Frigidaire FEB30XPFSA Owner's Manual
Frigidaire FEB30XPFSA Owner's Manual

Frigidaire FEB30XPFSA Owner's Manual

Gallery professional & gallery series warm & serve drawer
Hide thumbs Also See for FEB30XPFSA:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Warm & Serve
Drawer
a n d
Professional
S e r i e s
O w n e r ' s
G u i d e
P/N 318201000 (9812) Rev. A
English – pages 1-14
Español – pages 15-27
Français – pages 28-40
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FEB30XPFSA

  • Page 1 Warm & Serve Drawer a n d Professional S e r i e s O w n e r ' s G u i d e P/N 318201000 (9812) Rev. A English – pages 1-14 Español – pages 15-27 Français – pages 28-40...
  • Page 2: Table Of Contents

    Product Registration Register Your Product The PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to Frigidaire Company. This Owner's Guide contains general operating instructions for your warmer drawer. Note: The instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover every possible condition and situation that may occur.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all instructions given. Here is a brief explanation of the use of these symbols. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR WARM & SERVE DRAWER • Protective Liners—Do not use aluminum foil to line warmer drawer. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in poor performance or damage to the appliance. Only use aluminum foil as recommended for baking if used as a cover placed on the food.
  • Page 5: Before Setting Warmer Drawer Control

    Before Setting Warmer Drawer Control Arranging Warmer Drawer Rack Positions Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below. The rack can be used in 2 ways: • In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish under).
  • Page 6: Setting Warmer Drawer Control

    Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to clean. Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer drawer. Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer drawer as cookware and plates will be hot.
  • Page 7: General Cleaning

    30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners.
  • Page 8 General Cleaning (continued) Turn the warmer drawer control knob to OFF before removing the drawer. DO NOT touch the warmer drawer element. The element may still be hot enough to cause burns, even if it is dark in color. RH Glide Lever Push down with screwdriver...
  • Page 9: Avoid Service Checklist

    Poor installation. Place a level on the cutout bottom. Make sure bottom is level. Be sure cutout bottom is strong and stable enough to adequately support drawer (and wall oven, if applicable). Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make appliance accessible.
  • Page 10 As a stand alone appliance • As a combination Warm & Serve Drawer with a 30" (76 cm) built-in oven mounted above IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on a leveled surface from left to right, rear to front.
  • Page 11: Important Safety

    (see Figure 1). Discard these 2 screws. These brackets are required only if drawer is to be combined with a 30"(76 cm) built-in oven mounted above. Go to step 2 if warmer drawer is installed under a 30"...
  • Page 12 120 Volt outlet. 7. Proceed with mounting built-in oven above the drawer (if applicable). Follow installation instructions provided with built-in oven. Make sure to use anti-tip brackets supplied with the built-in oven. NOTE: Use a piece of cardboard to protect warmer drawer frame and prevent scratching when installing wall oven over warmer drawer.
  • Page 13: Installation Instructions

    Your appliance is warranted by Frigidaire Home Products, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by Frigidaire Home Products Consumer Services or an authorized Frigidaire servicer.
  • Page 14: Warranty (For Canada)

    The warrantor, however, reserves the right to charge transportation and travelling costs for distances in excess of 48 kilometers (30 miles) from the nearest FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE authorized service depot.
  • Page 15: English

    Tiroir-réchaud Séries Professionnelles Guide de l'utilisateur VISIBLEMENT mieux P/N 318201000 (9812) Rev. A English – pages 1-14 Español – pages 15-27 Français – pages 28-40...
  • Page 16: Enregistrement De L'appareil

    Enregistrement de l'appareil Enregistrez votre appareil La CARTE D'ENREGISTREMENT doit être remplie avec soin, puis signée et retournée à la compagnie Frigidaire Canada. Ce guide donne des instructions générales pour votre tiroir-réchaud. Remarque: Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles.
  • Page 17: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces directives pour référence future. Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles. Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 18 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD • Revêtements protecteurs: n'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir l'intérieur du tiroir. Tout autre usage de recouvrement protecteur ou de papier d'aluminium peut causer une baisse de performance ou endommager l'appareil.
  • Page 19: Avant Le Réglage De La Commande Du Tiroir-Réchaud

    Avant le réglage de la commande du tiroir- réchaud Disposition de la grille du tiroir-réchaud Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré ci-dessous. La grille peut être utilisée de 2 façons : • Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments de moindre di- mension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et cas- serole en dessous).
  • Page 20: Réglage De La Commande Du Tiroir-Réchaud

    Réglage de la commande du tiroir-réchaud Utilisez le tiroir-réchaud pour garder les ali- ments chauds comme : les légumes, sauces, viandes, casseroles, biscuits et petits pains, pâtisseries et assiettes à dîner chaudes. Le tiroir-réchaud est equipé d'un loquet qui peut exiger assez d'effort pour ouvrir et fermer le tiroir.
  • Page 21: Nettoyage Général

    Nettoyage général Surfaces Méthodes de nettoyage Vinyle Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre. Plastique Tournez le bouton de commande à OFF (ARRÊT) avant de le retirer. Serrez-le fermement et Bouton de commande, tirez-le tout droit hors de l'axe.
  • Page 22 Nettoyage général (suite) Tournez le bouton de commande du tiroir-réchaud à OFF (ARRÊT) avant de retirer le tiroir. Ne touchez pas à l'élément du tiroir- réchaud. L'élément peut être encore chaud et causer des brûlures même s'il est de couleur foncée. Loquet de la glissière droite Levier Abaissez avec...
  • Page 23: Liste De Contrôle Anti-Panne

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD Liste de contrôle anti- panne INCIDENT Le tiroir-réchaud n’est pas à niveau. On ne peut pas déplacer l’appareil facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien. Rien ne fonctionne. Avant d’appeler le service d’entretien, révisez cette liste. Vous sauverez probablement du temps et de l’argent.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR COMPÉTENT. IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres gaz et liquides inflammables à...
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD Notes importantes à l’installateur 1. Lisez toutes les instructions d’installation avant de procéder à l’installation de cet appareil. 2. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant de brancher l’alimentation électrique. 3. Observez tous les règlements et codes locaux applicables. 4.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD NOTA: Pour une installation autonome du tiroir-réchaud, la base du découpage doit pouvoir supporter un poids de 100 lbs (45 kg). Pour un combiné tiroir-réchaud et four encastré, la base doit pouvoir supporter un poids de 250 lbs (114 kg). 3.
  • Page 27: Garantie (Pour Le Canada)

    Aux dommages causés par le transport. b) À la fourniture ni au remplacement des pièces en porcelaine. Aux pièces ni au service fournis ou obtenus par d'autres que FRIGIDAIRE - PIÈCES ET SERVICE ou un dépositaire de service autorisé par FRIGIDAIRE - PIÈCES ET SERVICE.
  • Page 28 Cajón Calentador Professional S e r i e s M a n u a l del Usuario el ASPECTO del mejor rendimiento P/N 318201000 (9812) Rev. A English – pages 1-14 Español – pages 15-27 Français – pages 28-40...
  • Page 29: Inscripción Del Producto

    Inscriba su producto Hay que llenar completamente y firmar la TARJETA DE INSCRIPCION DEL PRODUCTO y enviarla a la Compañía Frigidaire. Este Manual del usuario contiene instrucciones generales acerca del funcionamiento de su cajón calentador. Nota: Las instrucciones que aparecen en...
  • Page 30: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Guarde estas instrucciones para consulta futura. Este manual contiene símbolos e instrucciones importantes sobre la seguridad. Enseguida, se da una breve explicación sobre el uso de estos símbolos. Por favor preste atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Esta es una explicación breve del uso de estos símbolos.
  • Page 31 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SU CAJÓN CALENTADOR • Revestimientos de protección—No use hojas de aluminio para proteger el aparato. Solamente use hojas de aluminio como se recomienda para cocer, para cubrir el alimento. Otros usos de revestimientos protectores o hojas de aluminio puede resultar en el riesgo de choque eléctrico o incendio.
  • Page 32: Antes De Ajustar El Control Del Cajón Calentador

    Antes de ajustar el control del cajón calentador Colocación de la parrilla del cajón calentador Ponga la parrilla del cajón calentador en la posición vertical como se muestra abajo. La parrilla se puede usar de dos maneras: • En la posición para arriba para permitir la colocación de comidas pequeñas por debajo o por encima de la parrilla (por ejemplo, los panecillos o los bisquets por encima de la parrilla y un plato en cacerola por debajo).
  • Page 33: Reglaje Del Control Del Cajón Calentador

    Reglaje del control del cajón calentador Use el cajón calentador para mantener calientes las comidas tales como: los vegetales, las salsas, las carnes, guisados, bisquets y panecillos, bollos y platos de comida. El cajón calentador está equipado con un picaporte que puede requerer un esfuerzo extra al abrir y cerrar el cajón.
  • Page 34: Limpieza General

    Limpieza general Superficies Vinilo Plástico Perilla de control, panel de control Acero inoxidable Puerta Porcelana esmaltada Revestimiento de la puerta, piezas de la unidad y el interior del cajón Parrilla del cajón calentador Limpieza de diversas partes del aparato Antes de limpiar cualquier parte de su cajón calentador, asegúrese de que todos el control se encuentren en la posición OFF (apagado) y el cajón calentador esté...
  • Page 35 Limpieza general (continúa) Gire la perilla de control del cajón calentador hacia OFF antes de sacar el cajón. NO toque el elemento del cajón calentador. Es posible que el elemento esté bastante caliente para causar quemaduras, aún si no lo aparezca. Peligro de choque eléctrico puede ocurrir y resultar en...
  • Page 36: Lista Para Evitar Las Llamadas De Servicio

    Lista para evitar las llamadas de servicio PROBLEMA El cajón calentador no está nivelada. No se puede mover el aparato fácilmente. Debe tenerse acceso al cajón calentador para darle servicio. El aparato no funciona en absoluto. Antes de llamar al servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. En la lista se incluyen incidentes comunes que no son el resultado de fabricación o materiales defectuosos en el aparato electrodoméstico.
  • Page 37: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CAJÓN CALENTADOR LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EJECUTADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PARA SU SEGURIDAD: No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos combustibles cerca a éste o a cualquier otro electrodoméstico.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CAJÓN CALENTADOR Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar el electrodoméstico. 2. Retire todos los materiales de empaque del electrodoméstico antes de conectar la fuente de energía. 3.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CAJÓN CALENTADOR NOTA: Para la instalación como unidad independiente, la base debe ser capaz de soportar 100 libras (45 kilos). Para la combinación del Cajón Calentador y el horno integrado, la base debe ser capaz de soportar 250 libras (114 Kg). 3.
  • Page 40: Garantía (En Los Estados Unidos)

    Nuestras obligaciones de servicio y piezas bajo esta garantía serán cumplidas por el departamento de Atención al Cliente de Frigidaire Home Products o un servicio autorizado por Frigidaire.

Table of Contents