Samsung WEP475 Manual
Hide thumbs Also See for WEP475:
Table of Contents
  • Русский

    • Внешний Вид Гарнитуры
    • Подготовка К Работе
    • Зарядка Гарнитуры
    • Функции Кнопок
    • Ношение Гарнитуры
    • Включение И Выключение Гарнитуры
    • Использование Гарнитуры
    • Создание Подключения И Соединение Гарнитуры
    • Функции Вызова
    • Вопросы И Ответы
    • Приложение
    • Гарантия И Замена Деталей
    • Правильная Утилизация Изделия
    • Правильная Утилизация Аккумуляторов Для Этого Продукта
    • Технические Характеристики
  • Ελληνικά

    • Επισκόπηση Των Ακουστικών
    • Πρώτα Βήματα
    • Λειτουργίες Κουμπιών
    • Φόρτιση Του Ακουστικού
    • Χρήση Του Ακουστικού
    • Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Του Ακουστικού
    • Δημιουργία Ζεύγους Και Σύνδεση Του Ακουστικού
    • Χρήση Των Λειτουργιών Κλήσης
    • Παράρτημα
    • Συνήθεις Ερωτήσεις
    • Εγγύηση Και Αντικατάσταση Μερών
    • Σωστή Απόρριψη Αυτού Του Προϊόντος
    • Σωστή Απόρριψη Των Μπαταριών Αυτού Του Προϊόντος
    • Προδιαγραφές
  • Türkçe

    • Kulaklığınıza Genel Bakış
    • Düğme Fonksiyonları
    • Kulaklığı Şarj Etme
    • Kulaklığı Takma
    • Kulaklığı Açma Veya Kapatma
    • Kulaklığınızı Kullanma
    • Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma
    • Arama Fonksiyonlarını Kullanma
    • Sıkça Sorulan Sorular
    • Garanti Ve Parça DeğIştirme
    • Ürünün Doğru Şekilde Atılması
    • Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması
    • Teknik Özellikler
Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed in Korea
World Wide Web
Code No.: GH68-22934A
http://www.samsungmobile.com
EU D. 05/2009. Rev. 1.0
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WEP475

  • Page 1 Printed in Korea World Wide Web Code No.: GH68-22934A http://www.samsungmobile.com EU D. 05/2009. Rev. 1.0...
  • Page 3 English..................1 Русский................21 Ελληνικά................41 Türkçe...................61...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ................. 3 Button functions ..................4 Charging the headset ................4 Wearing the headset ................7 Using your headset Turning the headset on or off..............8 Pairing and connecting the headset ............. 9 Using call functions................11 Appendix Frequently asked questions..............
  • Page 5 Take the time to read through this user manual before using WEP475 Bluetooth Headset. ® Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide— Bluetooth QD ID: B015141 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety.precautions •...
  • Page 6: Getting Started

    Getting.started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Your.headset.overview Charger jack Ear hook Talk button Earpiece Power switch Volume up Indicator light button Volume down button Microphone Make sure you have the following items with your headset: Travel adapter, User manual.
  • Page 7: Button Functions

    Button.functions .Talk.button • Press to make or answer a call. • Press to end a call. / .Volume.up/down.buttons • Press to adjust the volume. .Power.switch • Slide the switch to turn the headset on or off. Charging.the.headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time.
  • Page 8 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. • Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may cause an explosion or damage to the headset. •...
  • Page 9 Checking.the.battery.level At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery.level Indicator.light.colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% When.the.battery.power.is.low...
  • Page 10: Wearing The Headset

    Wearing.the.headset Place the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.  Left  Right...
  • Page 11: Using Your Headset

    Using.your.headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
  • Page 12: Pairing And Connecting The Headset

    Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (WEP475) from the list of devices found by your phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your...
  • Page 13 Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. Disconnecting.the.headset To disconnect the headset from your phone, •...
  • Page 14: Using Call Functions

    Using.call.functions Making.a.call Redialling.the.last.number Press the Talk button to redial the last number. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling.a.number.by.voice Press and hold the Talk button, and then say a name to dial a number by voice. Answering.a.call When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.
  • Page 15 Using.options.during.a.call You can use the following functions to control your call: Muting.the.microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals.
  • Page 16: Appendix

    Appendix Frequently.asked.questions Will.my.headset.work.with. Your headset will work with devices that support laptops,.PCs,.and.PDAs? the same Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 18. Why.do.I.hear.static.or. Appliances such as cordless phones and wireless interference.while.on.a. networking equipment may cause interference, call? which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
  • Page 17 Can.other.Bluetooth. When you pair your headset to your Bluetooth phone.users.hear.my. phone, you are creating a private link between conversation? only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 18: Warranty And Parts Replacement

    Warranty.and.parts.replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
  • Page 19: Correct Disposal Of This Product

    Correct.disposal.of.this.product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle...
  • Page 20: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct.disposal.of.batteries.in.this.product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
  • Page 21: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* Talk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
  • Page 22 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 24 Содержание Подготовка к работе Внешний вид гарнитуры ..............23 Функции кнопок ................. 24 Зарядка гарнитуры ................24 Ношение гарнитуры ................27 Использование гарнитуры Включение и выключение гарнитуры ..........28 Создание подключения и соединение гарнитуры ......29 Функции вызова ................31 Приложение...
  • Page 25 Ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования гарнитуры WEP475. ® Bluetooth является зарегистрированным во всем мире товарным знаком Bluetooth SIG, Inc. Идентификатор Bluetooth QD: B015141 Дополнительную информацию о Bluetooth см. на веб-сайте www.bluetooth.com. Меры предосторожности • Запрещается разбирать гарнитуру и вносить любые изменения в ее...
  • Page 26: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Этот раздел содержит сведения, необходимые для работы с гарнитурой Bluetooth. Внешний вид гарнитуры Разъем зарядного Дужка устройства Кнопка ответа на вызов Динамик Выключатель питания Кнопка увеличения Световой индикатор громкости Кнопка уменьшения Микрофон громкости Убедитесь в том, что помимо гарнитуры в комплект поставки входят зарядное...
  • Page 27: Функции Кнопок

    Функции кнопок Кнопка разговора • Нажмите для выполнения вызова или ответа на вызов. • Нажмите для завершения вызова. / Кнопки увеличения/уменьшения громкости • Нажмите для регулирования громкости. Выключатель питания • Передвигайте выключатель питания для включения или выключения гарнитуры. Зарядка гарнитуры В...
  • Page 28 3. Когда аккумулятор заряжен полностью, цвет индикатора меняется на синий. Отсоедините зарядное устройство от розетки питающей сети и от гарнитуры. • Применяйте только одобренные компанией Samsung мобильные зарядные устройства. Использование других зарядных устройств может привести к взрыву или повреждению гарнитуры.
  • Page 29 Проверка уровня зарядки аккумулятора Нажмите и удерживайте кнопки уменьшения громкости и разговора одновременно. В зависимости от уровня заряда аккумулятора индикатор мигнет пять раз одним из следующих цветов. Уровень заряда Цвет индикатора аккумулятора Более 80% Синий 80 ~ 20% Фиолетовый Менее 20% Красный...
  • Page 30: Ношение Гарнитуры

    Ношение гарнитуры Наденьте гарнитуру на ухо так, как показано на рисунке. Отрегулируйте дужку в зависимости от того, на каком ухе вы собираетесь ее носить.  Слева  Справа...
  • Page 31: Использование Гарнитуры

    Использование гарнитуры В этом разделе содержится информация о том, как включить гарнитуру, создать подключение, установить ее соединение с телефоном и использовать различные функции. • Выполняемые функции зависят от модели вашего телефона. • Некоторые устройства, особенно не испытанные и не одобренные Bluetooth SIG, могут...
  • Page 32: Создание Подключения И Соединение Гарнитуры

    Создание подключения и соединение гарнитуры В процессе подключения создается уникальный шифрованный канал беспроводной связи между двумя устройствами, поддерживающими интерфейс Bluetooth, — телефоном и гарнитурой. Для использования гарнитуры с другим устройством Bluetooth эти устройства должны быть соединены. При создании подключения гарнитуры к телефону разместите...
  • Page 33 3. Выберите гарнитуру (WEP475) из списка найденных устройств. 4. Введите PIN-код Bluetooth (0000, 4 нуля), чтобы создать подключение и установить соединение гарнитуры с телефоном. Гарнитура поддерживает функцию простого подключения, позволяющую создать подключение к телефону без запроса PIN-кода. Эта функция доступна, если...
  • Page 34: Функции Вызова

    Функции вызова Выполнение вызова Повторный набор последнего номера Нажмите кнопку разговора для повторного набора последнего номера. В некоторых моделях телефонов нажатие этой кнопки открывает журнал вызовов. Нажмите кнопку разговора, чтобы позвонить по выбранному номеру. Голосовой набор номера Нажмите и удерживайте кнопку разговора, затем произнесите имя для голосового...
  • Page 35 Функции, доступные во время вызова Можно использовать следующие функции управления вызовом. Отключение микрофона Для отключения микрофона, чтобы собеседник не мог вас слышать, нажмите и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения громкости. Когда микрофон выключен, гарнитура периодически издает звуковые сигналы. Чтобы снова включить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку увеличения или...
  • Page 36: Приложение

    Приложение Вопросы и ответы Можно ли использовать Гарнитура совместима с устройствами, гарнитуру с переносными, которые поддерживают стандарт Bluetooth настольными и карман­ и профили вашей гарнитуры. Технические ными компьютерами? характеристики см. на с. 38. Почему во время вызова Такие устройства, как радиотелефоны и слышны...
  • Page 37 Не смогут ли другие При подключении гарнитуры к телефону пользователи телефонов Bluetooth создается приватный зашифрованный Bluetooth подслушивать канал только между этими двумя устройствами. мои разговоры? Используемая в гарнитуре технология беспроводной связи Bluetooth достаточно безопасна в отношении прослушивания, поскольку радиочастотная мощность сигнала Bluetooth значительно...
  • Page 38: Гарантия И Замена Деталей

    выполненного неуполномоченными компанией или лицом. • Действие гарантии не распространяется на компоненты изделия с ограниченным сроком службы, например аккумулятор и другие дополнительные компоненты. • Samsung не несёт ответственности за повреждения, полученные в результате транспортировки. Гарантия теряет силу при ремонте изделия третьими лицами.
  • Page 39: Правильная Утилизация Изделия

    Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) (Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по...
  • Page 40: Правильная Утилизация Аккумуляторов Для Этого Продукта

    Правильная утилизация аккумуляторов . для этого продукта (Для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока...
  • Page 41: Технические Характеристики

    Технические характеристики Наименование Характеристики и описание Версия Bluetooth 2.1+EDR Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства громкой связи Диапазон До 10 метров Время работы в режиме До 180 часов* ожидания Время работы в режиме До 6 часов* разговора Время зарядки Около 2 часов* * Фактическое...
  • Page 42 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* Yong-Sang Park / S. Manager 2009.03.04 (место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица) * Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь по месту приобретения изделия.
  • Page 44 Περιεχόμενα Πρώτα βήματα Επισκόπηση των ακουστικών ............. 43 Λειτουργίες κουμπιών ................. 44 Φόρτιση του ακουστικού ..............44 Χρήση του ακουστικού ................ 47 Χρήση του ακουστικού Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ακουστικού ......48 Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του ακουστικού ......49 Χρήση...
  • Page 45 Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό Bluetooth WEP475. ® Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλον τον κόσμο – Αναγνωριστικό Bluetooth QD: B015141 Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth στο www.bluetooth.com.
  • Page 46: Πρώτα Βήματα

    Πρώτα βήματα Αυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του ακουστικού Bluetooth. Επισκόπηση των ακουστικών Υποδοχή φορτιστή Άγκιστρο αυτιού Κουμπί ομιλίας Ακουστικό Διακόπτης ON/OFF Κουμπί αύξησης Ενδεικτική λυχνία έντασης ήχου Κουμπί μείωσης έντασης ήχου Μικρόφωνο Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά συνοδεύονται από τα παρακάτω στοιχεία: φορτιστής...
  • Page 47: Λειτουργίες Κουμπιών

    Λειτουργίες κουμπιών Κουμπί ομιλίας • Πατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή για να απαντήσετε σε μια κλήση. • Πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση. / Κουμπιά αύξησης/μείωσης έντασης ήχου • Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Διακόπτης ON/OFF •...
  • Page 48 Όταν το ακουστικό έχει φορτίσει πλήρως, η ενδεικτική λυχνία γίνεται μπλε. Αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου από την πρίζα και το ακουστικό. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστή ταξιδίου εγκεκριμένο από τη Samsung. Οι μη εγκεκριμένοι φορτιστές ταξιδίου ενδέχεται να προκαλέσουν έκρηξη ή βλάβη στο ακουστικό. •...
  • Page 49 Έλεγχος στάθμης μπαταρίας Ταυτόχρονα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείωσης έντασης ήχου και το κουμπί ομιλίας. Ανάλογα με το επίπεδο της μπαταρίας, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 5 φορές με ένα από τα ακόλουθα χρώματα: Στάθμη μπαταρίας Χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας Πάνω...
  • Page 50: Χρήση Του Ακουστικού

    Χρήση του ακουστικού Τοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί σας. Ανάλογα με το αυτί στο οποίο θα φορέσετε το ακουστικό, ρυθμίστε αντίστοιχα το άγκιστρο αυτιού.  Αριστερό  Δεξί...
  • Page 51: Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Του Ακουστικού

    Χρήση του ακουστικού Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο ενεργοποίησης του ακουστικού, δημιουργίας ζεύγους και σύνδεσης στο τηλέφωνο, καθώς και τη χρήση των διαφόρων λειτουργιών. • Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου σας. • Ορισμένες...
  • Page 52: Δημιουργία Ζεύγους Και Σύνδεση Του Ακουστικού

    Όταν ενεργοποιείτε το ακουστικό για πρώτη φορά, θα μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το ακουστικό (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). Επιλέξτε το ακουστικό (WEP475) από τη λίστα συσκευών που θα βρει το τηλέφωνό σας.
  • Page 53 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας. Το ακουστικό σας υποστηρίζει τη λειτουργία Δημιουργίας απλού ζεύγους η οποία επιτρέπει την αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο χωρίς να απαιτείται PIN. Αυτή...
  • Page 54: Χρήση Των Λειτουργιών Κλήσης

    Χρήση των λειτουργιών κλήσης Πραγματοποίηση κλήσης Επανάκληση του τελευταίου αριθμού Πατήστε το κουμπί ομιλίας για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό. Σε ορισμένα τηλέφωνα, εάν πατήσετε το κουμπί ομιλίας ανοίγει η λίστα κλήσεων. Πατήστε το κουμπί ομιλίας ξανά για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό. Κλήση...
  • Page 55 Χρήση επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες για να ελέγξετε την κλήση: Σίγαση μικροφώνου Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για την απενεργοποίηση του μικροφώνου, ώστε να μην σας ακούει ο συνομιλητής σας. Όταν το μικρόφωνο...
  • Page 56: Παράρτημα

    Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Το ακουστικό δουλεύει Το ακουστικό σας θα δουλεύει με συσκευές με φορητούς υπολογιστές, που υποστηρίζουν την ίδια έκδοση και προφίλ υπολογιστές και συσκευές Bluetooth. Για τις προδιαγραφές, ανατρέξτε PDA; στη σελίδα 58. Γιατί ακούγονται παράσιτα Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και ή...
  • Page 57 Μπορούν άλλοι χρήστες Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλεφώνων Bluetooth να τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε ακούσουν τη συνομιλία μου; μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που χρησιμοποιείται στο ακουστικό δεν...
  • Page 58: Εγγύηση Και Αντικατάσταση Μερών

    Εγγύηση και αντικατάσταση μερών Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού του προϊόντος για περίοδο ενός έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς. ( Ανάλογα με τη χώρα σας, η διάρκεια της εγγύησης μπορεί...
  • Page 59: Σωστή Απόρριψη Αυτού Του Προϊόντος

    • Η Samsung δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά την μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε προϊόντα Samsung από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη καθιστά άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση. Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει...
  • Page 60: Σωστή Απόρριψη Των Μπαταριών Αυτού Του Προϊόντος

    Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση. Σωστή...
  • Page 61: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Προδιαγραφές και 2.1 + EDR περιγραφή Προφίλ υποστήριξης Προφίλ “Ακουστικό”, προφίλ “Hands-Free” Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Έως 180 ώρες* Χρόνος ομιλίας Έως 6 ώρες* Διάρκεια φόρτισης Περίπου 2 ώρες* * Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να...
  • Page 62 (τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου Επισκευών της Samsung. Για τη διεύθυνση ή τον τηλεφωνικό αριθμό του Κέντρου Επισκευών της Samsung, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης απ’...
  • Page 64 İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış..............63 Düğme fonksiyonları ................64 Kulaklığı şarj etme ................64 Kulaklığı takma ................... 67 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma............. 68 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma ..........69 Arama fonksiyonlarını kullanma ............71 Sıkça sorulan sorular ................73 Garanti ve parça değiştirme ...............
  • Page 65 WEP475 Bluetooth Kulaklığı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. ® Bluetooth , dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID: B015141 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. Güvenlik.önlemleri • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
  • Page 66: Kulaklığınıza Genel Bakış

    Başlarken Bu bölümde Bluetooth kulaklığınızın doğru kullanımı açıklanmaktadır. Kulaklığınıza genel bakış Şarj aleti girişi Kulaklık kancası Konuşma düğmesi Hoparlör Güç düğmesi Sesi açma Gösterge lambası düğmesi Sesi azaltma düğmesi Mikrofon Kulaklığınız ile birlikte Seyahat adaptörü ve Kullanım kılavuzunun verildiğinden emin olun. Kulaklığınızla birlikte verilen öğeler bulunduğunuz bölgeye göre farklılık gösterebilir.
  • Page 67: Düğme Fonksiyonları

    Düğme fonksiyonları Konuşma düğmesi • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. • Aramayı bitirmek için basın. / Sesi artırma/azaltma düğmeleri • Ses seviyesini ayarlamak için basın. Güç düğmesi • Kulaklığı açmak veya kapatmak için güç düğmesini kaydırın. Kulaklığı şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur.
  • Page 68 çıkarıp yeniden takın. Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Seyahat adaptörünü ve kulaklığı elektrik prizinden çıkarın. • Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış bir seyahat adaptörü kullanın. Onaylanmayan seyahat adaptörleri patlamaya veya kulaklığın zarar görmesine neden olabilir. •...
  • Page 69 Pil.seviyesini.denetleme Aynı anda Sesi azaltma ve Konuşma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden birinde 5 kez yanıp söner: Pil.seviyesi Gösterge ışığı rengi %80’in üstünde Mavi %80 ~ %20 Eflatun %20’nin altında Kırmızı Pil azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Pili yeniden şarj edin. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır.
  • Page 70: Kulaklığı Takma

    Kulaklığı takma Kulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın.  Sol  Sağ...
  • Page 71: Kulaklığınızı Kullanma

    Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen fonksiyonlar ve özellikler telefon türünüze bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Kulaklığı...
  • Page 72: Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma

    Kulaklık açıkken gösterge ışığı mavi yanıp bir süre yanıp söndükten sonra yanar durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. • Kulaklığı ilk defa açtığınızda otomatik olarak Eşleştirme moduna girer. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). Telefonunuz tarafından bulunan aygıtlar listesinden kulaklığı (WEP475) seçin.
  • Page 73 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Kulaklığınız, PIN istenmeden bir telefonla eşleştirilmesine olanak sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya daha yüksek sürümüyle uyumlu telefonlarda bulunmaktadır. Kulaklığın bağlantısını kesme Kulaklıkla telefonunuzun bağlantısını...
  • Page 74: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    Arama fonksiyonlarını kullanma Arama.yapma Son numarayı tekrar arama Son numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın. Bazı telefonlarda Konuşma düğmesine basılması arama kaydı listesinin açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın. Numarayı sesli arama Konuşma düğmesine uzun basın ve ardından bir numarayı sesli aramak için bir ad söyleyin.
  • Page 75 Görüşme sırasında seçenekleri kullanma Aramanızı denetlemek için aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz: Mikrofonu.kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma düğmesine tekrar uzun basın.
  • Page 76: Sıkça Sorulan Sorular

    Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar, Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri PC ve PDA aygıtlarla destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için çalışır mı? bkz. sayfa 78. Görüşme sırasında neden Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları telsiz veya parazit sesi genellikle telsiz gibi duran parazite neden olabilir.
  • Page 77 Diğer Bluetooth telefon Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, kullanıcıları görüşmemi yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir duyabilir.mi? bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Page 78: Garanti Ve Parça Değiştirme

    Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder. (Ülkenize bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.) Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı...
  • Page 79: Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    Ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü...
  • Page 80: Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması

    Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
  • Page 81: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek Profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı 10 metre kadar Bekleme süresi En çok 180 saat* Konuşma süresi En çok 6 saat* Şarj süresi Yaklaşık 2 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir.
  • Page 82 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* Yong-Sang Park / S. Manager 2009.03.04 (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.

Table of Contents