Black & Decker BCPP18 Original Instructions Manual

Black & Decker BCPP18 Original Instructions Manual

18v
Hide thumbs Also See for BCPP18:
Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Valgfrit Tilbehør
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Technische Daten
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Betrieb
  • Wartung
  • Optionales Zubehör
  • Datos Técnicos
  • Definiciones: Normas de Seguridad
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Riesgos Residuales
  • Recomendaciones para el Almacenamiento
  • Contenido del Embalaje
  • Descripción (Fig. A)
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Batería Recargable
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Fixation Murale
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Instructions pour L'utilisation
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Protection de L'environnement
  • Bloc-Batterie Rechargeable
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Rischi Residui
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Protezione Dell'ambiente
  • Batteria Ricaricabile
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Overige Risico's
  • Instructies Voor Gebruik
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Oplaadbare Accu
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Pakkens Innhold
  • Tiltenkt Bruk
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Riscos Residuais
  • Conteúdo da Embalagem
  • Instruções de Utilização
  • Acessórios Opcionais
  • Bateria Recarregável
  • Tekniset Tiedot
  • Pakkauksen Sisältö
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Kvarstående Risker
  • Förpackningens Innehåll
  • Extra Tillbehör
  • Laddningsbart Batteri
  • Teknik Veriler
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Paket İçeriğI
  • Οδηγίες Χρήσης
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

BCPP18
www.blackanddecker.eu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BCPP18

  • Page 1 BCPP18 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E Fig. G...
  • Page 5: Tekniske Data

    Du har valgt et BLACK+DECKER‑værktøj. Flere års erfaring, grundig produktudvikling og innovation gør BLACK+DECKER til en af de mest pålidelige partnere for brugere af elværktøjer. Din BLACK+DECKER BCPP18 beskæresaks er designet til at beskære hække, buske grene og kviste. Værktøjet er kun Beskæresaks beregnet til privat brug.
  • Page 6 Dansk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et ELVÆRKTØJER øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, værktøj kan forårsage alvorlig personskade. instruktioner, illustrationer og specifikationer, der b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 7 Dansk Service er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i brugen deraf. a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret e ) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj. Undersøg servicetekniker, som udelukende benytter om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er identiske reservedele.
  • Page 8 Dansk FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig • 230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med for personskade må du kun oplade BLACK+DECKER en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere opladelige batterier.
  • Page 9 Dansk ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den lithium‑ion batteripakken på opladeren, indtil den er ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige helt opladet.
  • Page 10 De følgende værktøjer skal anvendes med en 18‑volt blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller batteripakke: BCPP18 underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes Disse batteripakker kan bruges: BL1518, BL2018, BL2518, aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.
  • Page 11 Tilsigtet anvendelse Batteripakker til indikator (Fig. B) Din BLACK+DECKER, BCPP18 beskæresaks er designet til Nogle BLACK+DECKER batteripakker har en indikatormåler, som husejeres havearbejde. Denne beskæresaks er kun beregnet til består af tre grønne LED‑lamper, der angiver det resterende at blive brugt på...
  • Page 12 Dansk ADVARSEL: ADVARSEL: Overhold følgende for at undgå personskader: Brug handsker og ordentlig • Læs betjeningsvejledningen før brug. øjenbeskyttelse. Pas på klingens skarpe kanter. Gem betjeningsvejledningen. Udskiftningsklinger kan købes som tilbehør. Denne beskæresaks • Undersøg hækken for fremmedlegemer, f.eks. kræver udskiftningsklinge BCPPRB1‑XJ metaltråde eller hegn før hver brug.
  • Page 13: Valgfrit Tilbehør

    Dansk Opbevaring (Fig. A) ADVARSEL: Hold din finger på afstand af klingen. 1. Efter brug skal du, fjerne batteriet. 2. Opbevares på et tørt sted, uden for børns rækkevidde. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere. Rengøring ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så...
  • Page 14: Herzlichen Glückwunsch

    EG‑Konformitätserklärung Produktentwicklung und Innovationen machen BLACK+DECKER zu einem der zuverlässigsten Partner für die Benutzer von Maschinenrichtlinie Elektrowerkzeugen. Ihre BLACK+DECKER‑Astschere BCPP18 wurde zum Beschneiden von Hecken, Büschen, Ästen und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Astschere...
  • Page 15: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUtsch Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages. Weist auf eine Brandgefahr hin. f ) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter FÜR ELEKTROWERKZEUGE oder Rcd) geschützte Stromversorgung.
  • Page 16 DEUtsch c ) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, schweren Verletzungen führen. Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Verwendung und Pflege des Elektrogerätes anderen kleinen Metallteilen fern, die eine a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht.
  • Page 17 DEUtsch Elektrische Sicherheit unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
  • Page 18 DEUtsch Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit • Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
  • Page 19 DEUtsch VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden. werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das •...
  • Page 20 Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B) Situationen verursachen. Der Datumscode , der auch das Herstelljahr enthält, ist in das  13  Gehäuse geprägt. Den Akku nicht verbrennen. Beispiel: 2022 XX XX Akkutyp Herstelljahr Die folgenden Werkzeuge werden mit einem 18‑Volt‑Akku betrieben: BCPP18...
  • Page 21: Betrieb

    Sie den Akku  8  Verwendungszweck kräftig aus dem Werkzeuggriff. Ihre BLACK+DECKER, BCPP18 Astschere wurde für die private 2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt „Ladegerät“ dieser Nutzung in der Landschaftspflege entwickelt. Diese Astschere ist Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
  • Page 22: Wartung

    DEUtsch WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu lange gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Werkzeug zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem automatisch ab und die Schalter müssen losgelassen und Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug der Betrieb erneut gestartet werden. ausgeschaltet und der Akku entfernt werden.
  • Page 23: Optionales Zubehör

    DEUtsch werden. Wenn Sie allerdings versehentlich einen Drahtzaun, können das in diesen Teilen verwendete Material Steine, Glas oder andere harte Gegenstände treffen, kann das zu aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer einer Scharte in der Klinge führen. Es ist nicht erforderlich, diese milden Seife befeuchtetes Tuch.
  • Page 24: Technical Data

    You have chosen a BLACK+DECKER tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BLACK+DECKER one of the most reliable partners for power tool users. Your BLACK+DECKER BCPP18 Pruner has been designed for Pruner pruning hedges, shrubs, branches and brambles. This tool is BCPP18 intended for consumer use only.
  • Page 25: Definitions: Safety Guidelines

    EngLIsh For more information, please contact BLACK+DECKER at the liquids, gases or dust. Power tools create sparks which following address or refer to the back of the manual. may ignite the dust or fumes. The undersigned is responsible for compilation of the technical c ) Keep children and bystanders away while operating file and makes this declaration on behalf of BLACK+DECKER .
  • Page 26: Residual Risks

    EngLIsh moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be make a connection from one terminal to another. caught in moving parts. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. g ) If devices are provided for the connection of dust d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected extraction and collection facilities, ensure these are from the battery;...
  • Page 27: Using An Extension Cable

    EngLIsh Mains Plug Replacement Make sure that cord is located so that it will not be • stepped on, tripped over, or otherwise subjected to (U.K. & Ireland Only) damage or stress. If a new mains plug needs to be fitted: Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Page 28: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    EngLIsh • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers. Charge Indicators DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • Hot/Cold Pack Delay* Do not store or use the tool and battery pack in locations • where the temperature may fall below 4 ˚C (39.2 ˚F) * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light (such as outside sheds or metal buildings in winter), or will be illuminated during this operation.
  • Page 29: Storage Recommendations

    Battery Type The information provided in this section of the manual is The following tools operate on a 18 volt battery pack: BCPP18 provided in good faith and believed to be accurate at the time These battery packs may be used: BL1518, BL2018, BL2518, the document was created.
  • Page 30: Operation

    Intended Use Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Your BLACK+DECKER, BCPP18 pruner has been designed for Some BLACK+DECKER battery packs include a fuel gauge which homeowner landscaping applications. This pruner is intended to consists of three green LED lights that indicate the level of be used on plant materials only.
  • Page 31: Maintenance

    EngLIsh MAINTENANCE 1. Keeping your hands and other body parts away from the blade, push the lock‑off button   2  down and squeeze the Your power tool has been designed to operate over a long lock‑off switch   3  then squeeze the trigger switch   1 ...
  • Page 32: Protecting The Environment

    EngLIsh Protecting the Environment operation contact your local authorised service centre for repairs before putting it back into use. Separate collection. Products and batteries marked 1. Remove the battery. with this symbol must not be disposed of with 2. Remove blade from pruner. See instructions for Removing normal household waste.
  • Page 33: Datos Técnicos

    BLACK+DECKER en uno de los aliados más fiables de los usuarios de herramientas eléctricas. Podadora La podadora BCPP18 de BLACK+DECKER ha sido diseñada para BCPP18 cortar setos, arbustos, ramas y zarzas. Esta herramienta ha sido concebida solo para uso doméstico.
  • Page 34: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPañOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Page 35: Riesgos Residuales

    EsPañOL Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio. a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la c ) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala herramienta eléctrica correcta para su trabajo. alejada de otros objetos de metal, como los clips, La herramienta eléctrica correcta funcionará...
  • Page 36 EsPañOL Cargadores NO intente cargar la batería con otros cargadores • que no sean los indicados en este manual. El cargador Los cargadores BLACK+DECKER no requieren ajustes y han sido y la batería han sido diseñados especialmente para diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible. funcionar juntos.
  • Page 37 EsPañOL 3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja u otros líquidos limpiadores. Nunca permita que entre permanecerá encendida de manera continua. La batería ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el parte de la misma en ningún líquido.
  • Page 38: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    EsPañOL de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, Independientemente de si el transporte se considera exento golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar o completamente regulado, el expedidor será responsable de electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio etiquetado o marcado y documentación.
  • Page 39: Contenido Del Embalaje

    Bluetooth®, Uso previsto SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de La podadora BLACK+DECKER, BCPP18 ha sido diseñada para BLACK+DECKER es bajo licencia. Las demás marcas y trabajos de paisajismo doméstico. Esta podadora ha sido denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos concebida para ser utilizada únicamente con materiales...
  • Page 40 EsPañOL Posición correcta de las manos (Fig. C) 2. La hoja   5  realizará un ciclo. Una vez completado el ciclo, debe soltar el gatillo   1  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 3. Para realizar cortes repetidos, vuelva a apretar el personales graves, mantenga SIEMPRE las manos en la gatillo ...
  • Page 41: Mantenimiento

    EsPañOL MANTENIMIENTO piedras, cristal u otros objetos rígidos, es posible que se haga una muesca en la hoja. No es necesario eliminar la hendidura Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar si no interfiere con el movimiento de la hoja. En caso de mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 42: Accesorios Opcionales

    EsPañOL piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido. Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados porBLACK+DECKER no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    BLACK+DECKER l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels. Directive Machines Votre sécateur BLACK+ DECKER BCPP18 a été conçu pour tailler les haies, les buissons, les branches et les ronces. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement.
  • Page 44: Sécurité Individuelle

    FRançaIs f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en Indique un risque d’électrocution. milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout Indique un risque d’incendie. risque de décharges électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Sécurité...
  • Page 45: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    FRançaIs c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le e ) N’utilisez jamais un bloc‑batterie ou un outil qui bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique est endommagé ou qui a été modifié. Une batterie avant d’effectuer tout réglage, de changer un endommagée ou altérée peut avoir un comportement accessoire ou de ranger l’outil électrique.
  • Page 46: Utilisation D'une Rallonge

    FRançaIs S’assurer que le cordon est placé de sorte qu’on ne puisse Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils • pas marcher dessus, trébucher ou l’endommager d’une En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils autre manière. portatifs à un disjoncteur FI. Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument •...
  • Page 47: Fixation Murale

    FRançaIs environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l’arrière du Indicateurs de charge chargeur avec les vis qui dépassent et insérez‑les complètement charge en cours ces dernières dans les fentes. Consignes de nettoyage du chargeur pleinement chargée AVERTISSEMENT : risque de choc. Débranchez le chargeur de la prise de courant avant le nettoyage.
  • Page 48 FRançaIs Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait • Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc‑batterie causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette BLACK+DECKER ne sera pas soumis à la classification éventualité, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses.
  • Page 49: Type De Batterie

    Utilisation prévue autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Votre sécateur BLACK+DECKER, BCPP18 a été conçu pour faciliter les opérations de jardinage des particuliers. Ce sécateur • Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été...
  • Page 50: Instructions Pour L'utilisation

    FRançaIs FONCTIONNEMENT Mettre l'appareil en marche (Fig. A, C, D) DANGER : éloignez vos mains et les autres parties de Instructions pour l'utilisation votre coprs de la lame. Tout contact avec la lame peut AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de occasionner de graves blessures, un risque de coupure sécurité...
  • Page 51 FRançaIs mains pour avoir plus de précisions. Ne tenez jamais l'outil par 5. Glissez le cache‑lame   11  pour le sortir. les lames. 6. Retirez la lame de coupe   5  comme illustré par la Fig. F. 1. Positionnez la branche à couper entre la lame de coupe   5 ...
  • Page 52: Entretien

    FRançaIs Entretien AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil.
  • Page 53: Dati Tecnici

    BLACK+DECKER uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di utensili manuali professionali. Le forbici per potatura a batteria BCPP18 BLACK+TM sono Forbici per potatura a batteria state progettate per il taglio di siepi, arbusti, rami e rovi. Questo BCPP18 utensile è...
  • Page 54: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    ItaLIanO Sicurezza Personale AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare APPARATI ELETTRICI di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le l’apparato elettrico quando si è...
  • Page 55: Rischi Residui

    ItaLIanO effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli e ) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità...
  • Page 56: Funzionamento Del Caricabatterie

    ItaLIanO Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – • calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa utensili elettrici danneggiare o sollecitare. Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Non utilizzare un cavo di prolunga se non è...
  • Page 57 ItaLIanO caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso Indicatori di carica (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza in carica con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della carica completa vite esposti.
  • Page 58 ItaLIanO l’elettrolito della batteria è composto da una miscela di classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione carbonati organici liquidi e di sali di litio. Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Il contenuto delle celle della batteria aperta può...
  • Page 59: Contenuto Della Confezione

    • Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori Uso previsto presentino danni che possano essersi verificati durante il Le forbici per potatura a batteria BLACK+DECKER, BCPP18 è trasporto. stato progettato per applicazioni di giardinaggio domestico. • Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e Queste forbici per potatura a batteria sono concepite comprendere a fondo questo manuale.
  • Page 60: Istruzioni Per L'uso

    ItaLIanO UTILIZZO nOta: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità Istruzioni per l'uso dell’elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all’applicazione da AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di parte dell’utilizzatore finale.
  • Page 61: Manutenzione

    ItaLIanO mano le forbici per potatura come illustrato nella Fig. C, D. Fare 4. Rimuovere il perno   10  ruotandolo in senso antiorario. riferimento alla sezione Posizionamento corretto delle mani nOta: In caso di difficoltà a rimuovere il perno è possibile per ulteriori informazioni. Non afferrare mai le forbici dalle lame. utilizzare una chiave a brugola di 5 mm (non in dotazione).
  • Page 62: Accessori Opzionali

    ItaLIanO Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati. AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato.
  • Page 63: Technische Gegevens

    BLACK+DECKER één van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van elektrisch gereedschap. Snoeischaar Deze BLACK+DECKER‑snoeischaar van het type BCPP18 is BCPP18 ontworpen voor het snoeien van heggen, struiken, takken en braamstruiken. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor BLACK+DECKER verklaart dat deze producten zoals beschreven consumentengebruik.
  • Page 64: Elektrische Veiligheid

    nEDERLanDs is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een Wijst op risico van een elektrische schok. verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert Wijst op brandgevaar. het risico op een elektrische schok. f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN op een vochtige locatie onvermijdelijk is, VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd...
  • Page 65: Overige Risico's

    nEDERLanDs Gebruik en Verzorging van Elektrisch b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s Gereedschap kan leiden tot letsel en brandgevaar. a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de elektrische gereedschap voor uw toepassing.
  • Page 66 nEDERLanDs Laders Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan • de laders die in deze handleiding worden genoemd. De Laders van BLACK+DECKER vereisen geen aanpassingen en zijn lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen. ontworpen voor een zo eenvoudig mogelijk gebruik. Deze laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen •...
  • Page 67 nEDERLanDs 3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven door het of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig gereedschap komen; dompel nooit een onderdeel van het opgeladen en kan worden gebruikt of kan in de acculader gereedschap onder in een vloeistof.
  • Page 68 nEDERLanDs gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok ten aanzien van documentatie.
  • Page 69: Instructies Voor Gebruik

    Gooi de accu niet in het vuur. Voorbeeld: 2022 XX XX Accutype Productiejaar en ‑week Het volgende gereedschap werkt met een 18V‑accu: BCPP18 Beschrijving (Afb. A) Deze accu's kunnen worden gebruikt: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, BL5018. WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een Raadpleeg Technische Gegevens voor meer informatie.
  • Page 70 nEDERLanDs Juiste handpositie (Afb. C) uit‑stand in   3  , knijp vervolgens de Aan/Uit‑schakelaar   1  in die. WAARSCHUWING: Beperk het risico op ernstig 2. Het mes  zal een snijcyclus uitvoeren. Laat, wanneer deze  5  persoonlijk letsel, plaats ALTIJD uw handen in de juiste cyclus is voltooid, de Aan/Uit‑schakelaar ...
  • Page 71 nEDERLanDs OPMERkIng: Snoei takken onder een hoek omdat dan een 8. Plaats de afdekking van het mes weer. schoner snijvlak ontstaat. 9. Schroef de moerkap naar rechts weer naar binnen, let erop dat 4. Laat de Aan/Uit‑schakelaar los. de moer goed vastzit. OPMERkIng: Wilt u meer takken snoeien, dan kunt u de Onderhoud van het snijblad (Afb. G) schakelaar voor vergrendeling in de uit‑stand ...
  • Page 72: Bescherming Van Het Milieu

    nEDERLanDs Reiniging WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap.
  • Page 73 Du har valgt et verktøy fra BLACK+DECKER. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør BLACK+DECKER til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle brukere av håndverktøy. Dette BLACK+DECKER BCPP18 beskjæringsverktøy er konstruert Beskjæringsmaskin for trimming av hekker og busker. Verktøyet er beregnet bare BCPP18 som konsumentverktøy.
  • Page 74: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    nORsk påvirket av medikamenter, narkotika eller alkohol. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske ELEKTRISKE VERKTØY verktøy kan føre til alvorlig personskade. b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Page 75 nORsk Restrisikoer påvirke driften av verktøyet. Dersom det er skadet, få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
  • Page 76 nORsk Bruk av lader IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere • enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og Se indikatorene under for batteripakkens ladetilstand. batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen. Ladeindikatorer Disse laderne er ikke ment for noe bruk annet enn lading •...
  • Page 77 nORsk LES ALLE INSTRUKSJONER transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, • og føre til kortslutning. slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller MERK: Lithium-ione batterier skal ikke være med i støv.
  • Page 78: Pakkens Innhold

    Ikke brenn batteripakken. Produksjonsår Batteritype Beskrivelse (Fig. A) Følgende verktøy bruker en 18 volt batteripakke: BCPP18 ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller Disse batteripakkene kan brukes: BL1518, BL2018, BL2518, noen del av det. Det kan føre til materielle skader eller BL4018, BL5018.
  • Page 79 nORsk BRUK 1. Hold hendene og andre kroppsdeler unna bladet, skyv låseknappen  ned og hold låsebryteren  og trykk inn  2   3  Bruksanvisning avtrekkeren   1  2. Kuttebladet   5  foretar en kuttesyklus. Når kuttesyklusen er ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene ferdig må du slippe avtrekkeren   1 ...
  • Page 80 nORsk ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig 3. Bruk vernebriller og hansker, vær forsiktig så du ikke personskade, slå av verktøyet og koble fra skjærer deg. batteripakken før du foretar eventuelle justeringer 4. Fest bladet  i en skrustikke  som vist i Fig. G.  5 ...
  • Page 81 nORsk Beskyttelse av miljøet Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale retningslinjer.
  • Page 82 BLACK+DECKER um dos parceiros mais fiáveis para utilizadores organização de padrões de trabalho. de ferramentas manuais profissionais. Declaração de conformidade da CE A podadora BLACK+DECKER BCPP18 foi concebido para podar cercas, arbustos, ramos e rubos. Esta ferramenta destina‑se Directiva “Máquinas” apenas a utilização doméstica.
  • Page 83: Segurança Da Área De Trabalho

    PORtUgUês AVISO: indica uma prática (não relacionada com e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Page 84: Riscos Residuais

    PORtUgUês Utilização e Manutenção de Utilização e Manutenção de Ferramentas Ferramentas Eléctricas com Bateria a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. a ) Utilize apenas o carregador especificado pelo Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu fabricante do equipamento. Um carregador apropriado trabalho.
  • Page 85 PORtUgUês GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO carregue a bateria com carregadores que não • sejam os indicados neste manual. O carregador e a Carregadores bateria foram concebidos especificamente para funcionarem Os carregadores da BLACK+DECKER não existem ajustes e são em conjunto. concebidos para serem utilizados da maneira mais fácil possível. Estes carregadores não são concebidos para •...
  • Page 86 PORtUgUês Instruções de limpeza do carregador 3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser da tomada de CA antes de proceder à...
  • Page 87 PORtUgUês ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a de watt‑horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) uma chama. enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt‑horas da bateria não for superior a 100 watts‑horas.
  • Page 88: Conteúdo Da Embalagem

    Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da BLACK+DECKER é efectuada mediante licença. Outras Utilização pretendida marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos A podadora BLACK+DECKER, BCPP18 foi concebida para proprietários. aplicações de jardinagem por proprietários. Esta podadora foi •...
  • Page 89 PORtUgUês instalar dispositivos complementares ou acessórios. e carregue no interruptor de desbloqueio   3  e depois Um accionamento acidental da ferramenta pode carregue no gatilho   1  causar ferimentos. 2. A lâmina de corte  inicia um ciclo de corte. Quando este  5  ciclo for concluído, deve libertar o gatilho   1 ...
  • Page 90 PORtUgUês Manutenção da lâmina (Fig. G) premido o botão de desbloqueio   3  e carregue no gatilho ao mesmo tempo   1  , conforme necessário. Em seguida, ATENÇÃO: utilize luvas e protecção adequada para os olhos repita os passos 1 a 4. quando remover, afiar e instalar a lâmina. MANUTENÇÃO As lâminas de corte são feitas de aço endurecido de elevada qualidade e, se forem sujeitas a uma utilização normal, não têm...
  • Page 91: Acessórios Opcionais

    PORtUgUês ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento. ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave.
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Konedirektiivi Olet valinnut BLACK+DECKER ‑työkalun. Vuosien kokemuksen, laajan tuotekehityksen ja innovaation ansiosta BLACK+DECKER on yksi luotettavimmista sähkötyökalujen käyttäjien kumppaneista. BLACK+DECKER BCPP18 ‑leikkuri on tarkoitettu pensasaitojen, Leikkuri pensaiden ja oksien leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu BCPP18 vain yksityiskäyttöön. BLACK+DECKER vakuuttaa, että nämä Tekniset tiedot ‑kohdassa Tekniset tiedot kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset:...
  • Page 93 sUOMI SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TURVALLISUUSVAROITUKSET b ) Käytä henkilösuojausvarusteita. Käytä aina VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, vähentää...
  • Page 94 sUOMI Vaarat käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia. Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden f ) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina. käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää. Näitä Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien ovat seuraavat: työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on •...
  • Page 95 sUOMI hUOMaa: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman ei ole akkua. Irrota laturi virtalähteestä ennen kuin yrität puhdistaa sitä. mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. ÄLÄ yritä ladata akkua muilla kuin tässä ohjekirjassa • määritetyillä latureilla. Laturi ja akku on suunniteltu Laturin toiminta erityisesti toimimaan yhdessä.
  • Page 96 sUOMI Älä lataa tai käytä räjähdysalttiissa ympäristössä, • tulee varmistaa, että akkujen navat on suojattu ja esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja eristetty hyvin materiaaleista, jotka voivat päästä niihin tai pölyä. Akun laittaminen laturiin tai poistaminen laturista kosketuksiin ja aiheuttaa oikosulun. HUOMAA: Litiumioniakkuja ei saa kuljettaa ruumaan voi sytyttää...
  • Page 97: Pakkauksen Sisältö

    Kuvaus (Kuva A) Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla. VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai Akkutyyppi henkilövahinkoja. Seuraavat työkalut toimivat 18 V akulla: BCPP18 Liipaisukytkin Näitä akkuja voidaan käyttää: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, Lukituspainike BL5018. Lukituskytkin Katso lisätietoja kohdasta Tekniset tiedot.
  • Page 98 sUOMI TOIMINTA 1. Pidä kätesi ja muut ruumiinosat loitolla terästä ja paina lukituspainiketta   2  ja lukituskytkintä   3  , vedä sitten Käyttöohjeet liipaisukytkimestä   1  2. Leikkuuterä  suorittaa leikkaussyklin. Liipaisukytkin   5   1  VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. vapautettava leikkaussyklin päätyttyä. VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran 3.
  • Page 99 sUOMI KUNNOSSAPITO Jos terä on taipunut, kotelo haljennut, kahvat vaurioituneet tai jos jokin muu ongelma vaikuttaa työkalun toimintaan, ota yökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun laitteen vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen korjaamiseksi ennen sen uudelleen käyttöä. puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
  • Page 100 sUOMI Ympäristön suojeleminen Toimita tämä laite kierrätykseen. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com. Ladattava akku Tämä...
  • Page 101: Tekniska Data

    Du har valt ett verktyg från BLACK+DECKER. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör BLACK+DECKER till en av de mest pålitliga partnerna för professionella handverktygsanvändare. Denna sekatör från BLACK+DECKER BCPP18 är avsedd för Sekatör klippning av häckar och buskar. Verktyget är endast avsett som BCPP18 konsumentverktyg.
  • Page 102: Elektrisk Säkerhet

    sVEnska SÄKERHETSVARNINGAR, ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. ALLMÄNT ELVERKTYG b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, instruktioner, illustrationer och specifikationer som halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa hörselskydd som används för lämpliga förhållanden alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i minskar personskador.
  • Page 103: Kvarstående Risker

    sVEnska bristning hos delar och andra eventuella ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets förhållanden som kan komma att påverka säkerhet bibehålles. elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av elverktyget blir reparerat före användning. Många batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
  • Page 104 sVEnska Ladda ett batteri (Bild. [Fig.] B) SE UPP: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. 1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när 2. Sätt i batteriet i laddaren, se till att batteriet är helt  7 ...
  • Page 105 sVEnska Rengöringsinstruktioner för laddaren som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska från strömuttaget innan rengöring.
  • Page 106: Förpackningens Innehåll

    2022 XX XX Batterityp Tillverkningsår Följande verktyg arbetar med ett 18‑voltsbatteri: Beskrivning (Bild A) BCPP18 Dessa batterier kan användas: BL1518, BL2018, BL2518, BL4018, VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av BL5018. det. Skada eller personskada kan uppstå. Se Tekniska data för mer information.
  • Page 107 Vissa batterier från BLACK+DECKER inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED‑lampor som indikerar Avsedd användning laddningsnivån som finns kvar i batteriet. Din BLACK+DECKER, BCPP18‑sekatör har designats för För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar husägares landskapsarkitekturapplikationer. Denna sekatör är laddningsmätarknappen ...
  • Page 108 sVEnska • Håll handen stadigt på verktyget och den andra 2. Använd skyddsglasögon och handskar och var försiktig så handen långt borta från skärverkan. Sträck dig inte. att du inte skär dig. • Använd inte under våta förhållanden. 3. Placera produkten på en jämn och plan yta. SE UPP: Kapa inte grenar som är större än 25 mm.
  • Page 109: Extra Tillbehör

    sVEnska Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på...
  • Page 110: Teknik Veriler

    Bir BLACK+DECKER aleti tercih ettiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşım, BLACK+DECKER markasını elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan biri haline getiriyor. BLACK+DECKER BCPP18 Budama Aleti çalı çitleri, çalılıkları, Ηλεκτρικό κλαδευτήρι dalları ve dikenleri budamak için üretilmiştir. Bu alet sadece BCPP18 tüketici kullanımı...
  • Page 111 Ελληνικά ε ) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον ΤΑ...
  • Page 112 Ελληνικά θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς Χρήση και φροντίδα των εργαλείων με μπαταρία χρήσης...
  • Page 113: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    Ελληνικά Υπολειπόμενοι κίνδυνοι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες BLACK+DECKER. Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τραυματισμό και ζημιά. την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν. Αυτοί είναι: επίβλεψη...
  • Page 114 Ελληνικά Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή. Παραδώστε • Ο/Οι συμβατός(‑οί) φορτιστής(‑ές) δεν θα φορτίσουν ένα τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται πακέτο μπαταριών που παρουσιάζει βλάβη. Ο φορτιστής θα σέρβις ή επισκευή. Η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση υποδείξει ότι υπάρχει βλάβη στην μπαταρία με το να μην ανάψει μπορεί...
  • Page 115 Ελληνικά Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε • κουτιά μεταφοράς προϊόντων, συρτάρια κλπ. μαζί με μη εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως με παρουσία εύφλεκτων στερεωμένα καρφιά, βίδες, κλειδιά κλπ. υγρών, αερίων ή σκόνης. Η εισαγωγή ή αφαίρεση της ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο, μπαταρίας...
  • Page 116: Paket İçeriği

    , που περιλαμβάνει και το έτος με χρήση φορτιστή μπορεί να προκαλέσει έκρηξή τους κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις. Παράδειγμα: 2022 XX XX Μην πετάτε το πακέτο μπαταριών σε φωτιά. Έτος και εβδομάδα κατασκευής Batarya Tipi Aşağıdaki aletler bir 18 volt batarya ile çalışır: BCPP18...
  • Page 117: Οδηγίες Χρήσης

    βεβαιωθείτε ότι ακούτε να ασφαλίζει στη θέση του. Batarya çıkarma düğmesi Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών από το Kullanım Amacı εργαλείο Kullandığınız BLACK+DECKER, BCPP18 budama aleti, ev tipi 1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης μπαταρίας και  8  peyzaj uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu budama aleti sadece τραβήξτε...
  • Page 118 Ελληνικά 2. Η λεπίδα κοπής   5  θα πραγματοποιήσει έναν κύκλο κοπής. 4. Ελευθερώστε τον διακόπτη σκανδάλης. Όταν ολοκληρωθεί αυτός ο κύκλος κοπής πρέπει να ΣηΜΕιΩΣη: Αν πρέπει να κόψετε και άλλα κλαδιά, ελευθερώστε τον διακόπτη σκανδάλης   1  διαδοχικά, μπορείτε να κρατήσετε πατημένο τον διακόπτη ασφάλισης ...
  • Page 119 Ελληνικά 7. Εγκαταστήστε την καινούργια λεπίδα κοπής. ΣηΜΕιΩΣη: Βεβαιωθείτε ότι η αιχμή κοπής είναι στραμμένη προς τη σταθερή λεπίδα κοπής όπως δείχνει η Εικ. F. Καθαρισμός 8. Επανεγκαταστήστε το κάλυμμα της λεπίδας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης, 9. Βιδώστε το καπάκι παξιμαδιού πάλι σε δεξιόστροφη χρησιμοποιήστε...
  • Page 120 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Bcpp18bBcpp18d1

Table of Contents