Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïesky
  • Agyar
  • Polski
  • Kkgmij
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
CO606
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
85682/8
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40
41 - 43
44 - 46
47 - 50
v
ß
≠ U ¸
6 5
-
4 5
w
´ ¸ ∂
3 5
-
1 5
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood Chrome CO606

  • Page 1: Table Of Contents

    35 - 37 38 - 40 Ïesky 41 - 43 agyar 44 - 46 Polski 47 - 50 kkgmij ß ≠ U ¸ ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 85682/8...
  • Page 2: English

    Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these...
  • Page 3 Your Kenwood Can Opener can be 1 Position the bottle with the cap used to open a variety of domestic can under the front rim of the bottle shapes and sizes.
  • Page 4 If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by IMPORTANT INFORMATION FOR KENWOOD or an authorised CORRECT DISPOSAL OF THE KENWOOD repairer. PRODUCT IN ACCORDANCE If you experience any problems with WITH THE EUROPEAN...
  • Page 5: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
  • Page 6 10 Het overtollige deel van het elektrische snoer kunt u opbergen in Uw Kenwood Blikopener kan worden de snoerhouder. gebruikt om blikken met een grote verscheidenheid aan vormen en maten het gebruik van de te openen.
  • Page 7 Als uw Kenwood product niet goed doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen.
  • Page 8: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Ne jamais plonger le cordon, la prise ni l’appareil dans de l’eau ni aucun autre liquide.
  • Page 9 N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. avant de brancher l’appareil 6 La boîte demeure fixée en place tant Avant de brancher l’appareil,...
  • Page 10 Si le cordon est endommagé, il doit Au terme de son utilisation, le produit être remplacé, pour des raisons de ne doit pas être éliminé avec les sécurité, par Kenwood ou par un déchets urbains. réparateur agréé Kenwood. Le produit doit être remis à l’un des Si vous rencontrez des problèmes...
  • Page 11: Deutsch

    Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
  • Page 12 10 Der Ordnung halber kann Lebensmitteln in Berührung zu überschüssiges Kabel im Inneren kommen. des Geräts verstaut werden. Mit Ihrem Kenwood Dosenöffner Bedienungsanleitung können Sie in Ihrem Haushalt Dosen Flaschenöffner verschiedenster Formen und Größen öffnen. Zur Serie CO606 gehören Beim öffnen von großen Flaschen...
  • Page 13 Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet Ein beschädigtes Netzkabel muss mögliche negative Auswirkungen auf aus Sicherheitsgründen von die Umwelt und die menschliche KENWOOD oder einer autorisierten Gesundheit, die durch eine nicht KENWOOD-Kundendienststelle vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt ausgetauscht werden. sind. Zudem ermöglicht dies die...
  • Page 14: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 15 9 Ad eccezione delle lattine di alluminio, il coperchio rimarrà Potrete usare questo Apriscatole attaccato al magnete. Kenwood per aprire barattoli domestici 10 Il cavo eventualmente in eccesso di molte forme e dimensioni. Inoltre, la può essere raccolto all’interno Serie CO606 include anche un dell’unità, guadagnando così...
  • Page 16 è stato acquistato. bidone a rotelle barrato. In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito...
  • Page 17: Português

    Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 18 O Abre-Latas Kenwood pode ser utilizado para abrir latas domésticas de Para abrir garrafas altas, deve usar- diversos formatos e tamanhos. A série se o aparelho próximo da CO606 incorpora ainda um abre- extremidade dum balcão.
  • Page 19 Caso o fio se encontre danificado, revendedores que prestem esse serviço. deverá, por motivos de segurança, Eliminar separadamente um ser substituído pela Kenwood ou por electrodomésticos permite evitar as um reparador Kenwood autorizado. possíveis consequências negativas para Se tiver qualquer problema ao utilizar o ambiente e para a saúde pública...
  • Page 20: Español

    Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 21 El abrelatas Kenwood puede utilizarse usar el abrebotellas para abrir latas de uso doméstico de una gran variedad de formas y Cuando abra botella alta, el tamaños.
  • Page 22 Si el cable está dañado, por razones electrodoméstico significa evitar de seguridad, debe ser sustituido posibles consecuencias negativas para por Kenwood o por un técnico el medio ambiente y la salud derivadas autorizado por Kenwood. de una eliminación inadecuada, y...
  • Page 23: Dansk

    Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 24 Når høje flasker skal lukkes op, skal med levnedsmidler. apparatet anbringes i nærheden af kanten af et køkkenbord. Kenwood dåseåbneren kan anvendes 1 Anbring flasken med kapslen under til at åbne mange forskellige faconer og oplukkerens forkant størrelser på dåser. Desuden omfatter...
  • Page 25 Som Designet og udviklet af Kenwood i en påmindelse om nødvendigheden af Storbritannien. at bortskaffe elektriske Fremstillet i Kina.
  • Page 26: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
  • Page 27 2 Tryck ner flaskan för att ta bort Din burköppnare från Kenwood kan locket och håll emot med den andra användas för att öppna burkar av på öppnaren.
  • Page 28 Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood- reparatör. VIKTIG INFORMATION OM HUR Om du får problem med att använda PRODUKTEN SKALL KASSERAS apparaten ber vi dig besök I ENLIGHET MED EUROPEISKA www.kenwoodworld.com innan du...
  • Page 29: Norsk

    Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 30 1 Hold flasken med kapselen under Din Kenwood boksåpner kan brukes til framkanten av flaskeåpneren å åpne en rekke hermetikkbokser iulik 2 Når du åpner flasken, beveger du størrelse. I tillegg har CO606-serien en hånden som holder flasken, nedover,...
  • Page 31 Som en er, på www.kenwoodworld.com eller påminnelse om behovet for å kaste på nettstedet for landet ditt. husholdningsapparater separat, er produktet merket med en søppelkasse Designet og utviklet av Kenwood i med kryss over. Storbritannia. Laget i Kina.
  • Page 32: Suomi

    Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.
  • Page 33 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa Korkeita pulloja avattaessa tulisi kosketuksiin joutuvista materiaaleista laitetta käyttää työtason reunan ja tarvikkeista. läheisyydessä. Kenwood-purkinavaajaa voidaan 1 Aseta pullo siten, että korkki on käyttää monenmuotoisten ja -kokoisten pullonavaajan etureunan alla kotitaloudessa käytettävien tölkkien avaamiseen. Lisäksi CO606-laitteessa 2 Työnnä pulloa alaspäin korkin on pullonavaaja ja veitsenteroitin.
  • Page 34 Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai KenwoodIN valtuuttama huoltoliike. TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN Jos laitteen käyttämisen aikana HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen SÄHKÖ- JA www.kenwoodworld.com ennen ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA avun pyytämistä. ANNETUN ASETUKSEN...
  • Page 35: Türkçe

    şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. u cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 36 EC 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur. 9 Alüminyum kutuların haricinde, açılan kapak mıknatısa yapı…ık Kenwood Konserve Açacaòı çe…itli olarak kalacaktır. biçim ve ebattaki konserve kutuları 10 Kordonun gerek duyulmayan açmak için kullanılır. CO606 modeli bölümü, cihaz içerisinde muhafaza...
  • Page 37 Ev hizmetleri aletlerinin ayrı bir şekilde atılması Kablo hasar görmüşse, güvenlik çevre üzerindeki olası negatif etkileri nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili azaltır ve aynı zamanda mümkün olan bir KENWOOD servisi tarafından malzemelerin geri dönüşümünü değiştirilmelidir. sağlayarak önemli enerji ve kaynak tasarrufu sağlar.
  • Page 38: Ïesky

    Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 39 úlo¥ného prostoru potravinami. uvnit¡ spot¡ebiïe. Tento otvírák konzerv znaïky postup pou¥ití otvíráku Kenwood slou¥í k otevírání rºznƒch láhví tvarº a velikostí konzerv v domácnosti. Navíc do ¡ady CO606 je P¡i otvírání vysokƒch lahví posuñte zabudován otvírák láhví a také ost¡iï...
  • Page 40 Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním...
  • Page 41: Agyar

    agyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét A készüléket, a hálózati vezetéket és a dugaszt soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 42 A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. csatlakoztatás előtt 5 Laza mozdulattal nyomja le a A falidugasz csatlakoztatása elòtt nyitókart.
  • Page 43 Ha a hálózati vezeték sérült, azt megelőzését és a készülék biztonsági okokból ki kell cseréltetni alkotóanyagainak újrahasznosítását, a KENWOOD vagy egy, a melynek révén jelentős energia- és KENWOOD által jóváhagyott forrásmegtakarítás érhető el. A szerviz szakemberével. terméken áthúzott kerekes kuka Ha bármilyen problémát tapasztal a...
  • Page 44: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Nie zanurzaj otwieracza, sznura ani wtyczki w wodzie ani w innym p¢ynie. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia.
  • Page 45 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. 5 Lekko pociÿnij d¶wignië w dó¢; przed podłączeniem do sieci Przed w¢åczeniem nale¯y w¢åczy to silnik. Nó¯ sam przebije sprawdziç, ¯e napiëcie sieci jest...
  • Page 46 KENWOOD. szczególnie ze stali wëglowej. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych obsługa i czyszczenie firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod 1 Od¢åcz otwieracz przez wy¢åczenie adresem www.kenwoodworld.com na gniazdku i wyjëcie wtyczki. lub adresem właściwym dla danego 2 Podnieÿ...
  • Page 47: Kkgmij

    Ekkgmij ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το φις μέσα σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν έχει...
  • Page 48 Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή σ σ τ τ η η ν ν...
  • Page 49 Σηκώστε ελαφρώς το μαχαίρι για να καταναλωτών στη χώρα στην οποία απεμπλακεί ο τροχός. αγοράστηκε το προϊόν. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα μαχαίρια χωρίς Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε οδοντωτή άκρη, κατά προτίμηση αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε από ανθρακούχο ατσάλι, είναι τα τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή...
  • Page 50 Σ Σ Η Η Μ Μ Α Α Ν Ν Τ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ Σ Π Π Λ Λ Η Η Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ο Ο Ρ Ρ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Γ Γ Ι Ι Α Α Τ...
  • Page 52 X ≤ œ ß ° U ¸ « d È ° D O J t • U ∞ œ ¸ KENWOOD Ø K O ° U “ d È ° D œ ¸ ¢ U ≥ O b ¸ œ...
  • Page 53 ß ≠ U ¸ Ø M O ° U “ ¸ « « ß u ¥ d ¢ « È œ « ¸ Ø t Ë ‰ t « H ∫ Å ∞ D H ¥ b . ≤ ∂ d d Ë...
  • Page 54 .www.kenwoodworld.com...
  • Page 55 O U ¸ « ∞ ∑ b ¸ “ ° π « ∞ Å q ¢ Æ ∂ ° w « ∞ J • ± ö...
  • Page 56 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂...

Table of Contents