Panasonic RP-WF930-S Operating Instructions Manual

Panasonic RP-WF930-S Operating Instructions Manual

Rf wireless stereo headphones system

Quick Links

RF Wireless Stereo Headphones System
Système de casque d'écoute stéréo sans fil RF
Sistema de auriculares estéreo
inalámbrico por RF
RP-WF930
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
PP
Before connecting, operating or adjust-
ing this product, please read these in-
structions completely. Please keep this
manual for future reference.
Il est recommandé de lire attentivement
le présent manuel avant d'utiliser
l'appareil. Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sÌrvase leer estas instruc-
ciones completamente. Guarde este
manual.
RQT7572-Y
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic RP-WF930-S

  • Page 1 RF Wireless Stereo Headphones System Système de casque d’écoute stéréo sans fil RF Sistema de auriculares estéreo inalámbrico por RF RP-WF930 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Before connecting, operating or adjust- ing this product, please read these in- structions completely.
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Features ¡The headphones can be used up to 60 meters (200 ft.) from the transmitter. The position of the transmitter and the condition of the batteries affect this distance. ¡The transmitter is powered by the AC adaptor and the headphones are powered by two economical re- chargeable batteries.
  • Page 3: Accessories

    (Consult your dealer when replacement accessories are to be purchased.) (Only for U.S.A.) To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website (http://www.pasc.panasonic.com). ¡AC Adaptor (DC12 V, 150 mA) (RFX3830) ¡Adaptor cord (stereo mini jack-pin plugq2, RFX3655) ¡Large stereo plug Adaptor (6.3 mm (1/4 in.) diameter) Accessoires (Consultez votre détaillant pour vous procurer des...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes.
  • Page 5 I N STRUCCI O NES DE SEGURI D AD I M PORTANTES Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato. Siga las instrucciones de seguridad del aparato y las precauciones de seguridad mencionadas a continuación. Guarde estas instrucciones de funcionamiento para su futura consulta.
  • Page 6: Precautions

    Protection de l'ouïe EST. 1924 Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe. Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute. Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
  • Page 7: Précautions

    Précautions Vérifier auprès des autorités compétentes avant d’utiliser cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté. Les radiofréquences utilisées par cet appareil (905 à 908 MHz) ne sont pas autorisées dans certains pays. Adaptateur secteur Manipuler soigneusement l'adaptateur secteur.
  • Page 8: Connections

    AUDIO OUT DC IN Connections … A The cable can be connected directly to a stereo OPR / CHG B Use the included mini jack/pin cord adaptor to … Note The OPR/CHG indicator lights in red when the transmitter receives input. It does not light just by connecting the transmitter to an AC power source.
  • Page 9: Raccordements

    Raccordements … Raccordez l’émetteur à l’appareil audio-vidéo. A Le câble peut être branché directement à une mini prise stéréo ou à une prise de casque d’écoute stéréo standard à l’aide de l’adaptateur fourni. a Lecteur CD portatif, baladeur stéréo, radio/ lecteur de cassettes, ordinateur personnel, etc.
  • Page 10: Recharging

    OPR / CHG Recharge the batteries before using the unit. There are two rechargeable batteries built into this unit. … … Service life of the batteries: If the OPR indicator on the left hand earpiece (L) dims or fails to light even after recharging the batteries, they have come to the end of their serviceable life and need to be replaced at a local dealer.
  • Page 11: Recharge

    Recharge Rechargez les piles avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil est muni de deux piles rechargeables. … C o u p e z c o n t a c t commutateur OPR du casque d’écoute déposez-le l’émetteur. Déposez le casque d’écoute sur l’émetteur de manière que les bornes de recharge sur l’émetteur entrent en contact avec les contacts de charge sur le fond du boîtier de gauche.
  • Page 12: Operation

    TUNING OPR / CHG TUNING Operation … … … … … Put the headphones on. … … After listening ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Take the headphones off. ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Switch the [OPR] switch to “OFF”. The OPR indicator goes out. ∆...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement … Établissez le contact sur l’appareil auquel est branché l’émetteur. … Augmentez le volume de la source sonore le plus possible sans produire de distorsion. Le casque d’écoute est plus susceptible d’émettre du brouillage lorsque le volume de la source sonore est réglé au niveau bas.
  • Page 14: Maintenance

    SURROUND TUNING Operation … Using the Surround Sound Feature Press [ the transmitter. The Surround Sound indicator (orange) lights. Surround Sound effects differ depending on the audio. To cancel, press [ The Surround Sound indicator goes out. … If reception is still poor The radio waves from the transmitter may be being interfered with by other radio waves.
  • Page 15: Entretien

    Fonctionnement … Utilisation de la fonction de sonorité ambiophonique Appuyez sur la touche [ SURROUND] sur l’émetteur. Le voyant de sonorité ambiophonique (orange) s’allume. L’effet de sonorité ambiophonique peut différer selon la source sonore. Pour annuler, appuyez sur [ SURROUND]. Le voyant de sonorité...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    In the U.S.A., contact the Panasonic Customer Call Center at 1-800-211-7262, or the website http:// www.panasonic.com/contactinfo, or the website (http://www.panasonic.com/support). In Canada, contact the Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, or visit the website (www.panasonic.ca), or an authorized Servicentre closest to you.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
  • Page 18 En Estados Unidos, póngase en contacto con el Panasonic Customer Call Center en el teléfono 1-800-211-7262, o en el sitio Web http://www.panasonic.com/contactinfo, o en el sitio Web (http://www.panasonic.com/support).
  • Page 19: Specifications

    Specifications » General Modulation system Stereo frequency modulation system Carrier frequency Transmitting distance Frequency response Distortion factor » RF Transmitter Power supply (using AC Adapter, included) Power consumption in standby mode Dimensions Diameter 150 mmqHeight 126 mm Mass » RF-Headphones Power supply DC 2.4 V: 2 Built-in nickel-metal hydride rechargeable batteries...
  • Page 20 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in China Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave.

This manual is also suitable for:

Rp-wf930

Table of Contents