Makita DVP180 Instruction Manual

Makita DVP180 Instruction Manual

Cordless vacuum pump
Hide thumbs Also See for DVP180:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Pump
SV
Batteridriven vakuumpump
NO
Batteridrevet vakuumpumpe
FI
Akkukäyttöinen tyhjiöpumppu
LV
Bezvada vakuumsūknis
LT
Belaidis vakuuminis siurblys
ET
Juhtmeta vaakumpump
RU
Аккумуляторный Вакуумный Насос
DVP180
rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Инструкция по
4
11
18
25
32
39
46
53
loading

Summary of Contents for Makita DVP180

  • Page 1: Table Of Contents

    Cordless Vacuum Pump Instruction Manual Batteridriven vakuumpump Bruksanvisning Batteridrevet vakuumpumpe Bruksanvisning Akkukäyttöinen tyhjiöpumppu Käyttöohje Lietošanas Bezvada vakuumsūknis rokasgrāmata Naudojimo Belaidis vakuuminis siurblys instrukcija Juhtmeta vaakumpump Kasutusjuhend Инструкция по Аккумуляторный Вакуумный Насос эксплуатации DVP180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6 Fig.4...
  • Page 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVP180 Battery cartridge (capacity) BL1860B (6.0 Ah) BL1850 / BL1850B (5.0 Ah) BL1840 / BL1840B (4.0 Ah) BL1830 / BL1830B (3.0 Ah) Rated voltage D.C. 18 V Pump Single stage rotary pump Free air displacement...
  • Page 5 Electrical safety 18. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be Power tool plugs must match the outlet. Never controlled with the switch is dangerous and must be modify the plug in any way.
  • Page 6 Do not use causing fires, personal injury and damage. It will also it for other applications. Doing so may result in void the Makita warranty for the Makita tool and charger. accidents. Always inspect the vacuum pump for oil leaks Tips for maintaining maximum before use.
  • Page 7 NOTE: The overheat protection works only with a NOTICE: Always use Makita genuine oil in order to battery cartridge with a star marking. maintain pump performance. Indicating the remaining battery Add oil until the oil level is between the upper and lower level lines of the sight glass.
  • Page 8 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Close the intake shut-off valve and turn the pump repairs, any other maintenance or adjustment should off. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Airtightness test Stop the pump:...
  • Page 9 Air is sucked. Tighten caps and connections. Replace gaskets and O-rings. Replace fittings or re-seal them. Remark: If these procedures do not solve the problem, contact with your nearest Makita authorized distributor or send your pump to our service center. 9 ENGLISH...
  • Page 10 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 11: Bruksanvisning

    SVENSKA (Originalanvisningar) SPECIFIKATIONER Modell: DVP180 Batterikassett (kapacitet) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Märkspänning 18 V DC Pump Enstegs lamellvakuumpump Fritt luftflöde 50 L/minut Lägsta tryck 20 Pa Oljevolym 100 –...
  • Page 12 Elsäkerhet Användning och skötsel av maskinen Maskinens kontakt måste passa i uttagen. 17. Använd maskinen försiktigt utan att trycka på Förändra inte kontakten på något sätt. Använd för hårt. Använd rätt maskin för uppgiften. Rätt inte adaptrar för jordade maskiner. Omodifierade maskin gör jobbet bättre, säkrare och snabbare än kontakter och passande uttag minskar risken för andra maskiner.
  • Page 13: Bruksanvisning

    Tappa inte batteriet och utsätt det inte för Säkerhetspunkter för battridriven kraftiga mekaniska stötar. vakuumpump Använd inte ett skadat batteri. 10. Följ gällande föreskrifter när uttjänta batterier För säkert handhavande, läs instruktionerna noga och följ slängs. alla procedurer noggrant. SPARA DESSA ANVISNINGAR. Vakuumpumpen är en maskin som används för att suga ut luft ur utrustning för kylning VAR FÖRSIKTIG!
  • Page 14 ► Fig. 2: Indikatorlampor Återstående kapacitet 1. Röd indikator 3. Batterikassett 2. Knapp Tänd Släckt Blinkar Ta bort batterikassetten genom att dra ut ur pumpen 50 till 75 % samtidigt som du skjuter knappen på kassettens framsida. Sätt in batterikassetten genom att passa in dess tunga 25 till 50 % i maskinens skåra och skjut sedan in den.
  • Page 15 För att hålla produkten SÄKER och TILLFÖRLITLIG från tillverkaren av luftkonditioneraren) stänger du bör reparationer, annat underhåll och justeringar utföras grenkopplingens lågtrycksventil. av ett Makita-auktoriserat servicecenter eller Makitas Stäng pumpens insugsventil och stäng av pumpen. fabriksservicecenter och alltid med originalreservdelar från Makita.
  • Page 16 Reparera. Luft sugs in. Dra åt lock och anslutningar. Byt packningar och O-ringar. Byt ut kopplingar eller täta dem. Kommentar: Om dessa procedurer inte löser problemet kontaktar du närmaste Makita-auktoriserade distributör eller skickar pumpen till ett Makita servicecenter. 16 SVENSKA...
  • Page 17 Användning av andra tillbehör kan medföra risk för personskador. Använd endast tillbehör och tillsatser på det sätt som de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör. • Makita originalbatteri och laddare •...
  • Page 18 NORSK (Originalinstruksjoner) SPESIFIKASJONER Modell: DVP180 Batteri (kapasitet) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Merkespenning DC 18 V Pumpe Ett-trinns roterende pumpe Fortrengning av fri luft 50 l/min Ultimat vakuum...
  • Page 19 Hold barn og tilskuere unna når du bruker 15. Bruk riktig arbeidstøy. Ikke bruk løse klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna elektrisk verktøy. Ting avleder oppmerksomheten kan få deg til å miste kontrollen bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt over verktøyet.
  • Page 20 Det vil også føre til at garantien fra Makita på Det er ikke sikkert at adekvat ytelse kan oppnås Makita-verktøyet og laderen blir ugyldig.
  • Page 21 Overbelastning: BESKRIVELSE AV DELER Pumpen brukes på en måte som får den til å trekke unormalt mye strøm. ► Fig. 1: I denne situasjonen må du slå av pumpen og stoppe applikasjonen som forårsaket overbelastning av pumpen. 1. Seglass 7. På/av-bryter Slå...
  • Page 22 Når det angitte vakuumet (se bruksanvisningen fra produsenten av klimaanlegget) er nådd, må du MERKNAD: Bruk alltid ekte Makita-olje for å lukke ventilen på lavtrykkssiden av manifolden. opprettholde pumpens ytelse. Lukk inntaksstengeventilen og slå av pumpen.
  • Page 23 Trekk til hetter og tilkoblinger. Skift ut pakninger og O-ringer. Skift ut armaturene, og forsegle dem på nytt. Kommentar: Hvis disse prosedyrene ikke løser problemet, må du kontakte din nærmeste autoriserte Makita-distributør, eller sende pumpen din til servicesenteret vårt. 23 NORSK...
  • Page 24 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Ekte batterier og ladere fra Makita •...
  • Page 25: Käyttöohje

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DVP180 Akku (kapasiteetti) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nimellisjännite Tasavirta 18 V Pumppu Yksivaiheinen kiertopumppu Vapaa virtausnopeus 50 l/min Lopullinen tyhjiö...
  • Page 26 Pidä lapset ja sivulliset henkilöt etäällä, kun 16. Jos tarjolla on laitteita pölynpoistoon ja keräykseen, varmista, että ne on liitetty ja niitä käytät sähkötyökalua. Häiriötekijät voivat aiheuttaa laitteen hallinnan menettämisen. käytetään oikein. Pölynpoistolaitteiden käyttö vähentää pölyyn liittyviä vaaroja. Sähköturvallisuus Sähkötyökalun käyttö ja huolto Sähkötyökalujen pistokkeiden on vastattava pistorasiaa.
  • Page 27 HUOMIO: Käytä vain aitoja Makita-akkuja. Tyhjiöpumppu kone, jota käytetään Muiden kuin aitojen Makita-akkujen käyttäminen jäähdytys- ilmastointilaitteiden sekä tai muutettujen akkujen käyttäminen voi aiheuttaa keräilyastioiden tyhjentämiseen. Älä käytä akun räjähtämisen, josta voi seurata tulipaloja, sitä muihin tarkoituksiin. Se saattaa aiheuttaa henkilövahinko tai vaurioita.
  • Page 28 2. Tasoviiva HUOMAA: Ylikuumenemissuoja toimii vain tähdellä Poista öljyn täyttö-/tyhjennyskorkki ja lisää öljyä merkittyjen akkujen kanssa. täyttöaukon kautta. HUOMAUTUS: Käytä aina aitoa Makita-öljyä, jotta pumpun suoritusteho säilyy. Lisää öljyä kunnes öljyntaso on tarkastusikkunan ylä- ja alatason viivojen välissä. 28 SUOMI...
  • Page 29 HUOMAUTUS: HUOMAA: Kun akun jäljellä oleva kapasiteetti on Öljyntaso on tärkeä. Pumpun alhainen, LED-lamppu sammuu ja samalla kuuluu pitkä käyttäminen silloin, kun öljyntaso ei ole ylemmän hälytyspiippaus. Noin kaksi minuuttia myöhemmin alemman tasoviivan välissä saattaa johtaa moottori pysähtyy. Sen jälkeen hälytysääni muuttuu toimintahäiriöön.
  • Page 30 Löysät pultit. Kiristä pultit. Pumpun toimintahäiriö. Korjaa. Ilmaa imetään. Kiristä korkit ja liitännät. Vaihda tiivisteet ja O-renkaat. Vaihda kiinnittimet tai tiivistä uudelleen. Huomautus: Jos nämä toimenpiteet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Makita-jälleenmyyjään tai lähetä pumppu huoltoliikkeeseen. 30 SUOMI...
  • Page 31 Muiden lisävarusteiden lisäosien käyttäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. Käytä lisävarustetta tai lisäosaa vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Ota yhteyttä paikalliseen Makita-huoltoliikkeeseen, jos tarvitset lisätietoa näistä varusteista. • Aidot Makita-akut ja -laturit • Tyhjiöpumppuöljy 150 ml • Tyhjiöpumpun alumiinikotelo • Tyhjiöpumpun letku •...
  • Page 32: Lietošanas

    LATVIEŠU (Tulkojums no oriģinālvalodas) TEHNISKIE DATI Modelis: DVP180 Akumulatoru bloks (jauda) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Sūknis Vienfāzes rotorsūknis Gaisa caurplūde 50 l/min Robežspiediens...
  • Page 33 Elektroinstrumentus nedrīkst darbināt 13. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņemiet no tā visas regulēšanas atslēgas vai uzgriežņu sprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu atslēgas. Ja elektroinstrumenta rotējošajai daļai tuvumā. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas ir piestiprināta uzgriežņu atslēga vai regulēšanas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus.
  • Page 34 — tā var izraisīt aklumu un UZMANĪBU! Izmantojiet tikai oriģinālos Makita ievainojumus. akumulatorus. Citi akumulatori, kas nav Makita Instruments var nedarboties pietiekami labi oriģinālie, vai tādi akumulatori, kas ir pārveidoti, var ārkārtīgi karstā vai aukstā vidē. eksplodēt, izraisot ugunsgrēku, ievainojumus un SAGLABĀJIET ŠOS...
  • Page 35 Ieteikumi akumulatora maksimālā Lai ievietotu akumulatoru bloku, savietojiet mēlīti, kas uz tā atrodas, ar rievu korpusā un iebīdiet akumulatoru kalpošanas laika nodrošināšanai bloku tam paredzētajā vietā. Tas ir jāievieto līdz galam, līdz atskan klikšķis. Ja ir redzama sarkanā atzīme Uzlādējiet akumulatoru bloku, kamēr tas nav pogas augšpusē, tas nozīmē, ka akumulatoru bloks nav pilnībā...
  • Page 36 ļaujiet tam uzsilt. iepildes atverē ielejiet komplektā esošo eļļu. Kad ir sasniegts noteiktais vakuuma līmenis (skatiet IEVĒRĪBAI! Vienmēr izmantojiet Makita oriģinālo gaisa kondicionētāja ražotāja izdoto rokasgrāmatu), eļļu, lai saglabātu sūkņa darba efektivitāti. aizveriet kolektora zemspiediena puses vārstu.
  • Page 37 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU Sūkņa tīrīšana darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes Ja eļļa ir ļoti piesārņota, nomainiet to pret jaunu, tad centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves 3–5 minūtes darbiniet sūkni.
  • Page 38 Iesūknēts gaiss. Pievelciet uzgaļus un savienojumus. Nomainiet starplikas un gredzenblīves. Nomainiet stiprinājumus vai noblīvējiet tos. Piezīme. Ja minētie pasākumi nenovērš problēmu, sazinieties ar vietējo Makita pilnvaroto izplatītāju vai nosūtiet sūkni uz mūsu apkopes centru. PAPILDPIEDERUMI UZMANĪBU! Šos piederumus vai papildierīces ieteicams izmantot kopā...
  • Page 39: Naudojimo

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DVP180 Akumuliatorių kasetė (talpa) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nominalioji įtampa 18 V (NS) Siurblys Vienos pakopos rotacinis siurblys Laisvasis oro išstūmimas 50 l/min.
  • Page 40: Instrukcija

    15. Tinkamai apsirenkite. Nedėvėkite laisvų Nenaudokite elektrinių įrankių sprogioje aplinkoje, pvz., jei aplinkoje yra liepsniųjų drabužių arba papuošalų. Laikykite plaukus, skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai drabužius ir pirštines atokiai nuo judančių dalių. generuoja kibirkštis, galinčias uždegti dulkes arba Judančios dalys gali įtraukti laisvus drabužius, dūmus.
  • Page 41 įtrūkti ir sukelti šaldalu, nes jis gali apakinti ir sužaloti. gaisrą, sužaloti arba apgadinti turtą. Be to, tokiu atveju Itin karštoje ar šaltoje aplinkoje gali nepavykti anuliuojama „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantija. pasiekti pakankamo našumo. IŠSAUGOKITE ŠIAS Patarimai, kaip maksimaliai INSTRUKCIJAS.
  • Page 42 Siurblys automatiškai nustoja veikti, jei jis ir (arba) DALIŲ APRAŠYMAS akumuliatorius patenka į toliau aprašomą situaciją: Perkrova: ► 1 pav.: Siurblys eksploatuojamas taip, kad ima vartoti nenormaliai didelio stiprio srovę. 1. Stebėjimo langelis 6. Akumuliatorius Tokiu atveju siurblį reikia išjungti ir nutraukti tokį režimą, 2.
  • Page 43 žemo slėgio pusės vožtuvą. DĖMESIO: Siekdami palaikyti optimalų siurblio Uždarykite įsiurbimo nutraukimo vožtuvą ir išjunkite našumą, būtinai naudokite „Makita“ originalią alyvą. siurblį. Alyvą pilkite, kol jos lygis bus tarp viršutinės ir Sandarumo bandymas oru apatinės lygio linijų stebėjimo langelyje.
  • Page 44 Siekiant palaikyti gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ, remonto, bet kokios kitos techninės priežiūros ar Išleiskite alyvą ir įpilkite naujos. reguliavimo darbai turi būti vykdomi tik „Makita“ Jei išleista alyva vis dar užteršta, pakartokite šį įgaliotuosiuose arba gamykliniuose serviso centruose ir valymo procesą du–tris kartus.
  • Page 45 Pakeiskite tarpines ir žiedinius sandariklius. Pakeiskite jungiamąsias detales arba iš naujo jas užsandarinkite. Pastaba: jei šiomis procedūromis nepavyksta išspręsti problemos, susisiekite su savo artimiausiu „Makita“ įgaliotuoju platintoju arba nusiųskite savo siurblį į mūsų serviso centrą. PAPILDOMI PRIEDAI ATSARGIAI! Su šioje instrukcijoje aptariamu „Makita“...
  • Page 46 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DVP180 Akukassett (mahutavus) BL1860B (6,0 Ah) BL1850 / BL1850B (5,0 Ah) BL1840 / BL1840B (4,0 Ah) BL1830 / BL1830B (3,0 Ah) Nimipinge 18 V alalisvool Pump Üheastmeline rootorpump Vaba õhu väljasurve 50 l/min Piirvaakum 20 Pa Õli mahutavus...
  • Page 47 Elektriohutus 16. Kui tööriista komplekti kuuluvad tolmueemaldus- -kogumissüsteemidega Mootortööriista pistik peab sobima ühendatavad seadised, tuleb need kindlasti pistikupesaga. Ärge modifitseerige pistikut ühendada nõuetekohaselt kasutusele mitte mingil moel. Ärge kasutage maandatud võtta. Tolmukogumissüsteemi kasutamine aitab mootortööriistade puhul adapterpistikuid. vähendada tolmuga seonduvaid ohte. Modifitseerimata pistikuid ja sobivaid pistikupesi kasutades vähendate elektrilöögi ohtu.
  • Page 48 Vastasel juhul varalise kahjuga. Lisaks kaotab sel juhul kehtivuse riskite õnnetustega. Makita tööriistale ja laadijale antud Makita garantii. Enne vaakumpumba kasutamist veenduge alati, et sellest ei leki õli. Vastasel juhul riskite Aku maksimaalse tööea tulekahjuga.
  • Page 49 PANGE TÄHELE Pumba töökindluse tagamiseks Väike akupinge: kasutage alati Makita originaalõli. Aku praegune mahutavus on liiga väike ja pump ei saa seetõttu töötada. Sellises olukorras eemaldage aku ja Lisage õli, kuni õlitase jääb vaateava ülemise ja laadige seda.
  • Page 50 Toote ohutuse ja töökindluse tagamiseks tuleb kõik Sulgege sisselaskeava sulgeklapp ja lülitage pump remondi-, hooldus- ja seadistustööd teha Makita volitatud välja. või tehase teeninduskeskustes, kasutades seejuures alati Makita varuosi. 50 EESTI...
  • Page 51 Pumba rike. Remontige. Imetakse sisse õhku. Pingutage korke ja ühendusi. Vahetage muhvid ja O-rõngad. Vahetage liitmikud või tihendage neid uuesti. Märkus. Kui eespool kirjeldatud toimingud probleemi ei lahenda, võtke ühendust lähima Makita volitatud edasimüüjaga või saatke pump meie teeninduskeskusesse. 51 EESTI...
  • Page 52 Neid tarvikuid või lisaseadiseid soovitatakse kasutada koos käesolevas Makita kasutusjuhendis kirjeldatud tööriistaga. Muid tarvikuid või lisaseadiseid kasutades riskite kehavigastustega. Kasutage tarvikuid või lisaseadiseid ainult selleks ette nähtud otstarbel. Kui vajate tarvikutega seonduvat abi, pöörduge kohalikku Makita teeninduskeskusesse. • Makita originaalakud ja -laadijad •...
  • Page 53: Эксплуатации

    РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVP180 Картриджа аккумуляторной батареи (емкость) BL1860B (6,0 А·ч) BL1850 / BL1850B (5,0 А·ч) BL1840 / BL1840B (4,0 А·ч) BL1830 / BL1830B (3,0 А·ч) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Насос Одноступенчатый центробежный насос Производительность...
  • Page 54 При эксплуатации электрического Общие меры предосторожности инструмента вне помещения используйте при использовании удлинительный шнур, пригодный для использования вне помещений. электрических инструментов Использование шнура, пригодного для использования вне помещений, снижает риск ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: поражения электрическим током. Прочитайте все меры предосторожности и все инструкции. Если...
  • Page 55 Эксплуатация электрического инструмента и 26. Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее вдали от таких уход за ним металлических объектов, как скрепки для 17. Не подвергайте электрический инструмент бумаг, монеты, ключи, гвозди, винты, а также чрезмерным нагрузкам. Используйте других мелких металлических объектов, электрический...
  • Page 56 несоблюдение правил техники безопасности, Кроме того, это приведет к аннулированию приведенных в настоящей инструкции по гарантийных обязательств Makita на инструмент и эксплуатации, может привести к тяжелым зарядное устройство Makita. травмам. Рекомендации по увеличению Важные правила техники срока службы аккумуляторной безопасности для картриджа...
  • Page 57 Если насос не включается, аккумуляторная батарея Установка и снятие картриджа перегрелась. аккумуляторной батареи В этом случае перед повторным включением насоса дайте аккумуляторной батарее остыть. Низкое напряжение аккумуляторной батареи: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой Оставшийся заряд аккумуляторной батареи слишком или снятием картриджа аккумуляторной низкий, и...
  • Page 58 сапун и залейте поставляемое масло в заливную Откройте впускной запорный вентиль и вентиль горловину. на стороне низкого давления коллектора. ЗАМЕЧАНИЕ: Для поддержания производительности насоса на должном уровне ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Насос имеет всегда используйте оригинальное масло Makita. высокую температуру во время работы и непосредственно после остановки. Не...
  • Page 59 в уполномоченных или заводских центрах Если масло сильно загрязнено, замените его и обслуживания Makita и с использованием запасных включите насос на 3–5 минут. частей Makita. Слейте масло и залейте новое масло. Остановите насос: Если слитое масло загрязнено, повторите Для увеличения срока службы насоса и облегчения...
  • Page 60 Замените прокладки и уплотнительные кольца. Замените фитинги или уплотните их. Примечание: Если описанные процедуры не устранят проблему, обратитесь к ближайшему авторизованному дистрибьютору Makita или отправьте насос в центр обслуживания. Если вам нужна дополнительная информация по этим ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ принадлежностям, свяжитесь с местным центром...