Page 1
Installation, operation and maintenance manual Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Air conditioner for electric enclosure Schaltschrank-Kühlgerät 8MR6423-5EG04 8MR6423-5EG06 8MR6423-5EG08 A T T E N T I O N ! Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning. Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Page 2
A T T E N T I O N ! • • Working on the unit only by quali- Arbeiten am Gerät dürfen nur von fied and authorized personnel. qualifiziertem autorisiertem • Personal durchgeführt werden. Power supply rating on unit name- plate must comply with mains rat- •...
Page 3
F.7.1 Performances / Leistungen 8MR6423-5EG04 8MR6423-5EG06 8MR6423-5EG08 P (W) Ta (°C) Ti (°C) Useful cooling output Ambient temperature Enclosure internal temperature Nutzkühlleistung Umgebungstemperatur Schaltschrank-Innentemperatur F. 10.1 Technical data / Technische Daten Useful Supply Dimensions Max current Starting Pre-fuse T Electric...
Page 6
1. Cooling unit application. • If the cooling unit has to be installed on a (8MR6423-5EG06 / 8MR6423-5EG08) The cooling units described in this manual are door, make sure the door can take the These bi-phase versions are set for two supply designed and built to cool the air inside weight.
10. Maintenance. 11. Technical information. down in this manner. The gas is then drawn Caution! Before embarking on any mainte- 11.1 Operating principle. back into the compressor and the above de- nance work, switch current off to the enclo- The cooling unit for electric enclosures works scribed cycle is repeated.
Page 8
1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes. • Das Kühlgerät muss so montiert werden, rät darf nach eine Betriebsstop nicht sofort wie- Die in dieser Anleitung beschriebenen Kühlge- dass sich Luftansaugloch der eingeschaltet werden. Daher ist es ange- räte sind für die Kühlung der Innenluft von Schrank möglichst hoch befindet.
Page 9
10. Wartung. Die Innenbauteile können mit Druckluft mit ei- Wärme aus der Schrankluft auf, die dadurch Achtung! Vor Ausführung jeglicher Arbeiten nem Druck von höchstens 4 bar gereinigt wer- abgekühlt wird, und geht aufgrund der aufge- die Spannung vom Schaltschrank abklem- den (Abb.
Verflüssigerventilator NTC probe Sonde NTC adjustment thermostat Thermostat digital input for the alarm Digitaleingang für Außenalarm external signalling Signalisierung autotransformer Spartransformator terminal board Klemmbrett electronic control terminal Elektronische Steuerung board Klemmbrett 8MR6423-5EG04 8MR6423-5EG06 / 8MR6423-5EG08 Spare parts / Ersatzteile...
Page 11
Kondensator capacitor Verflüssigerlüfter When ordering the fol- Bei einer Bestellung lowing informations bitte die folgenden In- are essential: formationen unbedingt angeben: Model Modell Serial number Seriennummer Date of production Herstellungsdatum Requested parts’ code Kennziffern der ge- wünschten Teile 8MR6423-5EG04...
Page 13
18,5 SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES.
Page 14
SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.
Page 15
SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.
Page 16
SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.
Page 17
SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.
Page 18
SOPRA OBEN EN HAUT ARRIBA MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.