Makita DVR850 Instruction Manual

Makita DVR850 Instruction Manual

Cordless concrete vibrator
Hide thumbs Also See for DVR850:
Table of Contents
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Betrieb
  • Wartung
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Eg-Verklaring Van Conformiteit
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Ef-Konformitetserklæring
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

GB Cordless Concrete Vibrator
F
Vibrateur à béton sans-fil
D
Akku-Betonverdichter
I
Vibratore del cemento a batteria
NL Accu-trilnaald
E
Vibrador de hormigón a batería
P
Vibrador para cimento a bateria
DK Akku betonvibrator
GR Δονητής αναμ χλευσης μπαταρίας
DVR340
DVR350
DVR440
DVR450
DVR850
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVR850

  • Page 1 Vibratore del cemento a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-trilnaald Gebruiksaanwijzing Vibrador de hormigón a batería Manual de instrucciones Vibrador para cimento a bateria Manual de instruções DK Akku betonvibrator Brugsanvisning GR Δονητής αναμ χλευσης μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως DVR340 DVR350 DVR440 DVR450 DVR850...
  • Page 3 END003-5 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4 • Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll! Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Batterien, Akkus sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müssen Elektrogeräte und Batterien bzw. Akkus, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrichtung zugeführt werden.
  • Page 5: Specifications

    Battery cartridge cover Cover 10 Slope Red part Indicator lamps SPECIFICATIONS Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrations per minute (min 12,500 12,500 13,000 13,000 12,500 Vibration amplitude 1.0 mm Vibration head (diameter x length) 25 mm x 221 mm...
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. 50% to 75% CAUTION: Only use genuine Makita batteries. • Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 25% to 50% have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also...
  • Page 7: Operation

    • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8 Couvercle de batterie Couvercle 10 Pente Partie rouge Voyants lumineux SPECIFICATIONS Modèle DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrations par minute (min 12 500 12 500 13 000 13 000 12 500 Amplitude de vibration 1,0 mm Tête vibratoire (diamètre x longueur) 25 mm x 221 mm Longueur de l’ensemble d’axe flexible...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    75% à 100% ATTENTION : N’utilisez que des batteries Makita 50% à 75% d’origine. • L’utilisation de batteries Makita de marque différente ou de batteries modifiées peut provoquer l’explosion des 25% à 50% batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corporels.
  • Page 10: Entretien

    • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili- doivent être effectués dans un centre de service Makita sateur doivent être basées sur une estimation de agréé, exclusivement avec des pièces de rechange l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour les pays d’Europe uniquement La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d’emploi.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    10 Schräge Roter Teil Anzeigelampen Knopf Prüftaste TECHNISCHE DATEN Modell DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrationen je Minute (min 12 500 12 500 13 000 13 000 12 500 Vibrationsamplitude 1,0 mm Vibrationskopf (Durchmesser x Länge) 25 mm x 221 mm Länge der flexiblen Welleneinheit...
  • Page 13 Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Ber- 50% bis 75% sten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außer- dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita- 25% bis 50% Werkzeug und -Ladegerät ungültig. 0% bis 25%...
  • Page 14: Betrieb

    Zum Ausschalten den Schalthebel loslassen. Der Schalthebel kann sowohl von der Ober- als auch der Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Rückseite der Maschine aus betätigt werden. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. BETRIEB • Original-Makita-Akku und -Ladegerät Halten Sie die Maschine beim Einführen und während...
  • Page 15: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
  • Page 16 Coperchio cartuccia batteria Coperchio 10 Pendenza Parte rossa Spie DATI TECNICI Modello DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrazioni al minuto (min 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500 Ampiezza vibrazioni 1,0 mm Testa vibrante (diametro x lunghezza) 25 mm x 221 mm...
  • Page 17: Descrizione Funzionale

    ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie dal 75% al 100% originali Makita. • L’utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio dal 50% al 75% della batteria e causare incendi, lesioni personali e danni alle cose.
  • Page 18: Funzionamento

    Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita Solo per i paesi europei autorizzato usando sempre ricambi Makita. La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Alle- gato A al presente manuale di istruzioni.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Accudeksel Accudeksel 10 Helling Rode deel Spanningslampjes TECHNISCHE GEGEVENS Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Trillingen per minuut (min 12 500 12 500 13 000 13 000 12 500 Trilbreedte 1,0 mm Trilnaald (diameter x lengte) 25 mm x 221 mm...
  • Page 20: Beschrijving Van De Functies

    BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. LET OP: Gebruik alleen originele Makita accu’s. 75% tot 100% • Het gebruik van andere dan echte Makita accu’s of accu’s die op enige wijze zijn aangepast, kan resulte- 50% tot 75% ren in openbarsten van de accu, hetgeen brand, licha- melijk letsel en schade kan veroorzaken.
  • Page 21: Optionele Accessoires

    Makita Servicecen- naast de ingeschakelde tijdsduur). trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gingsonderdelen. EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Alleen voor Europese landen OPTIONELE ACCESSOIRES De EG-verklaring van conformiteit is bijgesloten als Aan- hangsel A bij deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 22: Especificaciones

    Cartucho de batería Interruptor de palanca batería Cubierta 10 Pendiente ESPECIFICACIONES Modelo DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibraciones por minuto (min 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500 Amplitud de las vibraciones 1,0 mm Cabeza vibratoria (diámetro x longitud) 25 mm x 221 mm...
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lámparas indicadoras PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genu- Capacidad inas de Makita. restante • La utilización de baterías no genuinas de Makita, o Encen- Apagada Parpade- baterías que han sido alteradas, puede resultar en una dida ando explosión de la batería ocasionando incendios, heridas...
  • Page 24: Operación

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados varíe ligeramente de la capacidad real. para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- Accionamiento del interruptor (Fig. 4) tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona- PRECAUCIÓN:...
  • Page 25: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Sólo para países europeos La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de este manual de instrucciones.
  • Page 26 Tampa da bateria Tampa 10 Declive Parte vermelha Luzes indicadoras ESPECIFICAÇÕES Modelo DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrações por minuto (min 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500 Amplitude da vibração 1,0 mm Cabeça vibratória (diâmetro x comprimento) 25 mm x 221 mm Comprimento do conjunto do veio flexível...
  • Page 27: Descrição Funcional

    50% a 75% genuínas. • A utilização de baterias que não sejam genuínas da 25% a 50% Makita, ou baterias que tenham sido alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando 0% a 25% incêndios, ferimentos pessoais e danos. Anulará...
  • Page 28: Acessórios Opcionais

    Centros de assistência autorizados utilização (considerando todas as partes do ciclo de da Makita, utilizando sempre peças de substituição operação, tal como quando a ferramenta está desli- Makita. gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento).
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    10 Hældning Rød del Indikatorlamper Knap Kontrolknap SPECIFIKATIONER Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Vibrationer per minut (min 12 500 12 500 13 000 13 000 12 500 Vibrationsudslag 1,0 mm Rystehoved (diameter x længde) 25 mm x 221 mm Længde på...
  • Page 30 25% til 50% GEM DENNE BRUGSANVISNING. FORSIGTIG: Brug kun originale Makita-akkuer. 0% til 25% • Brug af ikke-originale Makita-akkuer eller akkuer, som er blevet ændret, kan resultere i akku-eksplosion med brand, personskade og beskadigelse til følge. Det vil Oplad akkuen.
  • Page 31: Ef-Konformitetserklæring

    LIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse eller ring af eksponering under de faktiske brugsforhold justeringer altid udføres af et Makita Service Center, idet (med hensyntagen til alle dele i brugscyklen, som f.eks. der altid bør anvendes Makita reservedele.
  • Page 32: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Κάλυμμα κασέτας μπαταρίας Κάλυμμα 10 Κλίση Κ κκινο κομμάτι Ενδεικτικές λυχνίες ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850 –1 Δονήσεις ανά λεπτ (λεπ 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500 Πλάτος δ νησης 1,0 χιλ. Κεφαλή δ νησης (διάμετρος x μήκος) 25 χιλ.
  • Page 33 έχει ως αποτέλεσμα την έκρηξη της μπαταρίας και μπαταρίας. Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα τη συνεπακ λουθη πρ κληση πυρκαγιών, δευτερ λεπτα. προσωπικού τραυματισμού και ζημιάς. Θα ακυρώσει επίσης την εγγύηση Makita για το εργαλείο και τον φορτιστή Makita.
  • Page 34 πεδίο δ νησης, με ισαπέχουσες Μάκιτα. παύσεις. Το λειτουργικ πεδίο αφαίρεσης των φουσκαλίδων αέρα είναι περίπου 10 φορές η • Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita διάμετρος της κεφαλής δ νησης, ή περίπου 250 χιλ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτ το μηχάνημα για να...
  • Page 35 ): 74 dB (A) Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB (A). Μοντέλο DVR450, DVR850 Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 70 dB (A) ή λιγ τερο Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Η...
  • Page 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885344A994...

Table of Contents