Table of Contents
Available languages

Available languages

Dishwasher
SHPM78W55N SHPM78W52N
SHPM78W56N SHXM78W55N
SHXM78W52N SHXM78W56N
SHVM78W53N SHPM78W54N
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHPM78W55N

  • Page 1 Dishwasher SHPM78W55N SHPM78W52N SHPM78W56N SHXM78W55N SHXM78W52N SHXM78W56N SHVM78W53N SHPM78W54N en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS temperatures. Freezing temperatures Child Safety can damage the water fill valve and To reduce risk of injury, do not allow potentially other components of your children to play in or on the dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d Cycles Options Cycle Status On/Off Start Reset 3 sec. The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 11 Getting Started en-us The numbers stated below refer to 1Z Dispenser for special salt* the overview images on the previous 1b Filters page of this manual. 1j Silverware basket 9" Lower rack Operating panel 9* Rinse aid dispenser 92 Detergent dispenser ( On/Off button 9: Lock for detergent dispenser 0 Wash cycles...
  • Page 12: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Rinse Aid T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator on the display 8.
  • Page 13: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Setting Amount Loading the medium setting §:‹„ Dishwasher medium/high setting §:‹… D ishware material high setting §:‹† L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r highest setting §:‹‡...
  • Page 14 en-us Loading the Dishwasher Only wash household dishware ■ Not Recommended and kitchenware rated as Acrylic Crazing or small cracks dishwasher-safe. throughout the acrylic, may Refer to the Dishware Materials occur. section for more information about dishware suitability. Adhesive- Adhesives that join Joined Pieces materials such as plastic, wood, bone, steel, copper,...
  • Page 15 Loading the Dishwasher en-us 12 place setting Third rack 1* Lower rack 9" Additional loading pattern 10 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher This dishwasher is equipped with a Third rack 1* silverware drawer that should accommodate most silverware loading needs. However, if you are washing while the silverware drawer has been removed, or with excess silverware, a silverware basket is also included. When loading the silverware basket you should avoid excessive contact points and nesting of similar items...
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the RackMatic ® rack The height of the upper rack 12 can be adjusted in 3 steps to create more If required, the height of the upper space. rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in Pull the upper rack out of the the upper or lower rack.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Flip tines The upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. Lower rack flip tines: To fold down, pull flip tine gently forward and release it from the notch.
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us • • Removing/Installing third rack Installing third rack 1* Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 21: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 22 en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 23: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
  • Page 24: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting D elay performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s function increases the hygiene status.
  • Page 25 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 26 en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ usage 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Extra Dry Cycle 130-150 125-150 105-115 135-155 time min.
  • Page 27: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door N ote: as they could activate the O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r must be opened before changing dishwasher.
  • Page 28 en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on To cancel Delay start: Open the door and press the Delay button until œ:‹‹ is Turn the water supply on fully. indicated on the digital Press the On/Off button (. display 8. The AUTO wash cycle has been Press the Start button P to preset as a default whenever the...
  • Page 29 Operating the Dishwasher en-us Auto power off 9 WARNING This setting determines the length of RISK OF INJURY! time the control panel stays To avoid risk of injury, always illuminated after the cycle is use caution when opening the complete. To save energy the door during or following a wash recommended setting is ˜:‹‚.
  • Page 30 en-us Operating the Dishwasher Cancel a cycle (Reset) InfoLight ® While the wash cycle is running, a Open the door and press and light spot shines on the floor under hold Start button P for the appliance door. approximately 3 seconds until the Do not open the appliance door until display reads ‹:‹‚, then close the light point is no longer visible on...
  • Page 31: Care And Maintenance

    This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
  • Page 32 en-us Care and Maintenance Flat Fine Filter To check or clean the filter system: Prevents food particles from Unscrew the Large Object Trap as entering the wash chamber and illustrated and remove the entire directs particles toward the micro filter system. filter.
  • Page 33 Care and Maintenance en-us Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 34 en-us Care and Maintenance Preparing your unit for Winterizing your unit vacation NOTICE NOTICE If your dishwasher will be unused for a period of time in a location that Before leaving for vacation during experiences freezing temperatures warmer weather, besides turning off (holiday home or through a vacation the main valve, also turn off water period), have your dishwasher...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 36 en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less chosen and amount of soil on intensive wash cycles.
  • Page 37 Troubleshooting en-us Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9* is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 38 en-us Troubleshooting Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 13 or water spray arms. striking tub Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more walls.
  • Page 39: Customer Service

    Contact your installer or the Customer Service Bosch Authorized Service Contractor in your area. Y our Bosch® dishwasher requires Write us: C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that...
  • Page 40: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
  • Page 41 Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
  • Page 42: Warranty

    en-us Statement of Limited Product Warranty Out of Warranty Product Any external, elemental and/or ■ environmental forces and factors, BSH is under no obligation, at law or including without limitation, rain, otherwise, to provide you with any wind, sand, floods, fires, mud concessions, including repairs, slides, freezing temperatures, pro-rates, or Product replacement,...
  • Page 43 Statement of Limited Product Warranty en-us MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BSH, OR OTHERWISE.
  • Page 44 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
  • Page 45 Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
  • Page 46: Indications De Sécurité

    fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un 9 ATTENTION conducteur de mise à...
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau...
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT AVIS Il est vivement recommandé à MISES EN GARDE l'utilisateur final de se familiariser CONFORMÉMENT À LA avec les procédures d'arrêt de PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT l'alimentation en eau ainsi qu'avec DE CALIFORNIE ! les procédures d'arrêt de Ce produit vous exposez à...
  • Page 51: Causes De Pannes

    Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 52: Mise En Marche

    fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Cycles Options Cycle Status On/Off Start Reset 3 sec. Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
  • Page 53 Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
  • Page 54 fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 55: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 56 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de la valeur à §:‹‹. L'indicateur de produit de rinçage est maintenant produit de rinçage utilisé désactivé. La quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la AVIS plage de §:‹‹ à §:‹‡. Le paramètre En utilisant aucun produit de rinçage d'usine est §:‹†.
  • Page 57: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle inoxydable, manière à...
  • Page 58 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce Pour obtenir les meilleurs résultats, qu'il bute contre la paroi arrière du respectez les instructions suivantes bac à laver. Ainsi, le bras gicleur du lors du chargement de la vaisselle : panier supérieur 1: se connecte à...
  • Page 59 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Configuration de Panier supérieur 12 chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au fond de celles-ci.
  • Page 60 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Troisième panier 1* Paniers à ustensiles longs Chargement du panier à ustensiles Le couvercle du panier à Remarque : ustensiles peut également être Les couteaux et ustensiles tranchants rabattu afin de laisser le panier doivent être placés avec les ouvert.
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retrait de la vaisselle Lors du retrait de la vaisselle, pour éviter que l'eau ne coule sur les plats secs, videz d'abord le panier inférieur 9". Ensuite, déchargez le panier à couverts 1j suivi par le panier supérieur 12 et le troisième panier (si équipé).
  • Page 62 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier 3ème panier Le 3ème panier 1* permet de Peignes rabattables placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Les paniers supérieur et inférieur taille pour un meilleur nettoyage et un sont équipés de peignes rabattables chargement et déchargement faciles.
  • Page 63 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace • • en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Installer le troisième panier 1* Retirer/installer le troisième Sortez les glissières du troisième panier panier jusqu'au bout (1).
  • Page 64 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 65: Détergent

    Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 66 fr-ca Détergent Ajout de détergent Remarque : Ne placez pas les comprimés détergents dans le compartiment à détergent 1B. Si le distributeur de détergent 92 Placez les comprimés ou d'autres demeure fermé, actionnez la formes de détergent directement barre de verrouillage 9: pour dans le distributeur de l'ouvrir.
  • Page 67: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle fr-ca Si les ustensiles sont peu Conseil : Cycles du souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle lave-vaisselle recommandée est suffisante. C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé...
  • Page 68: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification en matière de performance énergétique, que le panier soit placé à la position la plus élevée. Sanitize (Désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle...
  • Page 69 Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 70 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,3-5,5/ d'eau 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-21,0 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150...
  • Page 71: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions R emarque : M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte Utilisation des boutons avant le changement des réglages et...
  • Page 72 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 73 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Ce réglage détermine la durée d'illumination du tableau de Si le signal sonore est activé, un son commande une fois le cycle terminé.
  • Page 74 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Les DEL s'éteignent. Le cycle de lavage a été sauvegardé. l'appareil Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (.
  • Page 75 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Séchage intensif Infolight ® Le rinçage final utilise une Durant le cycle de lavage, un point température supérieure qui améliore lumineux est projeté au sol, sous la le résultat de séchage. La durée du porte de l'appareil.
  • Page 76: Entretien Et Maintenance

    Filtres N'utilisez pas de lingettes à base ■ d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression. faire un nettoyage préalable des Appareils en acier inoxydable : ■...
  • Page 77 Entretien et maintenance fr-ca l'élimination des résidus d'aliments Vous pouvez nettoyer le système de de votre vaisselle. filtration : lorsque vous y trouvez des ■ résidus d'aliments ou si des Éléments de filtrage éléments sont retenus dans le Le système de filtration 1b est filtre à...
  • Page 78 fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
  • Page 79 Entretien et maintenance fr-ca Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
  • Page 80: Dépannage

    fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit La porte est peut-être entrouverte...
  • Page 81 Dépannage fr-ca L'afficheur ne Un fusible a peut être sauté ou le Vérifiez le fusible ou le boîtier de disjoncteur s'allume pas disjoncteur s'est déclenché. et remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire. Porte non fermée ou verrouillée. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et complètement verrouillée.
  • Page 82 fr-ca Dépannage La vaisselle Les bras de pulvérisation sont Assurez-vous que les bras de n'est pas assez bloqués ou désalignés d'une façon pulvérisation 1:, 1R peuvent pivoter propre qui les empêche de pivoter librement. librement. Peu ou pas d'eau pulvérisée parce Retirez tous les débris et obstructions des que la buse du bras de pulvérisation buses du bras de pulvérisation et des filtres.
  • Page 83 Dépannage fr-ca La vaisselle Le distributeur de 9* produit de Ajoutez du produit de rinçage (l'utilisation n'est pas rinçage est vide ou ne contient pas d'un agent de rinçage améliore le séchage), sèche. la bonne quantité de produit. utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
  • Page 84 fr-ca Dépannage Le boyau d'alimentatione est coudé. Poser un nouveau boyau d'alimentation lave-vaisselle (sans coudes). ne se remplit Le cycle de nettoyage précédent ne Terminer le cycle de nettoyage ou pas d'eau ou le s'est pas achevé ou le cycle actuel a réinitialiser le lave-vaisselle.
  • Page 85 Dépannage fr-ca Dépôts de Un résidus blanc recouvre Utilisez un nettoyant à lave-vaisselle à tous calcaire sur la l'intérieur du lave-vaisselle et les les quelques mois. Si le lave-vaisselle a un vaisselle, le roues des paniers grincent adoucisseur d'eau, augmentez-en le bassin, les enraison des dépôts de calcaire réglage.
  • Page 86: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 87: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 88 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
  • Page 89 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
  • Page 90 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...
  • Page 91 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...
  • Page 92 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Table of Contents