Silvercrest SED 3.7 D2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SED 3.7 D2 Operating Instructions Manual

Cordless epilator
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Finalidad de Uso
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Volumen de Suministro
    • Eliminación del Embalaje
    • Elementos de Mando
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Funcionamiento con Conexión a la Red
    • Funcionamiento a Batería
    • Consejos y Trucos
    • Depilación
    • Limpieza y Cuidados
    • Almacenamiento
    • Solución de Problemas
    • Eliminación del Aparto
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correcta
    • Eliminação da Embalagem
    • Volume de Fornecimento
    • Dados Técnicos
    • Elementos de Comando
    • Indicações de Segurança
    • Funcionamento a Pilhas
    • Funcionamento Ligado À Corrente
    • Conselhos E Truques
    • Depilação
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Eliminação de Erros
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • At Ch
    • Bedienelemente
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Akkubetrieb
    • Netzbetrieb
    • Tipps und Tricks
    • Epilieren
    • Reinigen und Pflegen
    • Fehlerbehebung
    • Lagerung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Garantie und Service
    • Importeur
Available languages

Available languages

Quick Links

DEPILADORA RECARGABLE/ELÉCTRICA SED 3.7 D2
DEPILADORA RECARGABLE/
ELÉCTRICA
Instrucciones de uso
CORDLESS EPILATOR
Operating instructions
IAN 273035
DEPILADORA, BATERIA/REDE
Manual de instruções
EPILIERER, AKKU/NETZ
Bedienungsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SED 3.7 D2

  • Page 1 DEPILADORA RECARGABLE/ELÉCTRICA SED 3.7 D2 DEPILADORA RECARGABLE/ DEPILADORA, BATERIA/REDE ELÉCTRICA Manual de instruções Instrucciones de uso CORDLESS EPILATOR EPILIERER, AKKU/NETZ Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 273035...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Garantía y asistencia técnica ....15 Importador ....... . . 16 SED 3.7 D2...
  • Page 5: Introducción

    No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SED 3.7 D2...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. SED 3.7 D2...
  • Page 7: Elementos De Mando

    Adaptador de red Modelo ZDJ045100EU Tensión de entrada 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Consumo de corriente Máx. 0,2 A Tensión de salida 4,5 V Corriente de salida 1000 mA Clase de protección II / Polaridad SED 3.7 D2...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Extraiga siempre el cable de red de la base ► de enchufe tirando del adaptador, y no del propio cable. No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo ► de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. SED 3.7 D2...
  • Page 9 Como protección adicio- nal, se recomienda instalar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. SED 3.7 D2...
  • Page 10 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de limpie- ► za y mantenimiento del aparato sin supervisión. SED 3.7 D2...
  • Page 11: Funcionamiento Con Conexión A La Red

    La primera vez que se carga, el aparato tarda 80 minutos en cargarse completamente. ► Vuelva a cargar el aparato cuando el indicador empiece a parpadear alternativamente en color verde y rojo, indicando que la batería tiene poca carga. SED 3.7 D2...
  • Page 12: Consejos Y Trucos

    Siempre que sea posible, depílese por la tarde, al salir de la ducha. De esta manera, la piel estará ligeramente reblandecida y el vello saldará más fácilmente. Además, el vello se puede recuperar por la noche y los enrojecimientos tienen tiempo para desaparecer de la piel. SED 3.7 D2...
  • Page 13: Depilación

    El lado donde se encuentra el interruptor de velocidad debe estar mirando hacia usted. No realice movimientos de vaivén ni circulares. Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello. SED 3.7 D2...
  • Page 14 ― Monte el nuevo cabezal de depilación en el aparato. Procure que las ruedecillas dentadas del cabezal de depilación y las del aparato engranen correctamente. El cabezal de depilación debe quedar encastrado de manera audible. SED 3.7 D2...
  • Page 15: Limpieza Y Cuidados

    Frote el aparato y el adaptador de red con un paño húmedo. Si fuera necesario, humedezca el paño con un producto de lim- pieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volverlo a utilizar. SED 3.7 D2...
  • Page 16: Almacenamiento

    "Consejos y trucos". El vello debe tener Es posible que el vello entre 0,3 y 0,5 cm sea demasiado corto. El aparato no de longitud. coge todo el Mueva el aparato vello. Va demasiado lentamente sobre la rápido. piel. SED 3.7 D2...
  • Page 17: Eliminación Del Aparto

    Ahora podrá retirar el acumulador del aparato. 5) Elimine la batería respetando el medio ambiente. Respete la normativa en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con el organismo municipal de eliminación de residuos. SED 3.7 D2...
  • Page 18: Garantía Y Asistencia Técnica

    Esta garantía no limita sus derechos legales. El plazo de garantía no se alarga al hacer uso de la misma. Esto se aplica también a las piezas sustituidas y reparadas. SED 3.7 D2...
  • Page 19: Importador

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 273035 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 D2...
  • Page 20 Garantia e assistência técnica ....31 Importador ....... . . 32 SED 3.7 D2...
  • Page 21: Introdução

    Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador. SED 3.7 D2...
  • Page 22: Volume De Fornecimento

    A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. SED 3.7 D2...
  • Page 23: Elementos De Comando

    Fonte de alimentação Tipo ZDJ045100EU Tensão de entrada 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Consumo de corrente máx. 0,2 A Tensão de saída 4,5 V Corrente de saída 1000 mA Classe de protecção II / Polaridade SED 3.7 D2...
  • Page 24: Indicações De Segurança

    Retire sempre o cabo de rede da tomada pu- ► xando pela fonte de alimentação, nunca pelo próprio cabo. Não dobre ou entale o cabo de rede e ► coloque-o de forma a que ninguém o pise ou tropece nele. SED 3.7 D2...
  • Page 25 Como protecção auxiliar, reco- menda-se uma instalação de um dispositivo de protecção corta-corrente com uma corren- te de activação medida não mais de 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um electricista para obter esclarecimentos. SED 3.7 D2...
  • Page 26 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► A limpeza e a manutenção pelo utilizador não ► podem ser realizadas por crianças não vigiadas. SED 3.7 D2...
  • Page 27: Funcionamento Ligado À Corrente

    ► No primeiro carregamento, o aparelho necessita de 80 minutos para carregar completamente. ► Carregue novamente o aparelho apenas se a luz de controlo indicar carga de bateria baixa através de uma intermitência de vermelho e verde. SED 3.7 D2...
  • Page 28: Conselhos E Truques

    Faça a depilação preferencialmente à noite após o banho. Assim, a pele está relativamente macia e os pêlos podem ser removidos mais suavemente. Para além disso, a pele pode repousar durante a noite e prevenir eventuais eritemas. SED 3.7 D2...
  • Page 29: Depilação

    O lado com o regulador de velocidade tem de estar apontado para si. Faça movimentos para cima e para baixo ou movimentos circulares. Recomece novamente e passe várias vezes sobre os locais a depilar, de modo a que sejam removidos todos os pêlos. SED 3.7 D2...
  • Page 30 , puxando para cima. ― Coloque a nova cabeça de depilação no aparelho. Tenha atenção para que as rodas dentadas da cabeça de depilação encaixem nas do aparelho. A cabeça de depilação tem de encaixar de forma audível. SED 3.7 D2...
  • Page 31: Limpeza E Conservação

    ■ Limpe o aparelho e a fonte de alimentação com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco. SED 3.7 D2...
  • Page 32: Armazenamento

    Os pêlos devem os pêlos sejam ter 0,3 - 0,5 cm de Não foram demasiados curtos. comprimento. detectados todos A sua velocidade de Movimente mais len- os pêlos. trabalho é demasia- tamente o aparelho do elevada. na pele. SED 3.7 D2...
  • Page 33: Eliminação Do Aparelho

    Pode agora retirar a bateria do aparelho. 5) Elimine o aparelho de modo ecológico. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. SED 3.7 D2...
  • Page 34: Garantia E Assistência Técnica

    filial de assistência técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período da garantia não é prolongado pela utilização da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas. SED 3.7 D2...
  • Page 35: Importador

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273035 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 D2...
  • Page 36 Importer ........48 SED 3.7 D2...
  • Page 37: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. SED 3.7 D2...
  • Page 38: Items Supplied

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations . SED 3.7 D2...
  • Page 39: Operating Elements

    Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush Technical data Mains adapter Type ZDJ045100EU Input voltage 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V Output current 1000 mA Protection class Polarity SED 3.7 D2...
  • Page 40: Safety Instructions

    Do not kink or crimp the power cable and ► place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it. SED 3.7 D2...
  • Page 41 As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. SED 3.7 D2...
  • Page 42 Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. SED 3.7 D2...
  • Page 43: Mains Power Operation

    For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge. ► First recharge the appliance when the control lamps indi- cate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low.. SED 3.7 D2...
  • Page 44: Tips And Tricks

    The best time for epilation is in the evening after a shower. Then the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede. SED 3.7 D2...
  • Page 45: Epilation

    Thereby, the side with the speed switch must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed. SED 3.7 D2...
  • Page 46 ― Press the new epilator head onto the appliance. Ensure that the gears on the epilator head and on the appliance mesh with each other. The epilator head must audibly engage. SED 3.7 D2...
  • Page 47: Cleaning And Care

    ■ Clean the appliance housing and the mains power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. SED 3.7 D2...
  • Page 48: Storage

    The hairs should It is possible that the have a length of hairs are too short. 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. Move the appliance You are working more slowly over your too fast. skin. SED 3.7 D2...
  • Page 49: Disposal Of The Appliance

    4) Snip the red and black cable that connects the circuit board with the blue-jacketed battery. You can now remove the battery from the appliance. 5) Dispose of the battery environmentally friendly. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SED 3.7 D2...
  • Page 50: Warranty And Service

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. SED 3.7 D2...
  • Page 51: Importer

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273035 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 273035 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 D2...
  • Page 52 Importeur ........64 SED 3.7 D2...
  • Page 53: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SED 3.7 D2...
  • Page 54: Lieferumfang

    Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SED 3.7 D2...
  • Page 55: Bedienelemente

    Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel Technische Daten Netzadapter ZDJ045100EU Eingangsspannung 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / Polarität SED 3.7 D2...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzadap- ► ter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht ► und verlegen Sie das Netzkabel so, dass nie- mand darauf treten oder darüber stolpern kann. SED 3.7 D2...
  • Page 57 Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. SED 3.7 D2...
  • Page 58 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SED 3.7 D2...
  • Page 59: Netzbetrieb

    Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. HINWEIS ► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um vollständig aufzuladen. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuch- durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. SED 3.7 D2...
  • Page 60: Tipps Und Tricks

    Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausge- zupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. SED 3.7 D2...
  • Page 61: Epilieren

    Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden. SED 3.7 D2...
  • Page 62 Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten. SED 3.7 D2...
  • Page 63: Reinigen Und Pflegen

    ■ Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. SED 3.7 D2...
  • Page 64: Lagerung

    Es ist möglich, dass Die Haare sollten eine die Haare zu kurz Länge von Es werden nicht sind. 0,3 - 0,5 cm haben. alle Haare Bewegen Sie das erfasst. Sie arbeiten zu Gerät langsamer über schnell. die Haut. SED 3.7 D2...
  • Page 65: Entsorgung Des Gerätes

    Akku verbindet, durch. Sie können nun den Akku aus dem Gerät entfernen. 5) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SED 3.7 D2...
  • Page 66: Garantie Und Service

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SED 3.7 D2...
  • Page 67: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273035 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SED 3.7 D2...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SED3.7D2-092015-2 IAN 273035...

This manual is also suitable for:

273035

Table of Contents