Siemens HD721210 Instruction Manual

Siemens HD721210 Instruction Manual

Free standing cooker
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens HD721210

  • Page 3: Table Of Contents

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Türscheiben aus- und einbauen............ 14 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter [email protected] *) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4 sen wurden und sie die daraus resultieren- Verbrennungsgefahr! den Gefahren verstanden haben. Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Garraum-Innenflächen oder Heizelemente Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen berühren. Das Gerät immer abkühlen las- nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Beim Auswechseln der Garraumlampe Kippgefahr! ■ stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten.
  • Page 6: Schäden An Der Sockelschublade

    Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark Schäden an der Sockelschublade ■ verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Achtung! richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Türdichtung immer sauber halten. Legen Sie keine heißen Gegenstände in die Sockelschublade. Sie kann beschädigt werden.
  • Page 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- hör. Allgemeines Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Erläuterungen Kochfeld Kochstellenschalter Funktions- und Temperaturwähler...
  • Page 8: Der Backofen

    Der Backofen Wenn Sie einstellen, schaltet sich die Backofenlampe im Gar- raum ein. Den Backofen stellen Sie mit dem Funktionswähler und dem Temperaturwähler ein. Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Funktionswähler Grillstufe einstellen. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- ofen ein.
  • Page 9: Sonderzubehör

    Das Zubehör kann etwa zur Hälfte herausgezogen werden, bis Rost es einrastet. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Achten Sie beim Einschieben in den Garraum darauf, dass die ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Ausbuchtung am Zubehör hinten ist. Nur so rastet es ein. Den Rost mit der offenen Seite zur Backofentür und der Krümmung nach unten...
  • Page 10: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Teleskop-Vollauszug 3-fach-Vollauszug HZ338352 Mit den Auszugsschienen in Höhe 1, 2 und 3 können Sie das Zubehör herausziehen, ohne dass es kippt. Der 3-fach-Vollauszug ist für Drehspießvorrichtungen nicht geeignet. 3-fach-Vollauszug mit Stopp-Funktion HZ338357 Mit den Auszugsschienen in Höhe 1, 2 und 3 kann das Zube- hör ganz herausgezogen werden, ohne dass es kippt.
  • Page 11: So Stellen Sie Das Kochfeld Ein

    So stellen Sie das Kochfeld ein In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den Herd einstellen. Kochstufe = Niedrigste Einstellung Kochstufe 3 = Höchste Einstellung So stellen Sie die Elektro-Kochplatte ein Heizart Mengenabhängig oder 1 Sie können mit dem entsprechenden Kochstellenschalter der Kochen Wenn Sie mit dem Kochen elektrischen Kochstelle die Kochstufe einstellen.
  • Page 12: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigungsmittel Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die folgen- Hinweise den Angaben.
  • Page 13: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Garraumboden, Decke und Seitenwände reinigen Verwenden Sie ein Spültuch und heiße Spüllauge oder Essig- Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie wasser. die Backofentür aushängen. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie eine Scheuerspirale Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. aus Edelstahl oder Backofenreiniger.
  • Page 14: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür Die oberste Scheibe anheben und herausziehen (Bild B). schließen. Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar- Verletzungsgefahr! nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun- Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
  • Page 15: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Backofenlampe an der Decke auswechseln Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen. Glasabdeckung wieder einschrauben. Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt, Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten. erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen.
  • Page 16: Umweltgerecht Entsorgen

    Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse Umweltgerecht entsorgen ■ bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. ■ Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Nutzen Sie die Restwärme. Schalten Sie bei längeren Garzei- ■...
  • Page 17 Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Biskuittorte Springform 160-180 30-40 Mürbeteigboden mit Rand Springform 170-190 25-35 Obst- oder Quarktorte, Mürbeteigboden* Springform 170-190 70-90 Schweizer Wähe Pizzablech 220-240 35-45 Pikante Kuchen (z. B. Quiche/Zwiebel- Springform 180-200 50-60 kuchen)*...
  • Page 18: Tipps Zum Backen

    Nie Wasser in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande- Beim Backen auf 2 Ebenen die Universalpfanne immer über res angegeben ist. dem Backblech einschieben. Brot und Brötchen Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten...
  • Page 19 Das Backblech oder die Universalpfanne beim Grillen nicht in Grillen Höhe 4 oder 5 einschieben. Durch die starke Hitze verzieht es Heizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Grill- sich und kann beim Herausnehmen den Garraum beschädigen. gut in den Garraum geben.
  • Page 20: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Bratenstücke, wie Putenrollbraten oder Putenbrust, nach der Geflügel Hälfte der angegebenen Zeit wenden. Geflügelteile nach Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- Zeit wenden. tes, bratfertiges Geflügel. Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite nach unten So kann das Fett ablaufen.
  • Page 21: Fertigprodukte

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Gratin Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 1 Auflaufform 160-180 60-80 max. 4 cm hoch 2 Auflaufformen 150-170 65-85 Toast Toast überbacken, 4 Stück Rost 160-170 10-15 Toast überbacken, 12 Stück Rost 160-170 15-20...
  • Page 22: Besondere Gerichte

    Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten. cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig. Entfernen Sie zuerst Zubehör, Einhängegitter oder Teleskop- Hefeteig gehen lassen auszüge aus dem Garraum.
  • Page 23: Acrylamid In Lebensmitteln

    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläs- Obstes wird begünstigt.
  • Page 24: Grillen

    Kuchen in Springformen aus Weißblech: Hinweis: Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere Mit Ober-/Unterhitze auf 1 Ebene backen. Verwenden Sie der angegebenen Temperaturen. die Universalpfanne anstelle des Rostes und stellen Sie die Springform darauf. Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer...
  • Page 25: Produktinfo

    Décrocher et accrocher les supports .......... 35 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher la porte du four ........35 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Démontage et remontage des vitres ........... 36 : Précautions de sécurité...
  • Page 26 Les enfants ne doivent pas jouer avec conservez, dans le tiroir, que les l'appareil. Le nettoyage et l'entretien accessoires du four. Les objets effectué par l'utilisateur ne doivent pas être inflammables et combustibles ne doivent accomplis par des enfants, sauf s'ils sont pas être conservés dans le tiroir-socle.
  • Page 27 Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de blessure ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ service un appareil défectueux. fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni Débrancher la fiche secteur ou enlever le de produit de nettoyage agressif ou fusible dans le boîtier à...
  • Page 28: Causes De Dommages

    Causes de dommages Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides Table de cuisson ■ dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Attention ! Cela endommage l'émail. Veuillez veiller à ce que le couvercle supérieur ne soit pas ■...
  • Page 29: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous informations concernant le compartiment de cuisson et les vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson accessoires. et les différents éléments de commande. Vous obtenez des Généralités La version dépend du type d'appareil actuel.
  • Page 30: Le Four

    Le four Sélecteur de température Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Le réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions du sélecteur de température. et du thermostat. Sélecteur des fonctions Positions Fonction Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de Position zéro Le four n'est pas chaud.
  • Page 31: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés insérez-la parallèlement au support. Évitez les mouvements dans le four dans le bon sens. vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque de four.
  • Page 32: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Plaque de four en émail HZ331003 Pour les gâteaux et les pâtisseries. Insérez la plaque de cuisson dans le four avec le rebord incliné orienté vers la porte du four. Plaque de four en émail avec revêtement HZ331011 Cette plaque assure une bonne répartition des gâteaux et bis- anti-adhérent...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer la plaque de cuisson Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez la plaque de cuisson auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
  • Page 34: Chauffage Rapide

    Chauffage rapide Régler le sélecteur des fonctions sur Régler la température avec le thermostat. Avec le chauffage rapide, votre four atteint particulièrement vite la température réglée. Le four commence à chauffer au bout de quelques secondes. Le voyant lumineux s'allume. Utilisez le chauffage rapide pour des températures réglées, supérieures à...
  • Page 35: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le Accrocher les supports compartiment de cuisson Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser La paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue légèrement en arrière (fig. A) d'une céramique hautement poreuse. Les projections de la et l'accrocher ensuite dans la prise avant (fig.
  • Page 36: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Démontage et remontage des vitres Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres du décrochage. de la porte du four. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux Démontage charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig.
  • Page 37: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Page 38: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Page 39 Si vous faites cuire avec 3 moules à cake simultanément, Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur placez-les sur les grilles comme illustré. les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent diverger.
  • Page 40: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Petits gâteaux secs Plaque à pâtisserie 140-160 15-25 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 130-150 25-35 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 130-150 30-40 Biscuiterie dressée (préchauf- Plaque à...
  • Page 41: Viande, Volaille, Poisson

    Le dessous de la tarte aux fruits est trop La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas. clair. Le jus des fruits a coulé. La fois suivante, utilisez la lèchefrite à bords hauts (s'il y en a). Les petites pâtisseries en pâte levée Disposez les pièces de pâtisserie sur la plaque en respectant un espace d'env.
  • Page 42 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Veau Rôti de veau 1,0 kg Ouvert 190-210 2,0 kg 170-190 Porc Rôti sans couenne (p.ex. échine) 1,0 kg Ouvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200...
  • Page 43: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 44: Mets Spéciaux

    Plat Accessoire Niveau Mode de Température en Durée cuisson °C en minutes Pains et pâtisseries,surgelés Petits pains, baguette Lèchefrite 190-210 10-20 Bretzels (pâtons) Lèchefrite 200-220 10-20 Pains et pâtisseries, précuits Petits pains ou baguettes précuits Lèchefrite 190-210 10-20 Lèchefrite + grille 160-180 20-25 Boulettes végétariennes, surgelées...
  • Page 45: Mise En Conserve

    Fruits et herbes Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson 1,5 kg de quetsches ou de Lèchefrite + grille 80 °C env. 8-10 h prunes 200 g d'herbes aromatiques, net- Lèchefrite + grille 80 °C env. 1½ h toyées Mise en conserve Poser un joint en caoutchouc humide et un couvercle sur chaque bocal.
  • Page 46: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines et de pommes de terre cuits à haute température, tels que (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide Réduire les temps de cuisson à...
  • Page 47: Grillades

    Plat Accessoires et récipients Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Tourte aux pommes Grille + 2 moules démon- 170-190 80-100 tables Ø 20 cm 2 grilles + 2 moules 170-190 70-100 démontables Ø 20 cm * Pour le préchauffage, ne pas utiliser le chauffage rapide. Grillades Si vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau 1.
  • Page 48: Produktinfo

    Schoonmaakmiddelen ..............57 Inschuifrails verwijderen en bevestigen........58 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovendeur verwijderen en inbrengen..........58 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........59 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Page 49 Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of dat er geen kinderen in de buurt zijn. de aansluitkabel. Toebehoren of vormen worden zeer heet. Risico van verbranding! ■...
  • Page 50 Wordt het toestel onbevestigd op een Risico van brand! ■ sokkel geplaatst, dan kan het hiervan Losse voedselresten, vet en braadjus ■ afglijden. Het toestel moet goed aan de kunnen tijdens de zelfreiniging vlam sokkel worden bevestigd. vatten. Verwijder voor de zelfreiniging altijd de grove verontreiniging uit de Kantelgevaar! binnenruimte en van de toebehoren.
  • Page 51: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Water in de hete binnenruimte: Nooit water in de hete Kookplaat ■ binnenruimte gieten. Er ontstaat dan waterdamp. Door de Attentie! verandering van temperatuur kan schade aan het email Let erop dat de bovenste afdekking niet gesloten is als het ontstaan.
  • Page 52: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen De uitvoering hangt van het type apparaat af. Toelichting Kookplaat Kookzoneschakelaars...
  • Page 53: De Oven

    De oven Temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de U stelt de oven in met de functie- en de temperatuurkeuzeknop. grillstand instellen. Functiekeuzeknop Standen Functie Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor de oven in. Nulstand Oven niet heet.
  • Page 54: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste vervormen. De vervorming verdwijnt weer nadat ze zijn manier in de binnenruimte plaatst. afgekoeld.
  • Page 55: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Geëmailleerde bakplaat met anti-aanplaklaag HZ331011 Gebak en koekjes kunnen goed op de bakplaat worden ver- deeld. Schuif de bakplaat met de schuine kant naar de oven- deur in de oven. Braadslede HZ332003 Voor vochtig gebak, koekjes, diepvriesgerechten en grote braadstukken.
  • Page 56: Zo Stelt U De Kookplaat In

    Zo stelt u de kookplaat in In dit hoofdstuk leert u hoe u de oven instelt. Kookstand = Laagste instelling Kookstand 3 = Hoogste instelling Zo stelt u de elektrische kookplaat in Wijze van ver- Hoeveelheidsafhankelijk of 1 U kunt met de betreffende kookzoneschakelaar van de warmen elektrische kookzone de kookstand instellen.
  • Page 57: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Schoonmaakmiddelen Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd worden, dient u schoonmaakt.
  • Page 58: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Bodem, plafond en zijwanden van de binnenruimte schoonmaken Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u Gebruik hiervoor een schoonmaakdoekje en heet zeepsop of de ovendeur verwijderen. water met azijn. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een Bij sterke vervuiling een schuursponsje van roestvrij staal of blokkeerhendel.
  • Page 59: Glazen Deurplaten Uit- En Inbouwen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Licht de bovenste glazen plaat op en trek deze eruit Ovendeur sluiten. (afbeelding B). Reinig de glazen platen met een glasreiniger en een zachte Risico van letsel! doek. Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken.
  • Page 60: Ovenlamp Aan Het Plafond Vervangen

    Ovenlamp aan het plafond vervangen Lamp vervangen door een van hetzelfde type. Glazen afscherming er weer inschroeven. Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen. bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 61: Milieuvriendelijk Afvoeren

    de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Milieuvriendelijk afvoeren van de pan aan. Deze is meestal groter dan de diameter van Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. de pannenbodem. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan.
  • Page 62 Gebak in vormen Vorm Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Cake, eenvoudig Krans­/rechthoekige vorm 2 160-180 40-50 3 cakevormen 140-160 60-80 Cake, fijn Krans­/rechthoekige vorm 2 150-170 60-70 Taartbodem, roerdeeg Vorm vruchtentaartbodem 2 150-170 20-30 Vruchtentaart fijn, roerdeeg Springvorm/tulbandvorm 160-180 50-60...
  • Page 63: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Bladerdeeggebak Bakplaat 180-200 20-30 Braadslede + bakplaat 180-200 25-35 2 bakplaten + braadslede 5+3+1 160-180 35-45 Gistdeeggebak Bakplaat 180-200 20-30 Braadslede + bakplaat 170-190 25-35 Giet nooit water in de hete oven. Brood en broodjes Bij het bakken van brood de oven voorverwarmen als er niets Bij het bakken op 2 niveaus de braadslede altijd boven de...
  • Page 64: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis Grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is ook de braadslede geschikt. Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen.
  • Page 65: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Gehakt Gehakt van 500 g open 170-190 vlees Worstjes Worstjes Rooster Braadstukken, zoals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege Gevogelte de opgegeven tijd keren. Stukken gevogelte na van de tijd De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op keren.
  • Page 66: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Page 67: Bijzondere Gerechten

    Gerecht Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Strudel, diepvries Strudel Braadslede 190-210 30-40 Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Page 68: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 69: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Page 70: Important Safety Information

    Detaching and refitting the rails ............ 80 Additional information on products, accessories, replacement Detaching and attaching the oven door........80 parts and services can be found at www.siemens-home.com Removing and refitting the door panels ........81 and in the online shop www.siemens-eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Page 71 Always slide accessories into the cooking Alcoholic vapours may catch fire in the hot ■ compartment correctly. See "Description of cooking compartment. Never prepare food accessories in the instruction manual. containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small Risk of fire! quantities of drinks with a high alcohol Combustible items stored in the cooking...
  • Page 72: Causes Of Damage

    Risk of tipping! A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
  • Page 73: Damage To The Plinth Drawer

    Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not Inserting accessories: depending on the appliance model, ■ ■ pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from accessories can scratch the door panel when closing the the baking tray leaves stains that cannot be removed. If appliance door.
  • Page 74: Your New Cooker

    Your new cooker Here you will learn about your new cooker. We will explain the You will find information on the cooking compartment and the control panel, the hob and the individual operating controls. accessories. General information The design depends on the respective appliance model. Explanations Hotplate knob Function and temperature selector...
  • Page 75: The Oven

    The oven Temperature selector Use the temperature selector to set the temperature and the Use the function selector and the temperature selector to set grill setting. the oven. Function selector Positions Function Use the function selector to select the type of heating for the Zero position Oven not hot.
  • Page 76: Your Accessories

    Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for Note: The accessories may deform when they become hot. making many meals. Ensure that you always insert the Once they cool down again, they regain their original shape. accessories into the cooking compartment the right way round. This does not affect their operation.
  • Page 77: After-Sales Service Products

    Optional accessories HZ number Function Enamel baking tray with non-stick coating HZ331011 The baking tray is ideal for laying out cakes and biscuits. Place the baking tray in the oven with the sloping edge towards the oven door. Universal pan HZ332003 For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts.
  • Page 78: Setting The Hob

    Setting the hob In this section, you can find out how to set the cooker. Heat setting = lowest setting Heat setting 3 = highest setting Setting the electric hotplate Type of heating Depends on amount or 1 You can set the heat setting using the hotplate knob for the Cooking When you start cooking required electric hotplate.
  • Page 79: Care And Cleaning

    Care and cleaning Cleaning agents With attentive care and cleaning, your hob and oven will retain its looks and remain in good working order for a long time. We Damage to the various different surfaces caused by using the will explain here how you should care for and clean them wrong cleaning agent can be avoided by observing the correctly.
  • Page 80: Detaching And Refitting The Rails

    Detaching and refitting the rails Detaching the door The rails can be removed for cleaning. The oven must have Open the oven door fully. cooled down. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, Detaching the rails grip the door on the left and right-hand sides.
  • Page 81: Removing And Refitting The Door Panels

    Removing and refitting the door panels Fitting The glass panels can be removed from the oven door to allow Hold the top glass panel firmly by the sides and slide it in more thorough cleaning. towards the back at an angle. The panel must be inserted into the openings on the lower side.
  • Page 82: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs Please note that there will be a fee for a visit by a service to be repaired. We will always find the right solution in order to technician in the event of a malfunction, even during the avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Page 83: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Universal pan: level 3 ■ them. We will show you which type of heating and which Baking tray: level 1 ■...
  • Page 84 Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature Cooking time heating in °C in minutes Sponge mixture or yeast dough with dry Baking tray 170-190 20-30 topping Universal pan + baking 150-170 35-45 tray Sponge mixture or yeast dough with Universal pan 160-180 40-50...
  • Page 85: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to establish whether sponge cake Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick is baked through.
  • Page 86 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating in °C, grill set- in minutes ting Beef Pot-roasted beef 1.0 kg Covered 200-220 1.5 kg 190-210 2.0 kg 180-200 Fillet of beef, medium 1.0 kg Uncovered 210-230 1.5 kg 200-220 Sirloin, medium...
  • Page 87: Tips For Roasting And Grilling

    upwards. Placing half a potato or a small ovenproof container Fish in the belly of the fish will make it more stable. Turn the pieces of fish after of the time. If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan Whole fish does not have to be turned.
  • Page 88: Preprepared Products

    Preprepared products The cooking result greatly depends on the quality of the food. Pre-browning and irregularities can sometimes even be found Observe the instructions on the packaging. on the raw product. If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures.
  • Page 89: Defrost

    Dish Ovenware Type of Temperature Cooking time heating Proving dough Heat-resistant dish on the cooking 50 °C Preheat 5-10 mins compartment floor Switch off the appliance and 20-30 mins place the yeast dough in the cooking compartment Defrost Please observe the instructions on the packaging. The defrosting time will depend on the type and quantity of the Take frozen food out of its packaging and place in a suitable food.
  • Page 90: Acrylamide In Foodstuffs

    the type of vegetable, heat for approx. 35 to 70 minutes. Switch Vegetables As soon as bubbles begin to form in the jars, set the off the oven after this time and use the residual heat. temperature back to between 120 and 140 °C. Depending on Vegetables with cold cooking water in one-litre jars When it starts to bubble Residual heat...
  • Page 91: Grilling

    Dish Accessories and oven- Level Type of Temperature Cooking time ware heating in °C in minutes Whirls , preheat* Baking tray 140-150 30-40 Baking tray 140-150 30-40 Baking tray + universal 140-150 30-45 2 baking trays + universal 1+3+5 130-140 40-55 Small cakes, preheat* Baking tray...
  • Page 92 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000742863* 9000742863 03 100194...

Table of Contents