Sony BDV-E690 Installation Manual

Sony speaker installation guide
Show thumbs Also See for BDV-E690:

Quick Links

4-418-870-11(1)
(1)
Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Guida all’installazione dei diffusori
Installatiegids voor de luidspreker
Podręcznik instalacji głośników
BDV-E690/E490/E390/E385/E290/T39
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf
der Rückseite nach.
Per installare i diffusori a parete, consultare il retro.
Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te
bevestigen.
Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.
Assembling the tall-type speakers (BDV-E690/E490 only)
Montage des enceintes colonne (BDV-E690/E490 uniquement)
Montaje de altavoces altos (solamente para el BDV-E690/E490)
Zusammenbauen der hohen Lautsprecher (nur BDV-E690/E490)
Montaggio dei diffusori di tipo alto (solo BDV-E690/E490)
De hoge luidsprekers monteren (alleen BDV-E690/E490)
Montowanie głośników wysokich (tylko model BDV-E690/E490)
List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/
Lista części
1
2
3
4
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with
three screws (  ).
Be sure use three screws for each speaker.
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top of
the lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below the
base ().
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw (  ).
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base ().
Français
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de
l’assemblage des enceintes.
1 Placez la base () sur la partie inférieure de l’enceinte () et fixez-la au moyen
de trois vis (  ).
Veillez à utiliser trois vis par enceinte.
2 Faites passer le cordon d’enceinte de la partie supérieure de l’enceinte () à
travers le haut de la partie inférieure de l’enceinte (), puis tirez sur le cordon
d’enceinte à partir du dessous de la base ().
3 Placez la partie supérieure de l’enceinte () sur sa partie inférieure () tout en
tirant délicatement le cordon d’enceinte à partir du dessous de la base. Fixez
ensuite les parties supérieure et inférieure de l’enceinte à l’aide d’une vis (  ).
4 Tendez le cordon d’enceinte à l’intérieur de l’enceinte en le tirant délicatement
à partir du dessous de la base ().
Español
Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.
1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con tres tornillos
negros (  ).
Asegúrese de utilizar tres tornillos para cada altavoz.
2 Pase el cable de altavoz de la parte superior del altavoz () por la parte
superior de la parte inferior del altavoz (), a continuación, tire del cable de
altavoz desde la parte inferior de la base ().
3 Coloque la parte superior del altavoz () en la parte inferior del altavoz ()
mientras tira suavemente del cable de altavoz desde la parte inferior de labase.
A continuación, fije las partes superiores e inferiores del altavoz con un tornillo
(  ).
4 Elimine cualquier holgura del cable de altavoz en el altavoz tirando
suavemente de él desde la parte inferior de la base ().
Deutsch
Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim
Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.
1 Setzen Sie die Bodenplatte () auf den unteren Teil des Lautsprechers () und
befestigen Sie sie mit drei Schrauben (  ).
Achten Sie darauf, drei Schrauben pro Lautsprecher zu verwenden.
2 Führen Sie das Lautsprecherkabel vom oberen Teil des Lautsprechers () oben
in den unteren Teil des Lautsprechers () ein und ziehen Sie das
Lautsprecherkabel dann unten an der Bodenplatte () heraus.
3 Setzen Sie den oberen Teil des Lautsprechers () auf den unteren Teil des
Lautsprechers () und ziehen Sie dabei vorsichtig am Lautsprecherkabel
unten an der Bodenplatte. Befestigen Sie dann den oberen Teil des
Lautsprechers mit einer Schraube (  ) am unteren Teil.
4 Spannen Sie das Lautsprecherkabel im Lautsprecher, indem Sie vorsichtig von
der Unterseite der Bodenplatte() her daran ziehen.
Italiano
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo
durante il montaggio dei diffusori.
1 Posizionare la base () sulla parte inferiore del diffusore () e assicurarla con
tre viti (  ).
Assicurarsi di utilizzare tre viti per ciascun diffusore.
2 Inserire il cavo del diffusore nella parte superiore del diffusore () nella
sommità della parte inferiore del diffusore stesso (), quindi tirare il cavo del
diffusore da sotto la base ().
3 Posizionare la parte superiore del diffusore () sulla parte inferiore del
diffusore () tirando delicatamente il cavo del diffusore da sotto la base.
Quindi, fissare le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite (  ).
4 Eliminare ogni allentamento nel cavo del diffusore tirandolo delicatamente da
sotto la base ().
Nederlands
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer
u de luidsprekers monteert.
1 Plaats de voet () op het onderste deel van de luidspreker () en bevestig
deze met drie zwarte schroeven (  ).
Gebruik drie schroeven voor elke luidspreker.
2 Voer de luidsprekerkabel van het bovenste deel van de luidspreker () door
de bovenzijde van het onderste deel van de luidspreker () en trek de
luidsprekerkabel uit de onderzijde van de voet ().
3 Plaats het bovenste deel van de luidspreker () op het onderste deel van de
luidspreker () en trek terwijl voorzichtig aan de luidsprekerkabel die uit de
voet steekt. Bevestig vervolgens het bovenste deel aan het onderste deel van
de luidspreker met behulp van een schroef (  ).
4 Verwijder eventuele plooien uit de luidsprekerkabel in de luidspreker door er
onder aan de voet voorzichtig aan te trekken ().
Polski
Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć materiał, aby
nie uszkodzić podłogi.
1 Umieść podstawę () na dolnej części głośnika () i przymocuj ją za pomocą
trzech śrub (  ).
Pamiętaj, aby każdy głośnik przymocować przy użyciu trzech śrub.
2 Umieść przewód głośnikowy z górnej części głośnika () na górze dolnej części
głośnika (), a następnie przełóż przewód głośnikowy spod podstawy ().
3 Umieść górną część głośnika () na dolnej części głośnika (), pociągając
delikatnie przewód głośnikowy spod podstawy. Następnie przymocuj górną i
dolną część głośnika przy użyciu wkrętów (  ).
4 Naciągnij przewód głośnikowy, pociągając go spod podstawy ().
loading

Summary of Contents for Sony BDV-E690

  • Page 1 Installatiegids voor de luidspreker Podręcznik instalacji głośników BDV-E690/E490/E390/E385/E290/T39 ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia To install speakers on a wall, see the reverse side. Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso. Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
  • Page 2 Para el altavoz central un endroit où se trouve un renforcement. Beim mittleren Lautsprecher  Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une Per il diffusore centrale Voor de middenluidspreker installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation Dla głośnika środkowego...

This manual is also suitable for:

Bdv-e490Bdv-e390Bdv-e385Bdv-e290Bdv-t39Bdv-e290