Silvercrest SDK 2500 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDK 2500 A1 Operating Instructions Manual

Dual hotplate
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Propiedad Industrial
    • Limitación de la Responsabilidad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Colocación y Puesta en Funcionamiento
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Desecho
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Installazione E Messa in Funzione
    • Uso
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Pulizia E Piccola Manutenzione
    • Garanzia E Assistenza
    • Smaltimento
    • Importatore
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Lieferumfang
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen und Inbetriebnahme
    • Bedienen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
Available languages

Available languages

Quick Links

PLACA DE COCCIÓN DOBLE
PIASTRA DI COTTURA DOPPIA SDK 2500 A1
PLACA DE COCCIÓN DOBLE
Instrucciones de uso
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
IAN 90865
PIASTRA DI COTTURA DOPPIA
Istruzioni per l'uso
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDK 2500 A1

  • Page 1 PLACA DE COCCIÓN DOBLE PIASTRA DI COTTURA DOPPIA SDK 2500 A1 PLACA DE COCCIÓN DOBLE PIASTRA DI COTTURA DOPPIA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso DUAL HOTPLATE DOPPELKOCHPLATTE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 90865...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............9 SDK 2500 A1...
  • Page 5: Introducción

    1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire el resto de material de embalaje, así como las láminas y los adhesivos. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". SDK 2500 A1...
  • Page 6: Desecho Del Embalaje

    7 Termostato de la placa de cocción grande Características técnicas Tensión 230 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 2500 W Consumo de potencia de la placa de 1500 W cocción grande Consumo de potencia de la placa de 1000 W cocción pequeña SDK 2500 A1...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    La proximidad del agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. El aparato solo es apto para su uso en recintos secos. ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. SDK 2500 A1...
  • Page 8 No use ningún alargador de cable. La toma de red debe ► estar fácilmente accesible en caso de emergencia. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ► sistema de control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! Superfi cie caliente. SDK 2500 A1...
  • Page 9: Colocación Y Puesta En Funcionamiento

    "I". 3) Gire el termostato 4/7 correspondiente en la posición deseada: ● 0 - 4: cocción lenta ● 4 - MAX: cocción rápida Se enciende el piloto de control 5/6 de la placa de cocción 1/2 correspondiente. SDK 2500 A1...
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    El aparato no Póngase en contacto con el El aparato está defectuoso. funciona. servicio postventa. Encienda el aparato utilizando El aparato no está el interruptor de encendido/ encendido. apagado 3. SDK 2500 A1...
  • Page 11: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. SDK 2500 A1...
  • Page 12: Importador

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 90865 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1...
  • Page 13 SDK 2500 A1...
  • Page 14 Importatore ............19 SDK 2500 A1...
  • Page 15: Introduzione

    1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. 2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi. 3) Pulire tutte le componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo "Pulizia e cura". SDK 2500 A1...
  • Page 16: Smaltimento Della Confezione

    6 Spia di controllo fornello grande 7 Termostato fornello grande Dati tecnici Tensione 230 V ~ , 50 Hz Assorbimento di potenza 2500 W Assorbimento di potenza fornello grande 1500 W Assorbimento di potenza fornello piccolo 1000 W SDK 2500 A1...
  • Page 17: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    / doccia o vicino a un lavandino pieno d'acqua. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti ► asciutti. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. SDK 2500 A1...
  • Page 18 ► diventano molto caldi. Non usare prolunghe. In caso di emergenza, la spina ► di rete dev'essere raggiungibile rapidamente. Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Attenzione! Superfi cie bollente. SDK 2500 A1...
  • Page 19: Installazione E Messa In Funzione

    2) Accendere l'apparecchio spostando l'interruttore On/Off 3 in posizione "I". 3) Ruotare il rispettivo termostato 4/7 sulla posizione desiderata: ▯ 0 - 4: cuocere lentamente ▯ 4 - MAX: cuocere velocemente La spia di controllo 5/6 del fornello impostato 1/2 si accende. SDK 2500 A1...
  • Page 20: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Soluzione La spina di reate non è Collegare la spina di rete inserita nella presa. alla rete elettrica. L'apparecchio non L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti. funziona. L'apparecchio non è Accendere l'apparecchio dall'interruttore On/Off 3. acceso. SDK 2500 A1...
  • Page 21: Smaltimento

    Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 90865 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 90865 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SDK 2500 A1...
  • Page 22: Importatore

    Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1...
  • Page 23 SDK 2500 A1...
  • Page 24 Importer ............28 SDK 2500 A1...
  • Page 25: Introduction

    1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning and care". SDK 2500 A1...
  • Page 26: Disposal Of Packaging

    6 Indicator lamp large cooking plate 7 Thermostat large cooking plate Technical details Voltage 230 V ∼, 50 Hz Power consumption 2500 W Power consumption large cooking plate 1500 W Power consumption small cooking plate 1000 W SDK 2500 A1...
  • Page 27: Safety Instructions

    fi lled with water. The proximity of moisture presents a danger even when the appliance is switched off . The appliance is suitable for use only in dry areas. ► NEVER submerse the appliance in water or other liquids. SDK 2500 A1...
  • Page 28 Do not use extension cables. The plug must be quickly ► accessible in an emergency. Do not use an external timing switch or a separate ► remote control system to operate the appliance. Caution! Hot surfaces. SDK 2500 A1...
  • Page 29: Setting Up And Connecting

    3) Turn the relevant thermostat 4/7 to the required setting: ▯ 0 - 4: slow cooking ▯ 4 - MAX: fast cooking The relevant indicator lamp 5/6 for the cooking plate 1/2 you have switched on illuminates. SDK 2500 A1...
  • Page 30: Cleaning And Care

    Connect the plug to the power a mains power socket. supply. The appliance is In this case, contact the Customer The appliance is defective. not working. Service. The appliance is not Switch the appliance on using the On/Off switch 3. switched on. SDK 2500 A1...
  • Page 31: Disposal

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 90865 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 90865 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1...
  • Page 32 Importeur ............37 SDK 2500 A1...
  • Page 33: Einführung

    1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. SDK 2500 A1...
  • Page 34: Entsorgung Der Verpackung

    4 Thermostat kleine Kochplatte 5 Kontrollleuchte kleine Kochplatte 6 Kontrollleuchte große Kochplatte 7 Thermostat große Kochplatte Technische Daten Spannung 230 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 2500 W Leistungsaufnahme große Heizplatte 1500 W Leistungsaufnahme kleine Heizplatte 1000 W SDK 2500 A1...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räu- ► men geeignet. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. SDK 2500 A1...
  • Page 36 Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die ► Netzsteckdose muss im Notfall schnell zu erreichen sein. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein sepa- ► rates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfl äche. SDK 2500 A1...
  • Page 37: Aufstellen Und Inbetriebnahme

    2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 in die Stellung „I“ bringen. 3) Drehen Sie das jeweilige Thermostat 4/7 auf die gewünschte Einstellung: ▯ 0 - 4: langsam kochen ▯ 4 - MAX: schnell kochen Die jeweilige Kontrollleuchte 5/6 der eingestellten Kochplatte 1/2 leuchtet. SDK 2500 A1...
  • Page 38: Reinigung Und Pfl Ege

    Verbinden Sie den Netzstecker in der Netzsteckdose. mit dem Stromnetz. Das Gerät Wenden Sie sich an den Kunden- Das Gerät ist defekt. funktioniert nicht. dienst. Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät am Ein-/ Aus-Schalter 3 ein. schaltet. SDK 2500 A1...
  • Page 39: Entsorgung

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SDK 2500 A1...
  • Page 40: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 90865 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDK 2500 A1...
  • Page 41 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SDK2500A1-032013-2 IAN 90865...

This manual is also suitable for:

90865

Table of Contents