Bosch PUC-EXACT 1 Original Instructions Manual

Bosch PUC-EXACT 1 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PUC-EXACT 1:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski | 101
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai | 123
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

OBJ_BUCH-1527-001.book Page 1 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.boschproductiontools.com
1 619 929 K08 (2011.12) PS / 137 UNI
PUC-EXACT 1
PUC-EXACT 3
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PUC-EXACT 1

  • Page 1 OBJ_BUCH-1527-001.book Page 1 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PUC-EXACT 1 Germany PUC-EXACT 3 www.boschproductiontools.com 1 619 929 K08 (2011.12) PS / 137 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1527-001.book Page 3 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1527-001.book Page 4 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 6 CSA-Prüfzei- Produkte mit diesem Prüfzei- übereinstimmen. Das Netzgerät PUC-EXACT ist aus- chen chen wurden von der „Canadi- schließlich für Bosch-Industrie-Geradschrauber der Reihe an Standards Association“ ge- C-EXACT geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosi- prüft und erfüllen die onsgefahr. geltenden Sicherheits- und Halten Sie das Netzgerät sauber.
  • Page 7 7 Gerätekabel zum Anschluss an das Netzgerät PUC-EX- Das Netzgerät ist ausschließlich bestimmt zur Stromversor- 8 Nut in der Kupplung des Gerätekabels 7 gung von Bosch-Industrie-Geradschraubern der Reihe 9 Anschlussstecker des Netzkabels C-EXACT in geschlossenen Räumen. 10 Anschlussbuchse für Netzkabel...
  • Page 8 Leuchtet die LED-Anzeige 4 dann immer noch, ist das Netzge- Trennen Sie immer zuerst die Verbindung zur Steckdose, um rät defekt. Lassen Sie es von einer autorisierten Kunden- einen elektrischen Schlag zu vermeiden. dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Betrieb Wartung und Service Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Ein-/Ausschalten des Netzgeräts PUC-EXACT (siehe...
  • Page 9: English

    Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zube- power tool. hören. Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertragsgemäße Liefe- Work area safety rung dieses Produkts im Rahmen der gesetzlichen/länderspe- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas zifischen Bestimmungen.
  • Page 10 The PUC-EXACT power supply unit is suita- Carrying power tools with your finger on the switch or en- ble exclusively for Bosch industrial straight screwdrivers of ergising power tools that have the switch on invites acci- the C-EXACT series. Otherwise there is danger of fire and dents.
  • Page 11 Intended Use rent alternating cur- The power supply unit is intended exclusively for the power rent supply of Bosch industrial straight screwdrivers of the C-EXACT series in enclosed locations. Protection class In certain cases, products of I according to protection class I must be con-...
  • Page 12 2 on the power supply unit to position 0. For corded straight screwdrivers with lever start, pay at- tention not to place the screwdriver down on the lever before 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Switching the Power Tool On/Off If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Corded Straight Screwdrivers with Lever Start der to avoid a safety hazard.
  • Page 14: Français

    Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15 DIN : Terre pro- la terre dans certains cas. EXACT n’est approprié que pour les visseuses droites in- tectrice (con- dustrielles Bosch de la série C-EXACT. Sinon, il y a risque ducteur de pro- d’incendie et d’explosion. tection) Maintenir le bloc d’alimentation propre. Un encrasse-...
  • Page 16 10 Prise de raccordement du câble de secteur Le bloc d’alimentation n’est destiné que pour une alimenta- 11 Fiche de secteur tion en courant de visseuses droites industrielles Bosch de la 12 Interrupteur Marche/Arrêt de la visseuse (démarrage série C-EXACT dans des locaux fermés.
  • Page 17 Si la LED 4 reste allumée, c’est que le bloc d’alimentation est défectueux. Faites-le réparer par une station de Service Mise en marche Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Mise en service Entretien et Service Après-Vente Mise en marche/Arrêt du bloc d’alimentation PUC-EXACT...
  • Page 18: Español

    Español plaque signalétique. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Instrucciones de seguridad ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 19 Mantenga su pelo, PUC-EXACT es apropiada exclusivamente para atornillado- vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La ras industriales rectas Bosch de la serie C-EXACT. En caso Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 20 Utilización reglamentaria Corriente conti- Tipo o una característica de La fuente de alimentación es apropiada exclusivamente para corriente alimentar atornilladoras industriales rectas Bosch de la serie direct current C-EXACT en recintos cerrados. Corriente alter- Tipo o una característica de na monofásica...
  • Page 21 PUC-EXACT. Ello le agujas del reloj el casquillo 6 en el conector hembra. ayudará a evitar una puesta en marcha fortuita de la atornilla- dora. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 22 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado En caso de soltar antes de tiempo el interruptor de co- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 23: Português

    à terra. productos y accesorios. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o Robert Bosch GmbH se responsabiliza del suministro con- risco de um choque eléctrico. tractual de este producto dentro del marco de las disposicio- Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- nes legales y específicas de cada país.
  • Page 24 A unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT é jóias podem ser agarrados por peças em movimento. exclusivamente apropriada para aparafusadoras rectas in- dustriais da Bosch C-EXACT. Caso contrário há perigo de Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de incêndio ou explosão.
  • Page 25 A unidade de alimentação a partir da rede é exclusivamente rent apropriada para a alimentação a partir da rede de aparafusa- doras rectas industriais Bosch da linha C-EXACT em recintos Classe de pro- Em alguns casos, os produtos fechados.
  • Page 26 Primeiro é necessário colocar a unidade de alimentação a par- necessário deverá trocar o cabo de rede fornecido com o apa- tir da rede PUC-EXACT em funcionamento, antes de poder li- 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Aparafusadora recta eléctrica com partida por impulso ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Para ligar a ferramenta eléctrica, deverá colocar a ferra- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch menta de trabalho sobre o parafuso e exercer leve pressão...
  • Page 28: Italiano

    In questo modo è possibile controllare mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 EXACT è adatto esclusivamente per avvitatore assiale in- In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi- dustriale Bosch della serie C-EXACT. In caso contrario esi- razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli ste pericolo di incendio ed esplosione.
  • Page 30 «Canadian Standards As- L’apparecchio di rete è destinato esclusivamente all’alimenta- sociation» e soddisfano gli zione di corrente di avvitatori assiali industriali Bosch della se- standard di sicurezza e presta- rie C-EXACT in ambienti chiusi. zioni validi in Canada ed in USA.
  • Page 31 Rilasciando anticipatamente l’interruttore avvio/arre- Negli avvitatori assiali elettrici con avviamento a spinta sto 2 non si raggiunge il momento di coppia registrato. controllare di non esercitare alcuna pressione assiale sull’av- Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 32 – Controllare l’avvitatore ed il cavo dell’apparecchio. Sosti- www.bosch-pt.com tuire i pezzi difettosi. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- – Al termine rimettere in funzione l’apparecchio di rete e l’av- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- vitatore.
  • Page 33: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 34 Europe- moeten overeenkomen met de gegevens op het type- se Gemeenschap. plaatje van de schroevendraaier. Het voedingsapparaat PUC-EXACT is uitsluitend geschikt voor rechte Bosch-in- CSA-keurmerk Producten met dit keurmerk dustrieschroevendraaiers van de serie C-EXACT. Anders zijn gekeurd door de Canadese bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 35 Betekenis Het voedingsapparaat is uitsluitend bestemd voor de stroom- Gebodsteken Geeft aanwijzingen voor cor- voorziening van rechte Bosch-industrieschroevendraaiers rect gebruik aan, zoals: ge- van de serie C-EXACT in gesloten ruimten. bruik producten alleen in een afgesloten ruimte, lees de ge-...
  • Page 36 Als de LED-indicatie 4 dan nog steeds brandt, is het voedings- apparaat defect. Laat het door een erkende klantenservice- werkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen repare- ren. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dansk

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader producten en toebehoren. som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis Robert Bosch GmbH is aansprakelijk voor de levering volgens din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. overeenkomst van dit product in het kader van de wettelijke Maskinen må...
  • Page 38 Netdelens spænding og frekvens skal stemme overens te øger risikoen for personskader. med oplysningerne på skruemaskinens typeskilt. Net- delen PUC-EXACT er udelukkende egnet til Bosch-industri- Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el- ligeskruetrækkere fra serien C-EXACT. Ellers er der fare for ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes.
  • Page 39 Strøm- og spændingstype denne side være foldet ud, mens du læser brugsanvisningen. direct current Beregnet anvendelse En-fase-veksel- Strøm- og spændingstype Netdelen er udelukkende beregnet til at forsyne Bosch-indu- strøm stri-ligeskruetrækkere fra serien C-EXACT med strøm i lukke- alternating cur- de rum. rent...
  • Page 40 Vær ved elektriske ligeskruetrækkere med skubbestart Slippes start-stop-kontakten 2 for tidligt, nås det ind- opmærksom på, at skruetrækkeren ikke udsættes for noget stillede drejningsmoment ikke. aksialt tryk, når netdelen PUC-EXACT tilsluttes til strømnet- 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 42 Nätaggregatets spänning och frekvens måste stämma och användning risken för kroppsskada. överens med uppgifterna på skruvdragarens dataskylt. Nätaggregatet PUC-EXACT är lämpligt endast för Bosch Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk- industriskruvdragare av typ C-EXACT. I annat fall finns risk tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till för brand och explosion.
  • Page 43 Elektrisk spänning uppfälld när du läser bruksanvisningen. Ampere Elektrisk strömstyrka Watt Effekt Ändamålsenlig användning Hästkraft Nätaggregatet är uteslutande avsett för strömförsörjning av Bosch industriskruvdragare av typ C-EXACT som används Hertz Frekvens inomhus. Likström Ström- och spänningstyp direct current Illustrerade komponenter Enfasväxel- Ström- och spänningstyp...
  • Page 44 PUC-EXACT ansluts Elverktyget slår automatiskt från så fort inställt vridmoment till strömnätet. Detta hindrar oavsiktlig start av skruvdraga- uppnåtts. ren. Om strömställaren 2 släpps för tidigt uppnås inte förin- ställt vridmoment. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 46: Norsk

    Nettapparatet PUC-EXACT er utelukkende eg- men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. net for Bosch-industri-rettskrutrekkere i serien C-EXACT. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på Ellers er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Page 47 Watt Ytelse Formålsmessig bruk Horsepower Nettapparatet er utelukkende beregnet til strømforsyning for Hertz Frekvens Bosch-industri-rettskrutrekkere i serien C-EXACT i lukkede Likestrøm Strøm- og spenningstype rom. direct current Illustrerte komponenter Enfase-veksel- Strøm- og spenningstype Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for strøm...
  • Page 48 2 på nettapparatet til posisjon 1. til energitilførselen. Skift en standard vedlagt strømkabel for Den grønne LED-meldingen 3 viser at nettapparatet er jordede stikkontakter eventuelt ut mot en strømkabel som er driftsklart. egnet for din strømkilde. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 PUC-EXACT-1: Når denne LED-meldingen 4 lyser, er det Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- oppstått en feil. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det – Til utkopling av nettapparatet trykker du på-/av-bryteren ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 50: Suomi

    Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 CSA-tarkastus- Tuotteet, joissa on tämä tar- laite PUC-EXACT on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan merkki kastusmerkki ovat ”Canadian Bosch-teollisuusruuvinvääntimien sarjan C-EXACT kanssa. Standards Associationin” tar- Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. kastamia ja ne täyttävät Kana- dan ja USA:n turvallisuus- ja te- Pidä...
  • Page 52 1 ja vedä laitejohto 7 irti hylsystä. Liitäntä sähköverkkoon (katso kuva B) Ota verkkojännite huomioon! Virtalähteen jännitteen tu- lee vastata verkkolaiteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Käytä verkkolaitteen liitännässä energiahuoltoon ainoastaan virtalähteeseen tarkoitettua verkkojohtoa. Vaihda vakiotoimi- 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Kiinnitä akkumuuntaja joko hy- sissä. vin seinään tai vedä liitäntäjohto niin, ettet voi kompastua sii- hen. Robert Bosch GmbH vastaa tämän tuotteen sopimuksenmu- kaisesta toimituksesta maakohtaisten/lakisääteisten määrä- Ylikuormitussuoja (PUC-EXACT-1) yksien rajoissa. Tuotetta koskevat reklaamaatiot pyydämme Verkkolaitetta ylikuormitettaessa syttyy LED-merkkivalo 4 ja lähettämään seuraavaan osoitteeseen:...
  • Page 54: Åëëçíéêü

    (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò. ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò ÷ñÞóç óå óõíäõáóìü ìå ôá âéïìç÷áíéêÜ åõèåßá áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ìðïõëïíüêëåéäá ôçò óåéñÜò C-EXACT ôçò Bosch. ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. ÄéáöïñåôéêÜ ðñïêáëåßôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò êáé ðõñêáãéÜò. Íá äéáôçñåßôå ôï ôñïöïäïôéêü óå êáèáñÞ êáôÜóôáóç. Ïé...
  • Page 56 ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé ÓÞìáíóç Ìå ôç óÞìáíóç óõììüñöùóçò óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. óõììüñöùóçò CE ç Bosch ðéóôïðïéåß ôç Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôá ãñáöéêÜ ôïõ óõììüñöùóç ôïõ ðñïúüíôïò ìå ôñïöïäïôéêïý êáé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò ôéò áíôßóôïé÷åò ó÷åôéêÝò ïäçãßåò...
  • Page 57 çëåêôñéêü äßêôõï. ¸ôóé åìðïäßæåôå ôçí êáôÜ ëÜèïò åêêßíçóç ôïõ ¼ôáí áöÞóåôå ðñüùñá åëåýèåñï ôï äéáêüðôç ON/OFF ìðïõëïíüêëåéäïõ. 2 äåí åðéôõã÷Üíåôáé ç ñõèìéóìÝíç ñïðÞ óôñÝøçò. Óôá çëåêôñéêÜ ìðïõëïíüêëåéäá ìå åêêßíçóç þèçóçò íá ðñïóÝ÷åôå, íá ìçí áóêåßôå áîïíéêÞ ðßåóç óôï ìðïõëïíüêëåéäï Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 58 ÇëåêôñéêÜ åõèåßá ìðïõëïíüêëåéäá ìå åêêßíçóç þèçóçò Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï – Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå...
  • Page 59: Türkçe

    Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli tehlikesini azalt r. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 60 Sembol Anlam Usulüne uygun kullan m Volt Elektrik gerilimi Bu güç kaynağ sadece C-EXACT serisindeki Bosch sanayi tipi Amper Elektrik ak m şiddeti düz vidalama makinelerinin kapal mekanlardaki ak m beslemesi için tasarlanm şt r. 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 61 üzerine eksenel kuvvet bindirmemeye dikkat edin. bağlant soketine uygun olmas na dikkat edin. Kovan 6 Bu yolla vidalama makinesinin istenmeden çal şmas n saat hareket yönünde çevirerek bağlant soketine önlersiniz. vidalay n. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 62 Ayarlanm ş bulunan torka ulaş ld ğ nda elektrikli el aleti yapt r n. Bu sayede güç kaynağ n n güvenliğini sağlars n z. otomatik olarak kapan r. Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri h zl ve güvenilir biçimde Açma/kapama şalteri 2 zaman ndan önce b rak l rsa yapar.
  • Page 63: Polski

    OBJ_BUCH-1527-001.book Page 63 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM Polski | 63 Robert Bosch GmbH bu ürünün yasal ve ülkelere özgü Bezpieczeństwo elektryczne hükümler çerçevesinde sözleşmeye uygun olarak teslim Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. edileceği konusunda güvence verir. Ürün hakk ndaki Nie wolno zmieniać...
  • Page 64 Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń pracy wyłącznie z przemysłowymi wkrętarkami prostymi odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić firmy Bosch serii C-EXACT. Inne zastosowanie może się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. spowodować pożar lub zagrożenie wybuchem. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć...
  • Page 65 (przewód Zasilacz przystosowany jest do zasilania prądem ochronny) elektrycznym wyłącznie przemysłowych wkrętarek prostych Oznaczenie CE Oznaczenie CE Bosch firmy Bosch serii C-EXACT w zamkniętych pomieszczeniach. potwierdza zgodność wyrobu Przedstawione graficznie komponenty z wytycznymi odpowiednich dyrektyw Wspólnoty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi Europejskiej.
  • Page 66 2 aż do oporu. położyć wkrętarki na dźwigni przed podłączeniem zasilacza Elektronarzędzie wyłącza się automatycznie, natychmiast PUC-EXACT do sieci. W ten sposób uniknie się po osiągnięciu uprzednio ustawionego momentu niezamierzonego uruchomienia wkrętarki. obrotowego. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Jeżeli dioda LED 4 nadal się świeci, oznacza to, że zasilacz zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. jest uszkodzony. Należy go oddać do naprawy do Robert Bosch GmbH odpowiada zgodnie z umową za dostawę autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy tego produktu w ramach ustawowych/specyficznych dla kraju Bosch.
  • Page 68: Česky

    Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Bosch shodu výrobku s údaji na typovém štítku šroubováku. Sítový zdroj PUC- příslušnými směrnicemi EXACT je vhodný výhradně pro průmyslové přímé evropského společenství. šroubováky Bosch řady C-EXACT. V opačném případě existuje nebezpečí požáru a výbuchu. Zkušební Výrobky s touto zkušební značka CSA značkou byly zkoušeny v...
  • Page 70 PUC-EXACT na elektrickou kabelu stroje lícovala na čep v připojovací zdířce. Objímku síť. Zabráníte tak neúmyslnému uvedení šroubováku do 6 našroubujte ve směru hodinových ručiček na připojovací provozu. zdířku. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Pracovní pokyny www.bosch-pt.com Při práci dbejte na to, aby nebyl síťový zdroj neúmyslně stažen Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách z pracovní plochy. Buď síťový zdroj upevněte spolehlivě na ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 72: Slovensky

    Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko spôsobiť vážne poranenia osôb. zásahu elektrickým prúdom. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 údajmi na typovom štítku skrutkovača. ručného elektrického náradia. Sieťový zdroj PUC-EXACT je vhodný výlučne pre priame priemyselné skrutkovače Bosch radu C-EXACT. V Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru a odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie výbuchu.
  • Page 74 Návod na používanie. Označenie CE Označením CE Bosch Používanie podľa určenia potvrdzuje konformnosť Tento sieťový zdroj je výlučne určený na napájanie priamych výrobku s príslušnými priemyselných skrutkovačov Bosch radu C-EXACT v smernicami Európskeho uzavretých priestoroch. spoločenstva. Skúšobná Výrobky označené touto Vyobrazené komponenty značka CSA...
  • Page 75 činnosti. V prípade predčasného uvoľnenia vypínača 2 sa nastavený krútiaci moment nedosiahne. Pri priamych elektrických skrutkovačoch s tlakovým spúšťaním dávajte pozor na to, aby ste na skrutkovač Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 76: Magyar

    – Skontrolujte skrutkovač aj prívodnú elektrickú šnúru Firma Robert Bosch GmbH ručí za zmluvnú dodávku tohto náradia. Poškodené súčiastky vymeňte. produktu v rámci zákonných ustanovení/predpisov – Potom znova zapnite sieťový zdroj aj skrutkovač.
  • Page 77 áll, vagy orvosságokat vett be, ne elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség szerszám akaratlan üzembe helyezését. a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 78 CE-jelölés Bosch a CE-jelöléssel igazolja, típustábláján található adatokkal. A PUC-EXACT hálózati hogy a termék megfelel az tápegység kizárólag a C-EXACT sorozathoz tartozó, Bosch Európai Közösség gyártmányú ipari egyenes csavarozógéphez alkalmazható. idevonatkozó irányelveinek. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
  • Page 79 Magyar | 79 Rendeltetésszerű használat Magyarázat A hálózati tápegység kizárólag a C-EXACT sorozathoz tartozó Utasítást adó Tájékoztatást nyújt az Bosch gyártmányú egyenes csavarozógépek zárt jelzés előírásszerű kezelésről, helyiségekben való áramellátására szolgál. például a termékeket csak zárt helyen használja, olvassa el a Az ábrázolásra kerülő...
  • Page 80 10 csatlakozó Cserélje ki a meghibásodott alkatrészeket. hüvelyéből. – Ezután helyezze ismét üzembe a hálózati tápegységet és a Legelőször mindig a dugaszolóaljzatnál meglévő csatlakozást csavarozógépet. szüntesse meg, hogy elkerülje az áramütés veszélyét. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Ðóññêèé

    10-jegyű rendelési számot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 82 ÷èñòîì ñîñòîÿíèè. Çàáîòëèâî óõîæåííûå ðåæóùèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ê ýëåêòðîïèòàíèþ è/èëè ê àêêó- èíñòðóìåíòû ñ îñòðûìè ðåæóùèìè êðîìêàìè ðåæå ìóëÿòîðó óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè çàêëèíèâàþòñÿ è èõ ëåã÷å âåñòè. ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 øóðóïîâåðòà. Áëîê ïèòàíèÿ PUC-EXACT ïðåäíàçíà÷åí â ñîîòâ. ñ DIN: çàùèòû I, òðåáóþò â èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ïðîìûøëåííûõ ïðÿìûõ çàùèòíîå îïðåäåëåííûõ ñëó÷àÿõ øóðóïîâåðòîâ Bosch ñåðèè C-EXACT.  ïðîòèâíîì çàçåìëåíèå çàçåìëåíèÿ. ñëó÷àå âîçíèêàåò îïàñíîñòü âîçãîðàíèÿ è âçðûâà. (çàùèòíûé Äåðæèòå áëîê ïèòàíèÿ â ÷èñòîòå. Ïðè çàãðÿçíåíèè...
  • Page 84 Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ 5 Øíóð ïèòàíèÿ Áëîê ïèòàíèÿ ïðåäíàçíà÷åí èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ïèòàíèÿ 6 Ãèëüçà êàáåëÿ ïðîìûøëåííûõ ïðÿìûõ øóðóïîâåðòîâ Bosch ñåðèè 7 Êàáåëü äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê áëîêó ïèòàíèÿ PUC-EXACT C-EXACT â çàêðûòûõ ïîìåùåíèÿõ. 8 Ïàç â ìóôòå êàáåëÿ 7 Èçîáðàæåííûå ñîñòàâíûå ÷àñòè...
  • Page 85 âûêëþ÷àòåëü áëîêà ïèòàíèÿ 2 â ïîëîæåíèå 0. Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå ãíåçäà, ìóôòû è øòåïñåëüíûå âèëêè îòêëþ÷åííîãî îò ñåòè ïèòàíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ ñóõîé òêàíüþ, íå èìåþùåé âîðñèíîê, è óäàëÿéòå ïûëü è ÷àñòè÷êè ãðÿçè. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 86: Óêðà¿Íñüêà

    Ïðèíàäëåæíîñòè äîáðå îñâ³òëåííÿ ðîáî÷îãî ì³ñöÿ. Áåçëàä àáî ïîãàíå Êîìïëåêñíóþ ïðîãðàììó êà÷åñòâåííûõ ïðèíàäëåæíîñòåé îñâ³òëåííÿ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî Âû íàéäåòå â Èíòåðíåòå íà ñòðàíèöå www.bosch-pt.com è íåùàñíèõ âèïàäê³â. www.boschproductiontools.com èëè ó Âàøåãî Íå ïðàöþéòå ç åëåêòðîïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù³, äå...
  • Page 87 ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ. â³äïîâ³äàòè äàíèì íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ øóðóïîâåðòà. Áëîê æèâëåííÿ PUC-EXACT ïðèçíà÷åíèé ßêùî ³ñíóº ìîæëèâ³ñòü ìîíòóâàòè ïè- âèêëþ÷íî äëÿ ïðîìèñëîâèõ ïðÿìèõ øóðóïîâåðò³â Bosch ëîâ³äñìîêòóâàëüí³ àáî ïèëîóëîâëþþ÷³ ïðèñòðî¿, ñå𳿠C-EXACT.  ïðîòèâíîìó âèïàäêó ³ñíóº íåáåçïåêà ïåðåêîíàéòåñÿ, ùîá âîíè áóëè äîáðå ï³ä’ºäíàí³ òà...
  • Page 88 Âàòò Ïîòóæí³ñòü Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó ê.ñ. ê³íñüê³ ñèëè Áëîê æèâëåííÿ ïðèçíà÷åíèé âèêëþ÷íî äëÿ æèâëåííÿ Ãö Ãåðö ×àñòîòà ïðîìèñëîâèõ ïðÿìèõ øóðóïîâåðò³â Bosch ñå𳿠C-EXACT â ïîñò³éíèé Âèä ñòðóìó òà íàïðóãè çàêðèòèõ ïðèì³ùåííÿõ. ñòðóì Çîáðàæåí³ êîìïîíåíòè direct current îäíîôàçíèé Âèä ñòðóìó òà íàïðóãè...
  • Page 89 Ùîá çàïîá³ãòè óðàæåííþ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ó ïåðøó (äèâ. ìàë. B) ÷åðãó çàâæäè âèòÿãóéòå øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè. Çâàæàéòå íà íàïðóãó ó ìåðåæ³! Íàïðóãà â äæåðåë³ ñòðóìó ïîâèííà â³äïîâ³äàòè äàíèì íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ áëîêà æèâëåííÿ. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 90 äîñÿãíåííÿ âñòàíîâëåíîãî îáåðòàëüíîãî ìîìåíòó. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà Ïðè çàíàäòî ðàííüîìó â³äïóñêàíí³ âèìèêà÷à 2 ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ âñòàíîâëåíèé ìîìåíò îáåðòàííÿ íå äîñÿãàºòüñÿ. åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. Åëåêòðè÷íèé ïðÿìèé øóðóïîâåðò ç çàïóñêîì...
  • Page 91 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 92 Uniunii Europene. şurubelniţei. Alimentatorul PUC-EXACT estea adecvat în Sigla de Produsele cu aceasă siglă de mod exclusiv pentru şurubelniţe drepte industriale Bosch verificare CSA verificare au fost verificate de din seriaC-EXACT. În cazul utilizării sale pentru alte scule „Canadian Standards...
  • Page 93 Utilizare conform destinaţiei Simbol Semnificaţie Alimentatorul este destinat în mod exclusiv alimentării cu Avertisment Informează utilizatorul asupra energie electrică a şurubelniţelor drepte industriale Bosch din manevrării corecte a seria C-EXACT în spaţii închise. produsului sau îl avertizează asupra pericolelor. Elemente componente Indicator Dă...
  • Page 94 – Verificaţi şurubelniţa şi cablul de alimentare al acesteia. Pentru a evita electrocutarea, extrageţi înoteauna mai întâi Înlocuiţi piesele defecte. ştecherul de la reţea din priza de curent. – Apoi puneţi din nou în funcţiune alimentatorul şi şurubelniţa. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Ïðî÷åòåòå...
  • Page 96: Áúëãàðñêè

    ñè âúðõó ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷, èëè àêî ïîäàâàòå Ïðåäè äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå çàõðàíâàùî íàïðåæåíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî ïîãðèæåòå ïîâðåäåíèòå äåòàéëè äà áúäàò ðåìîíòè- å âêëþ÷åí, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâà çëîïîëóêà. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 åêñïëîàòàöèÿ èëè óðåäúò äà Ïðî÷åòåòå è ñïàçâàéòå ñòðèêòíî óêàçàíèÿòà çà íå ñå èçõâúðëÿ ïðè áèòîâèòå áåçîïàñíîñò è çà ðàáîòà ñ óðåäà, ïîñî÷åíè â îòïàäúöè. ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ íà èçïîëçâàíèÿ âèíòîâåðò C-EXACT. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 98 óêàçàíèÿòà çà ðàáîòåí òåìïåðàòóðåí äèàïàçîí è âëàæíîñò íà âúçäóõà (âèæòå «Òåõíè÷åñêè äàííè», ñòðàíèöà 98). – Âêàðàéòå êàáåëà 7 â êóïëóíãà 1 íà çàõðàíâàùèÿ àäàïòåð PUC-EXACT. Ïðè òîâà âíèìàâàéòå æëåáúò 8 íà êóïëóíãà 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Çà âêëþ÷âàíå íà çàõðàíâàùèÿ ìîäóë íàòèñíåòå çàõðàíâàùèÿ àäàïòåð PUC-EXACT. Òàêà èçáÿãâàòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 2 íà çàõðàíâàùèÿ ìîäóë äî ïîçèöèÿ îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. Èçêëþ÷âàíåòî íà çàõðàíâàùèÿ àäàïòåð íå å äîñòàòú÷íî. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 100 Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå â Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se Èíòåðíåò íà àäðåñè www.bosch-pt.com è na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i www.boschproductiontools.com èëè ïðè Âàøèÿ...
  • Page 101: Srpski | 101

    Mrežni uredjaj PUC-EXACT je isključivo pogodan za Bosch- nesrećama. industrijske prave uvrtače serije C-EXACT. U suprotnom Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,...
  • Page 102 Watt Snaga Upotreba prema svrsi Horsepower Mrežni uredjaj je isključivo zamišljen za snabdevanje strujom Hertz Frekvencija Bosch-Industrijskih pravih uvrtača serije C-EXACT u Jednosmerna Vrsta struje i napona zatvorenim prostorijama. struja Komponente sa slike direct current Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na...
  • Page 103 – Izvucite prvo mrežni utikač 11 iz utičnice. Posle izvucite priključni utikač 9 mrežnog kabla iz priključne utičnice 10 mrežnog uredjaja. Odvojte uvek prvo vezu sa utičnom kutijom, da bi izbegli električni udar. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 104 Električni pravi uvrtač sa startom sa polugom Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora (pogledajte sliku D) izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi – Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 105: Slovensko

    Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 106 Association“ in izpolnjujejo Omrežni napajalnik PUC-EXACT je primeren izključno za veljavne standarde o varnosti industrijske preme vijačnike podjetja Bosch, serije in zmogljivosti v Kanadi in C-EXACT. Sicer obstaja nevarnost požara in eksplozije. ZDA.
  • Page 107 Uporaba v skladu z namenom EXACT Omrežni napajalnik je primeren izključno za oskrbovanje z 8 Utor v spojki kabla naprave 7 napetostjo za industrijske preme vijačnike podjetja Bosch, 9 Priključni vtič omrežnega kabla serije C-EXACT v zaprtih prostorih. 10 Priključna doza za omrežni kabel 11 Omrežni vtič...
  • Page 108 Ločitev z oskrbe z el. energijo okvarjen. Poskrbite za to, da se bodo popravil v pooblaščeni – Najprej potegnite vtič 11 iz vtičnice. Nato potegnite servisni delavnici za električna orodja Bosch. priključni vtič 9 omrežnega kabla iz priključne doze 10 omrežnega napajalnika.
  • Page 109: Hrvatski

    Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Družba Robert Bosch GmbH jamči za dobave tega izdelka v držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja skladu s pogodbo in v okviru zakonskih/za državo specifičnih pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Page 110 Mrežni podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u ispravljač PUC-EXACT isključivo je prikladan za Bosch rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. industrijske ravne odvijače serije C-EXACT. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 111 Proizvodi klase zaštite I u Uporaba za određenu namjenu prema DIN: određenim slučajevima Mrežni ispravljač isključivo je predviđen za električno zaštitno moraju biti uzemljeni. napajanje Bosch industrijskih ravnih odvijača serije C-EXACT uzemljenje u zatvorenim prostorijama. (zaštitni vodič) Prikazani dijelovi uređaja CE-oznaka S CE-oznakom Bosch potvrđuje usklađenost...
  • Page 112 2, neće se doseći prethodno mrežni priključni uređaj PUC-EXACT priključi na električnu namješteni okretni moment. mrežu. Na taj ćete način spriječiti nehotično puštanje u rad odvijača. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Eesti

    Zaštita od preopterećenja (PUC-EXACT-1) www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša U slučaju preopterećenja mrežnog ispravljača upalit će se pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. LED pokazivač 4 i signalizirati smetnju u radu.
  • Page 114 Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme põhjustada ohtlikke olukordi. külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115 OBJ_BUCH-1527-001.book Page 115 Thursday, December 22, 2011 11:16 AM Eesti | 115 Teenindus Sümbol Tähendus Laske elektrilist tööriista parandada ainult CE-tähis CE-tähisega kinnitab Bosch kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad toote vastavust Euroopa Liidu originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. asjaomastele direktiividele. Ohutusnõuded võrguadapterite kasutamisel CSA-tähis Selle tähisega märgistatud...
  • Page 116 Elektrilöögi vältimiseks eemaldage alati kõigepealt pistik 1 välja ja tõmmake ühendusjuhe 7 ühenduspesast välja. pistikupesast. Vooluvõrguga ühendamine (vt joonist B) Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab vastama võrguadapteri andmesildil toodud andmetele. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Kui võrguadapterile avaldub ülekoormus, süttib LED-näit 4 ja küsimustes. annab märku häirest. Robert Bosch GmbH vastutab antud toote lepingujärgse tarne – Peatage töö. Lülitage kruvikeeraja ja võrguadapter välja. eest kooskõlas kasutusriigis kehtivate õigusaktide sätetega. – Kontrollige kruvikeeraja ja seadme ühendusjuhe üle.
  • Page 118: Latviešu

    Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- instrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu. 1 619 929 K08 | (22.12.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (aizsargzemēju avotiem ma vadu) Tīkla elektrobarošanas avota izejas spriegumam un frekvencei jāatbilst parametru vērtībām, kas norādītas CE apzīmējums Ar CE apzīmējumu firma Bosch uz skrūvgrieža marķējuma plāksnītes. Elektrobarošanas apliecina izstrādājuma avots PUC-EXACT ir paredzēts vienīgi Bosch sērijas atbilstību Eiropas Kopienas C-EXACT rūpniecisko taisno skrūvgriežu darbināšanai.
  • Page 120 šo pārbaudes zīmi, ir pārbaudījusi institūcija Pielietojums „Canadian Standards Tīkla elektrobarošanas avots ir paredzēts vienīgi Bosch Association“un atzinusi tos par sērijas C-EXACT rūpniecisko taisno skrūvgriežu darbināšanai atbilstošiem Kanādā un ASV telpās. spēkā esošajiem drošības un veiktspējas standartiem.
  • Page 121 PUC-EXACT. Tagad tīkla elektrobarošanas avotu PUC- vai arī novietojiet tam pievienotos kabeļus tā, lai aiz tiem EXACT var pievienot energoapgādes sistēmai, pievienojot nejauši nevarētu aizķerties kāja. elektrotīkla kabeļa kontaktdakšu 11 elektrotīkla Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 122 žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, nepieciešamo darba drošības līmeni. gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. kvalitatīvi. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas...
  • Page 123: Lietuviškai | 123

    Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. susidaryti pavojingos situacijos. Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 124 Simbolis Reikšmė Elektrinio įrankio paskirtis Voltas Elektros įtampa Tinklo adapteris skirtas srovei tiekti tik Bosch C-EXACT Amperas Elektros srovės stipris serijos pramoniniams tiesiniams suktuvams uždarose Vatas Galia patalpose. Arklio jėga...
  • Page 125 PUC-EXACT, priešingu – Sukite įvorę 6 prieš laikrodžio rodyklę, kol nusuksite ją nuo atveju iškyla elektros smūgio pavojus. kroviklio jungiamojo lizdo 1, ir ištraukite prietaiso laidą 7 iš jungiamojo lizdo. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 126 Apsauga nuo perkrovos (PUC-EXACT-1) Robert Bosch GmbH atsako už šio gaminio pateikimą pagal Esant tinklo adapterio perkrovai, užsidega šviesadiodis sutartį, kuriai galioja įstatymų ir specifinės šalies nuostatos. indikatorius 4 ir praneša apie triktį.
  • Page 127 Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (22.12.11)
  • Page 128 .‫ﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﳌﻔﻚ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ – ‫ﻣﺎﻳﺰﺍﻝ ﻳﴤﺀ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ، ﻓﺈﻥ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﺆﴍ ﺍﳌﴤﺀ‬ ‫ﺗﺎﻟﻔﺔ. ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ ﻟﻠﻌﺪﺩ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 619 929 K08 | (21.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ‫ﺍﻓﺼﻞ ﰲ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﺩﺍﺋﲈ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ ‫ﻳﺮﺍﻋﯽ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﻣﻊ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (21.12.12)
  • Page 130 .‫ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮﺍﺓ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ‬ ‫ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﻫﺬﻩ ﻣﻦ‬ “‫ﻗﺒﻞ ”ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺍﳌﻌﺎﻳﲑ ﺍﻟﻜﻨﺪﻳﺔ‬ ‫ﻭﻫﻲ ﲢﻘﻖ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻷﺩﺍﺀ ﰲ ﻛﻨﺪﺍ ﻭﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ‬ .‫ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ 1 619 929 K08 | (21.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (21.12.12)
  • Page 132 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ، ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﯿﮑﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﺍﯾﺮﺍﺩی ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ .‫ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺑﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺯﻳﺮ ﲤﺎﺱ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ Fax: +49 (711) 7 58 24 36 www.boschproductiontools.com 1 619 929 K08 | (21.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺵ )ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﺑﺴﭙﺎﺭﯾﺪ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﻭﻝ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (21.12.12)
  • Page 134 ‫ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺎ‬ 122 + 23 + 122 + 23 + °F ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺨﺎﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺨﺎﺭ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﯽ ﻫﻮﺍ‬ 95 – 20 95 – 20 ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﮐﻼﺱ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ 1 619 929 K08 | (21.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯾﯿﻬﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﭘﯿﭽﮕﻮﺷﺘﯽ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻫﺎی‬ .‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ C-EXACT ،‫ﺳﺮﭘﻮﺷﯿﺪﻩ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﺍﻥ‬ .‫ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻧﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 K08 | (21.12.12)
  • Page 136 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 1 619 929 K08 | (21.12.12) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Puc-exact 3

Table of Contents