Panasonic Lumix S Pro S-R1635 Operating Instructions Manual

Interchangeable lens for digital camera
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 安全上のご注意
    • ご使用の前に
    • 付属品
    • 各部の名前と働き
    • レンズの取り付け
    • Af/Mf の切り換え
    • 使用上のお願い
    • 故障かな?と思ったら
    • CLUB Panasonic 商品登録のご案内
    • 保証とアフターサービス
  • Français

    • Précautions à Prendre
    • Précautions
    • Accessoires Fournis
    • Noms et Fonctions des Composants
    • Mise en Place de L'objectif
    • Commutation AF/MF (MPA/MPM)
    • Dépannage
    • Précautions D'utilisation
    • Spécifications
    • Garantie Limitée (pour le CANADA)
  • Deutsch

    • Informationen für Ihre Sicherheit
    • Vermeidung von Störungen
    • Beiliegendes Zubehör
    • Bezeichnungen und Funktionen der Einzelnen Kamerateile
    • Aufsetzen des Objektivs
    • AF/MF-Umschaltung
    • Fehlerbehebung
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Spezifikationen
  • Español

    • Información para Su Seguridad
    • Prevención contra las Averías
    • Accesorios Suministrados
    • Nombres y Funciones de Los Componentes
    • Colocar la Lente
    • Cambio AF/MF
    • Búsqueda de Averías
    • Precauciones para el Uso
    • Especificaciones
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sua Sicurezza
    • Prevenzione Guasti
    • Accessori in Dotazione
    • Nomi E Funzioni Dei Componenti
    • Installazione Dell'obiettivo
    • Commutazione AF/MF
    • Precauzioni Per L'uso
    • Ricerca Guasti
    • Specifiche
  • 漢語

    • 安全注意事項
    • 故障預防
    • 提供的配件
    • 元件的名稱及功能
    • 安裝鏡頭
    • 切換 Af/Mf
    • 使用時的注意事項
    • 故障排除
  • 汉语

    • 故障预防
    • 目录 安全注意事项
    • 提供的附件
    • 元件的名称及功能
    • 安装镜头
    • 切换 Af/Mf
    • 使用时的注意事项
    • 故障排除
    • Информация Для Вашей Безопасности
    • Правила Эксплуатации
    • Принадлежности, Входящие В Комплект
    • Названия И Функции Составных Частей
    • Прикрепление Объектива
    • Переключение AF/MF
    • Предосторожности При Использовании Фотокамеры
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

取扱説明書
デジタルカメラ用 交換レンズ
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Manuel d'utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Bedienungsanleitung
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
Istruzioni per l'uso
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE
使用說明書
數位相機用可替換鏡頭
使用说明书
数码相机使用的可更换镜头
Инструкция по эксплуатации
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ
/
Model No./Modèle/
品番
Model Nr./Modelo N./Modello N./
型號 / 型号 /Модель №.
S-R1635
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
中文 (繁體)
中文 (简体)
РУССКИЙ ЯЗЫК
DVQX1971ZC
F1119HN2022
2
16
30
40
48
57
65
74
83
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic Lumix S Pro S-R1635

  • Page 1 Model No./Modèle/ 取扱説明書 品番 Model Nr./Modelo N./Modello N./ デジタルカメラ用 交換レンズ 型號 / 型号 /Модель №. Operating Instructions S-R1635 INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL 日本語...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確 各部の名前と働き............かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。 レンズの取り付け............保証書別添付 AF/MF の切り換え............. 使用上のお願い ............L-Mount 本レンズは、 ライカカメラ社 規格に準拠した 故障かな?と思ったら..........デジタルカメラに取り付けて使うことができます。 仕様................35 mm フルサイズイメージセンサーに対応しています。 CLUB Panasonic 商品登録のご案内 ......より快適な撮影のために、 デジタルカメラ レンズのファー 保証とアフターサービス ..........ムウェアを最新のバージョンにすることをお勧めします。 ファームウェアの最新情報やダウンロード、 アップデート 方法については、 下記サポートサイトをご覧ください。 https://panasonic.jp/support/dsc/ DVQX1971 (JPN)
  • Page 3: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX1971 (JPN)
  • Page 4 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Page 5 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 本機の金属部に長時間、 直接触れていると 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 皮膚に傷害を起こす原因になることがあ 電の原因になることがあります。 ります。 デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ たまま長時間、 直接触れて使用しない さい。 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Page 6: ご使用の前に

    ∫ 防じん防滴について ご使用の前に 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ ∫ レンズの取り扱いについて せるには、 次の注意事項をお守りください。 正常に動作 レンズを使用するときは、 落としたり、 ぶつけたり、 無理 しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談窓 口 (l ) にお問い合わせください。 な力を加えたりしないようお気をつけください。 レンズ – 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてください。 およびデジタルカメラの故障や破損の原因になります。 – レンズの取り付け、 取り外しの際は、 レンズマウント レンズ表面のほこり、 ごみ、 汚れ (水、 油、 指紋など) が画像 ラバー、 接点、 デジタルカメラおよびレンズの内部に に影響を及ぼすことがあります。...
  • Page 7: 付属品

    ¢ 付属品をご確認ください。 □ レンズキャップ 日 2019 0 記載の品番は 年 月現在のもの 1GE1Z276Z 本 語 です。 ¢ □ レンズリアキャップ 変更されることがあります。 RGE1Z276Z □ レンズポーチ DVPY1015Z ¢ お買い上げ時は、 レンズに装着されています。 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をして □ レンズフード ください。 DVZE1038Z 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックグループの パナソニックの家電製品直販サイトでお買い求めいただける ショッピングサイト ものもあります。 https://ec-plus.panasonic.jp/ 詳しくはパナソニックの家電製品直販サイトをご覧ください。 DVQX1971 (JPN)
  • Page 8: 各部の名前と働き

    各部の名前と働き レンズ面 フォーカスリング フ ォ ー カ ス リ ン グ を 前 後 に ス ラ イ ド し て、 (オートフォーカス) ( マニュアルフォーカス) を切り換えることができます。 ( l ) のときにフォーカスリングを回して、 ピントを 合わせます。 ズームリング 望遠または広角にズーミングします。 接点 レンズ取り付けマーク レンズマウントラバー お知らせ デジタルカメラのフラッシュを使用して撮影すると、 画面 の周辺部にケラレが現れる場合があります。 外部フラッ シュのワイドパネルの使用をお勧めします。...
  • Page 9: レンズの取り付け

    レンズの取り付け レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの レンズフードの指標 日 取扱説明書をお読みください。 ) と レ ン ズ 先 本 語 デジタルカメラの電源を切ってから、 取り付けてください。 端の指標を合わせる レンズリアキャップを取り外し てから、 デジタルカメラに取り  付けてください。 レンズフードを矢印 デジタルカメラから取り外した  の方向に回し、 レンズ レンズには、 ほこりやごみなど フードの指標 B( ) の付着、 侵入を防ぐため、 レンズ キャップ、 レンズリアキャップ と、 レンズ先端の指標 を取り付けてください。 を合わせる...
  • Page 10: Af/Mf の切り換え

    レンズの取り付け (続き) フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を レンズ前面に取り付けて使用できません。 取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。 お知らせ 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること AF/MF の切り換え ができます。 レンズフードを取り外す レンズフードの指標 )とレンズ先端の指標を合 フォーカスリングを前後 わせる AF/MF にスライドして レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま を切り換える (フォーカス で回して付ける クラッチ機構) デジタルカメラを に設定した 場合、 フォーカスリングの位置  にかかわらず、 で動作します。 フォーカスリング 0 MF 時は、 距離目盛を確認できま 距離目盛 フラッシュ撮影時は、 ケラレを防止するため、 レンズフード す。...
  • Page 11: 使用上のお願い

    使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 日 ら使用してください。 – 外装ケースが変質したり、 塗装がはがれたりするおそ 本 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ 語 れがあります。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 – 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 直射日光下や夏の海岸など – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 – 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで – 火気のある場所 ください。 – 冷暖房機、 加湿器の近く –...
  • Page 12 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 (LUMIX S PRO 16-35 mm F4) デジタルカメラ用 交換レンズ L-Mount マウント ライカカメラ社 焦点距離 f=16 mm 〜 35 mm レンズ構成 群 枚 (非球面レンズ 枚、 レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り 開放絞り F4.0   最小絞り値   x ( x ( 画角...
  • Page 13: Club Panasonic 商品登録のご案内

    CLUB Panasonic 商品登録のご案内 このたびは、 パナソニック商品をお買い上げいただ ご登録手順 日 き、 まことにありがとうございました。 本 下記のいずれかを選んでください。 語 さて、 弊社ではより良い商品とサービスをお客様にご ∫ パソコンからの登録方法 提供できるようにパナソニック商品をご購入の方に 次のアドレスにアクセスしてください。 商品登録をお願いしています。 https://club.panasonic.jp/aiyo/ ぜひ、 この機会に商品登録をお願いいたします。 ∫ 携帯電話からの登録方法 ¢ 皆様の貴重なご意見を、 製品の開発や改善の参考とさせ ていただきたいと思いますので、 アンケートにもご協力 ≥ コードを使ってアクセスする場合 いただきますようお願い申し上げます。 ● お持ちの家電商品、 消耗品情報 ご登録特典 が一元管理できる! ● 登録商品に関するお知らせや ご登録特典...
  • Page 14: 保証とアフターサービス

    保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 販売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入 ∫ まず、 お買い求め先へご相談ください。 りますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です  保証期間 お買い上げ日から本体 年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 電話          (    )       ー 保证书承诺内容, 仅限于产品在日本国内使用时有效。 お買い上げ日          年    月    日 ● 保証期間終了後は、 診断をして修理できる場合は ご要望により修理させていただきます。 ※ 修理料金は次の内容で構成されています。 修理を依頼されるときは...
  • Page 15 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 日 本 語 上記電話番号が ご利用いただけない場合 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX1971 (JPN)
  • Page 16 Information for Your Safety ........17 FOR DIGITAL CAMERA Precautions ............18 Supplied Accessories..........19 Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this Names and Functions of Components....20 product, and save this manual for future use.
  • Page 17: Information For Your Safety

    Model No.: S-R1635 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
  • Page 18: Precautions

    Doing so may cause Take the following precautions to provide satisfactory malfunction or damage to this lens and the digital dust and splash resistant performance. If the lens is camera. not working properly, consult the dealer or Panasonic. DVQX1971 (ENG)
  • Page 19: Supplied Accessories

    1GE1Z276Z RGE1Z276Z performance. 1 Lens pouch – For information on changing the lens mount rubber, 2 Lens hood contact Panasonic. 3 Lens cap ¢ 4 Lens rear cap ¢ ∫ Condensation (when the lens is fogged up) Fitted to the lens at the time of purchase.
  • Page 20: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of Lens surface Focus ring Components Switches between AF (auto focus) and MF (manual focus) by sliding the focus ring forwards or backwards. (l 22) Rotates the focus ring to focus when set to MF. Zoom ring Zooms to telephoto or wide-angle.
  • Page 21: Attaching The Lens

    Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
  • Page 22: Switching Af/Mf

    Switching AF/MF Note When carrying, the lens hood can be attached in the Switch AF/MF by sliding the reverse direction. focus ring A forwards or Remove the lens hood. backwards (focus clutch Align mark B ( ) on the lens hood with the mark mechanism).
  • Page 23: Cautions For Use

    Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
  • Page 24: Specifications

    Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=16 mm to 35 mm Lens construction 12 elements in 9 groups (3 aspherical lenses, 1 ED lens, 1 UHR lens) Aperture type 9 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture...
  • Page 25: Limited Warranty (Only For U.s.a.)

    (c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Page 26 Center. If the problem is not handled to your satisfaction, accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, then write to: misapplication, alteration, faulty installation, set-up Panasonic Corporation of North America adjustments, misadjustment of consumer controls, Consumer Affairs Department 8th Fl. improper maintenance, power line surge, lightning...
  • Page 27: Limited Warranty (Only For Canada)

    (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Page 28 In certain instances, some jurisdictions do not allow the shipment, or failures which are caused by products not exclusion or limitation of incidental or consequential supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which damages, or the exclusion of implied warranties, so the result from accidents, misuse, abuse, neglect, above limitations and exclusions may not be applicable.
  • Page 29 DVQX1971 (ENG)
  • Page 30: Précautions À Prendre

    POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Précautions ............31 Accessoires fournis ..........32 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Noms et fonctions des composants ....... 33 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Mise en place de l’objectif........
  • Page 31: Précautions

    Précautions CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ∫ Manipulation de l’objectif -Si vous voyez ce symbole- Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort Élimination des équipements usagés dessus.
  • Page 32: Accessoires Fournis

    1 Étui pour objectif – Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en 2 Parasoleil caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. ¢ 3 Capuchon d’objectif ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué) 4 Capuchon d’objectif arrière...
  • Page 33: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des composants Surface de l’objectif Bague de mise au point Permet de basculer entre a mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF) en faisant glisser le bague de mise au point vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 34: Mise En Place De L'objectif

    Mise en place de l’objectif Alignez le repère A ) présent sur le parasoleil sur le repère Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation situé à l’extrémité de de l’appareil photo numérique. l’objectif. Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche.
  • Page 35: Commutation Af/Mf (Mpa/Mpm)

    Commutation AF/MF (MPA/MPM) Nota Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en Faites la commutation AF/MF sens inverse. en faisant glisser le bague de Retirez le parasoleil. mise au point A vers l’avant Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé...
  • Page 36: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous chimiques volatiles sur l’objectif.
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=16 mm à 35 mm Construction de l’objectif 12 éléments dans 9 groupes (3 lentilles aspheriques, 1 lentille ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/Diaphragme à...
  • Page 38: Garantie Limitée (Pour Le Canada)

    à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
  • Page 39 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Page 40: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Informationen für Ihre Sicherheit......40 FÜR DIGITAL-KAMERA Vermeidung von Störungen ........41 Beiliegendes Zubehör ..........42 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Kamerateile ............
  • Page 41: Vermeidung Von Störungen

    -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Die Bilder können durch Staub, Schmutz und Verschmutzungen (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) auf der Entsorgung von Altgeräten Linsenoberfläche beeinträchtigt werden. Verwenden Sie vor Nur für die Europäische Union und Länder mit und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und Recyclingsystemen Schmutz von der Oberfläche des Objektivs zu entfernen, und Dieses Symbol, auf den Produkten, der...
  • Page 42: Beiliegendes Zubehör

    Wenn das Objektiv nicht richtig Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Panasonic. Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 43: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und Funktionen Linsenfläche Schärfenring der einzelnen Kamerateile Durch Verschieben des Fokusrings nach vorn oder hinten können Sie zwischen Autofokus (AF) und manuellem Fokus (MF) umschalten. (l 45) In der MF-Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring. Zoom-Ring Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder Weitwinkelstellung.
  • Page 44: Aufsetzen Des Objektivs

    Aufsetzen des Objektivs Richten Sie die Markierung A ( ) an Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie der Gegenlichtblende in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. mit der Markierung am Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Rand des Objektivs aus. Digitalkamera auf.
  • Page 45: Af/Mf-Umschaltung

    Außer Filtern können keine anderen Objekte – etwa Hinweis Vorsatzlinsen oder Adapter – vor dem Objektiv Beim Transport kann die Gegenlichtblende in angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv umgekehrter Richtung angebracht werden. verwendet werden. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab. Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Richten Sie die Markierung B ( ) an der...
  • Page 46: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, Chemikalien auf das Objektiv. überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs. –...
  • Page 47: Spezifikationen

    Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=16 mm bis 35 mm Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen (3 asphärische Linsen, 1 ED-Linse, 1 UHR-Linse) Blende 9 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung...
  • Page 48 CÁMARA DIGITAL Prevención contra las averías........ 50 Accesorios suministrados ........51 Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar Nombres y funciones de los componentes .... 52 este producto, y guarde este manual para usarlo en el Colocar la lente ............
  • Page 49: Información Para Su Seguridad

    Model N: S-R1635 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
  • Page 50: Prevención Contra Las Averías

    -Si ve este símbolo- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la Eliminación de Aparatos Viejos superficie de la lente. Antes y después de grabar, use Solamente para la Unión Europea y países con un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la sistemas de reciclado.
  • Page 51: Accesorios Suministrados

    – Para obtener información sobre cómo cambiar la 1 Estuche de la lente goma de montaje de la lente, póngase en contacto 2 Visera del objetivo con Panasonic. 3 Tapa de la lente ¢ 4 Tapa trasera de la lente ¢...
  • Page 52: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los Superficie del objetivo Anillo del enfoque componentes Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacia delante o hacia atrás. (l 54) Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF.
  • Page 53: Colocar La Lente

    Colocar la lente Alinee la marca A ) en la visera de la lente con la marca en el Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
  • Page 54: Cambio Af/Mf

    Cambio AF/MF Nota Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera Cambie AF/MF deslizando el de la lente en la dirección inversa. anillo de enfoque A hacia Quite la visera de la lente. delante o hacia atrás Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con (mecanismo de embrague de la marca en el extremo de la lente.
  • Page 55: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. No rocíe la lente con insecticidas o productos Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las químicos volátiles.
  • Page 56: Especificaciones

    Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10%RH a 80%RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China DVQX1971...
  • Page 57: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Informazioni per la sua sicurezza ......57 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........58 Accessori in dotazione ........... 59 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......60 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell’obiettivo ........
  • Page 58: Prevenzione Guasti

    (acqua, olio, impronte digitali, ecc.) prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla sulla superficie della lente. Prima e dopo la polvere ed agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. DVQX1971 (ITA)
  • Page 59: Accessori In Dotazione

    ¢ – Per informazioni sulla sostituzione della protezione in 4 Copriobiettivo posteriore ¢ gomma sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic. ¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto. ∫ Condensa (quando l’obiettivo è appannato) La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l’umidità. Fare attenzione, in quanto può...
  • Page 60: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei componenti Superficie dell’obiettivo Ghiera di messa a fuoco Consente di commutare tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco manuale) facendo scorrere la ghiera di messa a fuoco in avanti o all’indietro. (l 62) Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando l’impostazione è...
  • Page 61: Installazione Dell'obiettivo

    Installazione dell’obiettivo Allineare il segno A ) sul paraluce con Per informazioni su come installare l’obiettivo, il segno sull’estremità consultare le istruzioni per l’uso della propria dell’obiettivo. fotocamera digitale. Installare l’obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Ruotare il paraluce nella Installare l’obiettivo dopo aver direzione della freccia rimosso il copriobiettivo...
  • Page 62: Commutazione Af/Mf

    Commutazione AF/MF Nota Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al Commutare AF/MF facendo contrario. scorrere la ghiera di messa a Rimuovere il paraluce. fuoco A in avanti o indietro Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno (meccanismo frizione messa a sull’estremità...
  • Page 63: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Quando l’obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche Controllare tutte le parti prima di registrare quando non volatili sull’obiettivo. si è usato l’obiettivo per un lungo periodo di tempo. –...
  • Page 64: Specifiche

    Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=16 mm a 35 mm Costruzione dell’obiettivo 12 elementi in 9 gruppi (3 lenti asferiche, 1 lente ED, 1 lente UHR) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura circolare Apertura massima...
  • Page 65 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............66 故障預防..............66 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 提供的配件 ............. 67 後使用 。 元件的名稱及功能 ..........68 本鏡頭可安裝到符合Leica Camera AG L-Mount 標準的數 安裝鏡頭..............69 位相機 , 與 35 mm全片幅影像感測器相容 。 切換 AF/MF ............70 使用時的注意事項...
  • Page 66: 安全注意事項

    ∫ 鏡頭的使用 – 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕 跡 , 但這不會影響效能 。 使用本鏡頭時 , 請小心不要摔落 、 撞擊或過度施力 。 否則 – 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 , 請與 Panasonic聯繫 。 可能造成本鏡頭和數位相機故障或損壞 。 鏡頭表面有污垢 、 灰塵和髒汙 (水 、 油 、 指印等) 時 , 可能 會影響影像 。 拍攝前後 , 請使用吹塵球吹除鏡頭表面的灰 塵和污垢 , 然後用軟乾布輕輕擦拭以清除髒汙 。...
  • Page 67: 提供的配件

    ∫ 水氣凝結 (當鏡頭有霧氣堆積時) 提供的配件 周圍環境溫度或濕度變化大時 , 會發生水氣凝結 。 請注意 在使用本產品之前 , 請確認包裝內是否提供了以下所有附 此問題 , 以免造成鏡頭變髒 、 發霉及故障 。 如果發生了水氣凝結 , 請關閉數位相機 , 將其放置約 2小 件 。 產品型號為 2019 年 11月所取 。 此後可能會有變更 。 時 。 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 , 霧化將自然消 失 。 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良...
  • Page 68: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 鏡頭表面 對焦環 將聚焦環往前後滑動可切換 AF (自動對焦) 和 MF (手動對焦) 。 (l 70) 設為MF 時 , 轉動聚焦環可進行對焦 。 變焦環 變焦為遠攝或廣角 。 接觸點 鏡頭安裝標記 鏡頭接口橡膠 注意 使用數位相機的閃光燈拍攝時 , 畫面四周可能出現暈影 效果 。 建議使用外接閃光燈的廣角擴散片 。 在對焦完成後變焦 , 對焦可能會有差異 , 此時請重新對 焦 。 如果您介意錄製影片時的 AF操作聲音 , 建議設為 MF 。 DVQX1971 (TCH)
  • Page 69: 安裝鏡頭

    安裝鏡頭 將鏡頭遮光罩上的標記 A ( ) 對準鏡頭頂端的 標記 。 有關如何安裝鏡頭的資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 要安裝鏡頭 , 請先關閉數位相機 。 要安裝鏡頭 , 請先取下鏡頭後 蓋 。  為了防止灰塵或其他微粒附著 朝箭頭指示的方向轉動鏡 或進入鏡頭 , 從數位相機上取 頭遮光罩 , 將鏡頭遮光罩上  下鏡頭後務必裝上鏡頭蓋和鏡 的標記B ( ) 對準鏡頭 頭後蓋 。 頂端的標記 。 轉動鏡頭遮光罩...
  • Page 70: 切換 Af/Mf

    切換 AF/MF 注意 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 將聚焦環 A 往前後滑動 (對焦 請取下鏡頭遮光罩 。 離合機構) 可切換 AF/MF 。 將鏡頭遮光罩上的標記B ( ) 對準鏡頭頂端的標記 。 數位相機設定為 MF時 , 無論聚 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩 , 直到發出喀噠聲為 焦環在哪個位置 , 皆以 MF運 止 , 完成鏡頭遮光罩安裝 。 作 。  ...
  • Page 71: 使用時的注意事項

    – 車內 使用時的注意事項 也請參閱數位相機的使用說明書 。 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 故障排除 漆可能也會剝落 。 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時 , 會聽到喀噠聲等 。 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 拍攝過程中鏡頭發出聲音 。 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭 。 這是鏡頭移動和光圈操作的聲音 。 這並非故障 。 – 在寒冷的地方 (如滑雪坡等 0 oC以下的環境) 長時間 直接接觸鏡頭的金屬部分...
  • Page 72 規格 規格可能隨時變更以改善效能 。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Leica Camera AG L-Mount 鏡頭接口 f=16 mm至 35 mm 焦距 9組12片 (3片非球面鏡片 、 1片ED鏡片 、 1片UHR鏡片) 鏡頭結構 9片光圈葉片 / 圓形光圈 光圈類型 F4.0 最大光圈 最小光圈值 107x ( 廣角) 至 63o ( 遠攝) 視角...
  • Page 73 (對於台灣) 委製商 : 松下電器產業株式會社 原產地 : 中國 進口商 : 台灣松下銷售股份有限公司 公司地址 : 新北市中和區建六路 57 號 連絡電話 : 0800-098800 DVQX1971 (TCH)
  • Page 74 使用说明书 为了更流畅地拍摄, 建议将数码相机/镜头 的固件更新至最新版本。 数码相机使用的可更换镜头 有关固件的最新信息或者要下载/更新固 感谢您购买Panasonic产品。 件, 请访问以下支持网站: 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 说明书妥善保管, 以备将来使用。 (仅英文) 这款镜头可以安装在符合Leica Camera AG L-Mount是Leica Camera AG的注册商标。 L-Mount标准的数码相机上使用。 它兼容 35 mm 全画幅图像传感器。 本说明书中提及的其他公司名称和产品名 称为各自公司的商标或注册商标。 DVQX1971 (SCH)
  • Page 75: 目录 安全注意事项

    故障预防 目录 ∫ 镜头的使用 安全注意事项 ............. 故障预防 使用本镜头时, 请注意不要使其跌落、 受到 .............. 撞击或对其施加过大的力。 否则, 可能会导 提供的附件 ............致故障或损坏本镜头和数码相机。 元件的名称及功能 ..........镜头表面上的灰尘、 污垢和污渍 (水、 油、 安装镜头 .............. 指纹等) 可能会影响图像。 在拍摄前后, 请 切换 AF/MF ............使用吹尘球吹掉镜头表面的灰尘和污垢, 然 使用时的注意事项 ..........后用柔软的干布轻轻擦拭以去除污渍。 故障排除 .............. 不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 规格...
  • Page 76: 提供的附件

    防尘防溅是指为表示本镜头对于最小量的 如果发生了水汽凝结, 请关闭数码相机, 将 湿气、 水或灰尘具有的附加防护力所使用的 其放置约 2小时。 当数码相机温度接近周围 术语。 如果本镜头直接接触水或渗透灰尘, 环境温度时, 雾化将自然消失。 这些术语不保证不会发生损坏。 请采取以下预防措施, 以实现良好的防尘和 提供的附件 防溅性能。 如果镜头不正确工作, 请向经销 商或Panasonic 咨询。 在使用本产品之前, 请确认包装内是否提供 –请安装到防尘且防溅的数码相机上。 了以下所有附件。 –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 产品型号为 2019年 11 月所取。 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 的干布将其擦去。 DVPY1015Z...
  • Page 77: 元件的名称及功能

    元件的名称及功能 镜头表面 聚焦环 通过向前或向后滑动对焦环, 可在AF (自 动对焦) 和MF (手动对焦) 之间进行切 换。 (l 79) 设置为MF 时, 转动对焦环进行对焦。 变焦环 变焦到远摄或广角。 触点 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 注意 使用数码相机的闪光灯拍摄时, 画面边缘可 能有一些光晕。 建议在外置闪光灯上使用广 角扩散片。 对焦后使用变焦时, 对焦结果可能会有所不 同。 再次对焦。 如果您介意视频录制过程中存在AF操作 音, 建议将其设置为MF。 DVQX1971 (SCH)
  • Page 78: 安装镜头

    安装镜头 将镜头遮光罩上的标 记A ( ) 对准镜头 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相机 顶端的标记。 的使用说明书。 关闭数码相机后, 安装镜头。 取下镜头后盖后, 安装 朝箭头指示的方向转 镜头。  动镜头遮光罩, 以便 从数码相机上取下镜头 将镜头遮光罩上的标 后, 请确保安装镜头盖  记B ( ) 对准镜头顶 和镜头后盖, 以防止灰 端的标记。 尘和其他颗粒在镜头上 转动镜头遮光罩直至 聚集或进入镜头。 听到咔哒一声完成安装。 ∫ 安装镜头遮光罩 ∫ 取下镜头遮光罩 持拿镜头遮光罩时, 您的手指 按镜头遮光罩按钮C 要如图所示那样放置。...
  • Page 79: 切换 Af/Mf

    不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 注意 适配器) 安装到镜头前面, 也不能将其与此 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光罩。 镜头组合使用。 1 请取下镜头遮光罩。 如果安装此类物品, 可能会导致镜头损坏。 2 将镜头遮光罩上的标记B ( ) 对准镜头 顶端的标记。 切换 AF/MF 3 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 罩, 直至听到咔哒一声。 通过向前或向后滑动对 焦环A (对焦离合机构) 来切换AF/MF。 当数码相机设置为MF  时, 无论对焦环的位置 如何, 都将进行MF操 作。  在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光罩, 因为镜头遮光罩可能会遮住闪光灯发出的光。 使用MF时,...
  • Page 80: 使用时的注意事项

    使用时的注意事项 请勿拆卸或改装本产品。 准备长时间不使用镜头时, 建议在存放时放 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 入一些干燥剂 (硅胶) 。 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 如果长时间未曾使用镜头, 请在拍摄前检查 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 所有部件。 避免在以下任何地点使用或存放镜头, 否则 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。 可能导致工作出现问题或故障 : –这会使镜头聚集过多的光量, 导致火灾和 –太阳直射的地方或夏天的海边 故障。 –高温多湿或温度和湿度变化较大的地方 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿 –沙尘较多的地点 使用。 –有火的地方 –在寒冷的地方 (0 oC以下环境, 如滑雪 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 场) , 长时间直接接触镜头的金属部分可 –有水并可能打湿镜头的地点 能会导致皮肤受伤。...
  • Page 81 规格 数码相机使用的可更换镜头“LUMIX S PRO 16-35 mm F4” Leica Camera AG L-Mount 镜头卡口 f=16 mm至 35 mm 焦距 9 组12 片 (3 片非球面镜片、 1片 ED镜片、 1 片 UHR镜片) 镜头结构 9 片控光片/圆形虹膜光圈 光圈类型 F4.0 最大光圈 最小光圈值 107x ( 广角) 至 63o ( 远摄) 视角...
  • Page 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Page 83 Информация для вашей безопасности ....84 ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Правила эксплуатации......... 84 Принадлежности, входящие в комплект .... 85 Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Названия и функции составных частей....86 внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните...
  • Page 84: Информация Для Вашей Безопасности

    ухудшиться. Перед съемкой и после нее сдуйте брызгозащищенности. Если объектив работает пыль и грязь с поверхности объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно удалите неправильно, обратитесь в пункт продажи или загрязнения сухой мягкой тканью. компанию Panasonic. DVQX1971 (RUS)
  • Page 85: Принадлежности, Входящие В Комплект

    – От резинового уплотнительного кольца объектива Они могут изменяться. на креплении цифровой фотокамеры остаются потертости, но это не влияет на ее работу. – За информацией о замене резинового уплотнительного кольца объектива обращайтесь в компанию Panasonic. DVPY1015Z DVZE1038Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z ∫ Конденсация (когда объектив...
  • Page 86: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции Поверхность линзы Кольцо фокусировки составных частей Переключение между AF (режимом автофокусировки) и MF (режимом ручной фокусировки) перемещением кольца фокусировки вперед или назад. (l 88) При установке на MF фокусировка выполняется вращением кольца фокусировки. Кольцо трансфокатора Увеличение изображения в режиме телефото или...
  • Page 87: Прикрепление Объектива

    Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде Информацию о прикреплении объектива см. в объектива с меткой на инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Поверните бленду Прежде чем прикреплять объектива в объектив, снимите заднюю направлении, крышку...
  • Page 88: Переключение Af/Mf

    Прикрепление таких принадлежностей может Примечание привести к повреждению объектива. При переноске бленду объектива можно прикрепить в обратном направлении. Переключение AF/MF Снимите бленду объектива. Совместите метку B ( ) на бленде объектива с меткой на краю объектива. Переключение AF/MF Присоедините бленду объектива, поворачивая ее выполняется...
  • Page 89: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Если объектив не будет использоваться в течение Предосторожности при длительного времени, рекомендуется хранить его использовании фотокамеры вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Если объектив не использовался в течение Не допускайте попадания на объектив длительного времени, до съемки проверьте все его инсектицидов и летучих химических веществ. составные...
  • Page 90: Технические Характеристики

    Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S PRO 16-35 мм F4” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=16 мм до 35 мм 12 элемента в 9 группах (3 асферические линзы, 1 линза ED, Конструкция...
  • Page 91 Страна производства: Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр...
  • Page 92 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Importer for UK: Japón Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Importador: Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Panasonic Marketing Europe GmbH Importer for EU:...

This manual is also suitable for:

Lumix s pro s-r1635e5025232910274

Table of Contents