Mitsubishi Electric MA-E85R-E Instruction Manual

Mitsubishi Electric MA-E85R-E Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MA-E85R-E:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Características
    • Consejos de Uso
    • Puntos a Tener en Cuenta
    • Precauciones de Seguridad
    • Atención
    • Nombres y Funciones de las Partes
    • Preparación
    • Funcionamiento
    • Accionamiento de la Lama
    • Limpieza Automática (Prefiltro)
      • Cuando Está Sucio
        • Cuando la Luz de la Caja de Polvo de Limpieza Se Ilumina O Aproximadamente una Vez cada Cuatro Meses
      • Aproximadamente una Vez al Mes
        • Aproximadamente una Vez cada Seis Meses
      • Cuando Hay Olores en la Salida de Aire
    • Sustitución y Desecho de Los Filtros
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Consigli Per L'uso

      • Considerazioni Importanti
    • Precauzioni DI Sicurezza

      • Attenzioni
    • Nomi E Funzioni Delle Parti

    • Preparazione

    • Funzionamento

      • Funzionamento del Deflettore
      • Pulizia Automatica (Pre-Filtro)
        • Pulizia Automatica
          • Il Sensore PM2.5 Sensor È Indicato
          • Se L'unità È Sporca
          • Circa Ogni Sei Mesi
          • Circa una Volta al Mese
          • Del Sensore PM2.5 Sensor
          • Funzionamento
          • Pm2.5
          • Quando si Illumina la Spia DI Pulizia del
          • Sensore DI Odore
          • Quando Dall'uscita D'aria Escono Odori
    • Sostituzione Dei Filtri E Smaltimento

    • Risoluzione Dei Problemi

    • Specifiche

  • Français

    • Conseils D'utilisation

      • Fonctions
      • Points Importants
    • Consignes de Sécurité

      • Mises en Garde
    • Noms et Fonctions des Pièces

    • Préparation

    • Fonctionnement

      • Utilisation de la Prise D'air
      • Nettoyage Automatique (Pré-Filtre)
      • Nettoyage
        • Lorsque L'appareil Est Sale
        • Lorsque le Voyant Clean Dust Box
        • Environ une Fois Par Mois
        • Environ une Fois Tous les Six Mois
        • Lorsque Vous Sentez une Odeur Provenant de la Sortie D'air
      • Remplacement des Filtres et Mise au Rebut
    • Dépannage

    • Caractéristiques Techniques

Available languages

Available languages

Quick Links

AIR PURIFIER
MODEL
MA-E85R-E
INSTRUCTION MANUAL
Table of Contents
Features ··················································2
Tips on Use ·············································2
Points to Note ··········································3
Safety Precautions ··································4
Attentions ················································5
Names and Functions of Parts ················6
Main Unit
Control Panel
Preparation ·············································8
Operation ················································9
Operating the Louvre ····························10
Automatic Cleaning (Pre-filter) ············11
Cleaning
············································12
When Dirty
When the Clean Dust Box Lamp Lights Up
or Approximately Once Every Four Months
Approximately Once a Month
Approximately Once Every Six Months
When There is an Odor Coming Out of
··········································15
the Air Outlet
Replacement of Filters and Disposal ···16
Troubleshooting ····································17
Specifications ·······································20
ensure proper and safe use.
purchase date and the name of the dealer, etc.
Please keep the instruction manual and warranty card.
English
Español
Italiano
Français
Page
···14
····················14
········14
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MA-E85R-E

  • Page 1 English Español AIR PURIFIER Italiano MODEL MA-E85R-E Français Table of Contents INSTRUCTION MANUAL Page Features ··················································2 Tips on Use ·············································2 Points to Note ··········································3 Safety Precautions ··································4 Attentions ················································5 Names and Functions of Parts ················6 Main Unit Control Panel Preparation ·············································8 Operation ················································9...
  • Page 2 Features Quickly eliminates contamination in the air before it spreads into your room using a PM2.5 Sensor and Smart Search. Smart Search PM2.5 Sensor The louvre moves in 5 stages and automatically Improved small particle detection speed and accuracy. searches for contamination in the air. It can even detect 0.5-μm particles.
  • Page 3 Points to Note Before Installation The positions of the air inlets, outlet, PM2.5 Sensor, and odor sensor Odor sensor are as shown in the diagram on the right. Observe the following (inside unit) points. Do not block the air inlets and outlet by placing an object near it. The air purification function will deteriorate.
  • Page 4 Safety Precautions To prevent personal injury, injury to others, or property damage, the following precautions must be observed. The following categories describe hazards caused by mishandling The meanings of the graphic symbols used in this manual and on the and their levels. unit are as follows.
  • Page 5 CAUTION Do not allow flammable gas to be Do not use the unit in a location with the sucked inside or use the unit where oily smoke of machine oil or other oil. flammable gas accumulates. This may cause cracking, resulting in electric shock. (Factory, beauty salon, etc.) Do not wipe the unit with benzene or This may cause fire.
  • Page 6 Names and Functions of Parts Main Unit Odor sensor Front Detects cigarette odor and other odors. P.7, 14 Pre-filter unit Special washable Control panel (How the Cleaning Mechanism activated charcoal filter Works P.11 ) (Activated charcoal Platinum catalyst Pre-filter P.8, 12–13 filter) Consumable part P.16...
  • Page 7 Control Panel Operation P.9 Operation P.9 Manual switch Auto switch Changes the air volume. Changes the operation. Air volume lamps (green) Operation mode lamps (green) Indicate the air volume during operation. Indicate the operation mode. Automatic Cleaning P.11 Operation P.9 Operating the Louvre P.10 Auto Cleaning switch Operation On/Off...
  • Page 8 Preparation Take the activated charcoal filter out of its plastic bag and then install it. Remove the inlet panel. Attach the filters to the main unit. 1 Activated charcoal filter 2 HEPA filter Pull the inlet panel toward you Push the filter all the way in Confirm the installation while pressing the levers at the (there is no front and back).
  • Page 9 Operation Select from Manual operation (five air volume levels), Auto operation (Normal, Night and Turbo). Insert the power plug into the power outlet. Insert the power plug, wait for the “blip” sound, and then press the operation On/Off switch. (If operation does not start after pressing the operation On/Off switch, press it again.) Start operation.
  • Page 10 Operating the Louvre When Smart Search is turned ON, the louvre moves in 5 stages and automatically searches for contamination in the air. It can be used in any operation mode. Blip The Smart Search lamp lights up. The operation switches between OFF and ON each time you press the switch. When the operation On/Off switch is turned OFF, the louvre closes automatically to prevent dust from entering the main unit.
  • Page 11 Automatic Cleaning (Pre-filter) A cleaning mechanism inside the main unit cleans the pre-filter automatically. The pre-filter is cleaned automatically in the following cases. Automatic cleaning is not performed while the Clean Dust Box lamp is lit. Empty the dust box and then reset it. P.14 When the Auto Cleaning switch The Auto Cleaning lamp lights up.
  • Page 12 Cleaning When Dirty To maintain the performance, perform cleaning regularly. HEPA filter, pre-filter, and Timing and Parts to Clean Main unit P.12 Remove the inlet panel, HEPA filter, pre-filter, When dirty empty the dust box P.14 and dust box unit and remove the pre-filter unit P.12–13 When the Clean Dust...
  • Page 13 dust box unit 2 Turn the knobs (4 places) to the lock position. Wash the pre-filter in water and then allow it to dry sufficiently in the shade. Knobs Wash with a soft sponge or the like. (4 places) Do not use a brush or the like. This may damage the pre-filter.
  • Page 14 Cleaning (Cont.) When the Clean Dust Box Lamp Lights Approximately Once a Month Up or Approximately Once Every Four Sensors Months (Odor sensor and PM2.5 Sensor) Dust box Remove the inlet panel. Remove the inlet panel. Suck up the dust with a vacuum cleaner using a nozzle.
  • Page 15 When There is an Odor Coming Out of the Air Outlet Platinum catalyst and activated charcoal filter Remove the inlet panel, pre-filter unit, Allow the platinum catalyst and and HEPA filter. activated charcoal filter to dry. Allow them to dry properly in a well-ventilated place in the shade for approximately six hours (the drying time differs Remove the activate charcoal filter.
  • Page 16 Replacement of Filters and Disposal Replace the filters with new ones when the time for replacement is reached. Replacing the HEPA filter and activated charcoal filter When the Replace Filter lamp lights up The lamp lights up after approximately 8 years with “Silent” manual operation and approximately 1.6 years with “Turbo”...
  • Page 17 Troubleshooting Before requesting repairs, thoroughly read this Instruction Manual, and check the following points. Symptom Cause and Remedy Has the power plug become disconnected? Firmly insert the power plug into the power outlet. The air purifier does not operate. Is an air volume lamp or operation mode lamp lit? (Is the operation On/Off switch ON?) Turn ON the operation On/Off switch.
  • Page 18 Troubleshooting (Cont.) Symptom Cause and Remedy When looked through the air outlet during operation, the This is not a problem as long as there is no abnormal noise or abnormal vibration. blower fan is vibrating. When the power plug is Did you disconnect the power plug while the operation On/Off switch is ON? disconnected, sometimes a bleep Turn OFF the operation On/Off switch before disconnecting the power plug.
  • Page 19 Note...
  • Page 20 547 (H) × 425 (W) × 244 (D) mm Cord length 1.8 m NOTE Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and This symbol mark is components which can be recycled and reused. for EU countries only.
  • Page 21: Table Of Contents

    Español PURIFICADOR DE AIRE MODELO MA-E85R-E Tabla de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES Página Características ········································2 Consejos de uso ······································2 Puntos a tener en cuenta ························3 Precauciones de seguridad ····················4 Atención ··················································5 Nombres y funciones de las partes ········6 Unidad principal Panel de control Preparación ·············································8...
  • Page 22: Características

    Características Elimina rápidamente la contaminación del aire antes de que se extienda a su habitación usando un PM2.5 Sensor y la función Smart Search. Smart Search PM2.5 Sensor La lama se mueve en 5 etapas y busca automáticamente Se ha mejorado la velocidad y la precisión de la detección de partículas pequeñas. contaminación en el aire.
  • Page 23: Puntos A Tener En Cuenta

    Puntos a tener en cuenta Antes de la instalación Las posiciones de las entradas de aire, la salida, el PM2.5 Sensor Sensor de olores y el sensor de olores son las que se muestran en el diagrama de la (unidad interior) derecha.
  • Page 24: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, daños a terceros o daños a la propiedad, deben respetarse las siguientes precauciones. Las siguientes categorías describen los peligros causados por un mal Los significados de los símbolos gráficos que se utilizan en este uso y sus niveles.
  • Page 25: Atención

    PRECAUCIÓN No permita que se aspire gas inflamable No utilice la unidad en un lugar donde haya humo en el interior ni utilice la unidad donde aceitoso de aceite de máquina u otro tipo de aceite. se acumula gas inflamable. Esto puede causar agrietamiento, que puede dar lugar a una descarga eléctrica.
  • Page 26: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Unidad principal Sensor de olores Parte delantera Detecta el olor a cigarrillo y otros olores. P.7, 14 Unidad de prefiltro Filtro especial de Panel de control (Cómo funciona el mecanismo carbón activado lavable de limpieza P.11 ) (Filtro de carbón Catalizador de platino Prefiltro...
  • Page 27 Panel de control Funcionamiento P.9 Funcionamiento P.9 Interruptor manual Interruptor Auto Cambia el volumen de aire. Cambia el funcionamiento. Luces de volumen de aire (verdes) Luces de modo de funcionamiento (verdes) Indican el volumen de aire durante el funcionamiento. Indican el modo de funcionamiento. Limpieza automática P.11 Funcionamiento P.9 Accionamiento de la rejilla P.10...
  • Page 28: Preparación

    Preparación Saque el filtro de carbón activado de su bolsa de plástico y luego instálelo. Retire el panel de entrada. Coloque los filtros en la unidad principal. 1 Filtro de carbón activado 2 Filtro HEPA Tire del panel de entrada hacia Presione el filtro hasta Confirme la orientación usted mientras presiona las...
  • Page 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Seleccione entre el funcionamiento Manual (cinco niveles de volumen de aire) y el funcionamiento Auto (Normal, Night (nocturno) y Turbo). Inserte el conector de alimentación en la toma de corriente. Inserte el conector de alimentación, espere al sonido de “blip” y, a continuación, pulse el interruptor On/Off. (Si el funcionamiento no comienza después de pulsar el interruptor On/Off, púlselo de nuevo.) Inicie el funcionamiento.
  • Page 30: Accionamiento De La Lama

    Accionamiento de la lama Cuando la función Smart Search está activada, la lama se mueve en 5 etapas y busca automáticamente contaminación en el aire. Se puede usar en cualquier modo de funcionamiento. Blip Se ilumina la luz de Smart Search. El funcionamiento alterna entre On/Off cada vez que pulsa el interruptor.
  • Page 31: Limpieza Automática (Prefiltro)

    Limpieza automática (Prefiltro) Un mecanismo de limpieza dentro de la unidad principal limpia el prefiltro automáticamente. El prefiltro se limpia automáticamente en los siguientes casos. La limpieza automática no se realiza mientras la luz de limpieza de la caja de polvo está encendida. Vacíe la caja de polvo y vuelva a colocarla.
  • Page 32: Cuando Está Sucio

    Limpieza Cuando está sucio Para mantener el rendimiento, realice la limpieza periódicamente. Filtro HEPA, prefiltro y Intervalo y piezas que se deben limpiar Unidad principal P.12 Retire el panel de entrada., Filtro HEPA, prefiltro y Cuando está sucio vacíe la caja de polvo P.14 unidad de caja de polvo y retire la unidad de prefiltro...
  • Page 33 unidad de caja de polvo 2 Gire las lengüetas (4 piezas) en la posición de Lave el prefiltro en agua y, bloqueo. a continuación, deje que se seque suficientemente en la sombra. Lengüetas Lávelo con una esponja suave o un (4 piezas) elemento similar.
  • Page 34: Cuando La Luz De La Caja De Polvo De Limpieza Se Ilumina O Aproximadamente Una Vez Cada Cuatro Meses

    Limpieza (Cont.) Cuando la luz de la caja de polvo de Aproximadamente una vez al mes limpieza se ilumina o aproximadamente Sensores una vez cada cuatro meses (Sensor de olores y PM2.5 Sensor) Caja de polvo Retire el panel de entrada. Retire el panel de entrada.
  • Page 35: Cuando Hay Olores En La Salida De Aire

    Cuando hay olores en la salida de aire Catalizador de platino y filtro de carbón activado Retire el panel de entrada, la unidad Deje que el catalizador de platino y el de prefiltro y el filtro HEPA. filtro de carbón activado se sequen. Deje que se sequen adecuadamente en un lugar bien ventilado a la sombra durante aproximadamente seis horas (el tiempo de Retire el filtro de carbón activado.
  • Page 36: Sustitución Y Desecho De Los Filtros

    Sustitución y desecho de los filtros Sustituya los filtros por otros nuevos cuando llegue el momento de la sustitución. Sustitución del filtro HEPA y el filtro de carbón activado Cuando la luz de sustitución del filtro se ilumina La luz se ilumina aproximadamente después de 8 años con el funcionamiento manual “Silent (silencioso)”...
  • Page 37: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar una reparación, lea detenidamente este manual de instrucciones y compruebe los siguientes puntos. Síntoma Causa y remedio ¿Se ha desconectado el conector de alimentación? Inserte firmemente el conector de alimentación en la toma de corriente. P.9 El purificador de aire no ¿Está...
  • Page 38 Solución de problemas (cont.) Síntoma Causa y remedio Cuando se mira a través de la salida de aire durante el funcionamiento, el Esto no es un problema mientras no haya un ruido o una vibración anómala. ventilador soplador está vibrando. Cuando se desconecta el conector ¿Ha desconectado el conector de alimentación mientras el interruptor On/Off está...
  • Page 39 Notas...
  • Page 40: Especificaciones

    547 (Al.) × 425 (An.) × 244 (Pr.) mm Longitud del cable 1,8 m NOTA Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta Esta marca de símbolo calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
  • Page 41 PURIFICATORE D’ARIA Italiano MODELLO MA-E85R-E Sommario MANUALE DI ISTRUZIONI Pagina Caratteristiche ········································2 Consigli per l’uso ····································2 Considerazioni importanti ······················3 Precauzioni di sicurezza ·························4 Attenzioni ················································5 Nomi e funzioni delle parti ·····················6 Unità principale Pannello di controllo Preparazione ···········································8 Funzionamento ········································9 Funzionamento del deflettore ···············10...
  • Page 42: Caratteristiche

    Caratteristiche Elimina rapidamente la contaminazione dell’aria prima che si espanda nella stanza mediante sensore PM2.5 Sensor e Smart Search. Smart Search Sensore PM2.5 Sensor Il deflettore si sposta in 5 posizioni e ricerca Migliore velocità di rilevamento di piccole particelle e precisione. automaticamente eventuali contaminazioni dell’aria.
  • Page 43: Considerazioni Importanti

    Considerazioni importanti Prima dell’installazione Il posizionamento delle prese d’aria e dell’uscita, del sensore PM2.5 Sensore di odore Sensor e del sensore di odore sono mostrate nello schema sulla (all’interno dell’unità) destra. Osservare i seguenti punti. Non ostruire le prese d’aria e l’uscita posizionando oggetti nei loro pressi. La funzione di depurazione dell’aria si deteriora.
  • Page 44: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni materiali, è necessario seguire le seguenti precauzioni. Le seguenti categorie descrivono i pericoli causati da un uso I significati dei simboli grafici usati in questo manuale e sull’unità improprio e i relativi livelli.
  • Page 45: Attenzioni

    ATTENZIONE Non consentire l’aspirazione di gas Non utilizzare l’unità in luoghi infiammabili all’interno o utilizzare l’unità in un contenenti fumi oleosi oppure olio per luogo in cui si accumulano gas infiammabili. macchine o di altro tipo. (Fabbrica, salone di bellezza, ecc.). Ciò...
  • Page 46: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti Unità principale Sensore di odore Lato anteriore Rileva odore di fumo di sigaretta e altri odori. P.7, 14 Unità pre-filtro Filtro speciale a Pannello di controllo (Funzionamento del carboni attivi lavabile meccanismo di pulizia P.11 ) (Filtro a carboni attivi) Catalizzatore al platino Pre-filtro...
  • Page 47 Pannello di controllo Funzionamento P.9 Funzionamento P.9 Interruttore Manual (Manuale) Interruttore Auto (Automatico) Modifica il volume d’aria. Modifica il funzionamento. Spie volume d’aria (verdi) Spie della modalità di funzionamento (verdi) Indicano il volume d’aria durante il funzionamento. Indicano la modalità di funzionamento. Pulizia automatica P.11 Funzionamento P.9 Funzionamento del deflettore P.10...
  • Page 48: Preparazione

    Preparazione Estrarre il filtro a carboni attivi dalla busta in plastica e installarlo. Rimuovere il pannello di aspirazione. Fissare i filtri all’unità principale. 1 Filtro ai carboni attivi 2 Filtro HEPA Tirare il pannello di ingresso Inserire il filtro completamente Confermare l’orientamento verso di sé, premendo le leve in dentro spingendolo...
  • Page 49: Funzionamento

    Funzionamento Selezionare da Funzionamento manuale (quattro livelli di volume d’aria), Funzionamento automatico (Normal, Night e Turbo). Inserire la spina di alimentazione nella presa. Inserire la spina di alimentazione, attendere il suono del cicalino, quindi premere l’interruttore On/Off. (Se il funzionamento non si avvia dopo aver premuto l’interruttore On/Off, premerlo di nuovo). Avviare il funzionamento.
  • Page 50: Funzionamento Del Deflettore

    Funzionamento del deflettore Quando lo Smart Search viene acceso, il deflettore si muove in 5 posizioni e ricerca automaticamente contaminazione dell'aria. Può essere utilizzato in qualsiasi modalità di funzionamento. Suono cicalino La spia Smart Search si accende. Il funzionamento passa da OFF a ON ogni volta che si preme l’interruttore. Quando l’interruttore On/Off viene spento, il deflettore si chiude automaticamente per impedire alla polvere di entrare nell’unità...
  • Page 51: Pulizia Automatica (Pre-Filtro)

    Pulizia automatica (Pre-filtro) Un meccanismo di pulizia interno all’unità principale pulisce il pre-filtro automaticamente. Il pre-filtro viene pulito automaticamente nei seguenti casi. La pulizia automatica non viene eseguita mentre la spia di pulizia contenitore polvere è accesa. Svuotare il contenitore della polvere e resettare. P.14 Quando l’interruttore Auto Cleaning La spia Auto Cleaning (Pulizia automatica) si accende.
  • Page 52: Se L'unità È Sporca

    Pulizia Se l’unità è sporca Per mantenere prestazioni adeguate, eseguire regolarmente la pulizia. Filtro HEPA, pre-filtro, e Tempistica e parti da pulire Unità principale P.12 Rimuovere il pannello di aspirazione, Filtro HEPA, pre-filtro, e Se l’unità è sporca svuotare l’unità contenitore polvere P.14 unità...
  • Page 53 unità contenitore polvere 2 Ruotare le manopole (4 punti) in posizione di blocco. Lavare il pre-filtro con acqua e lasciare che si asciughi a sufficienza, all’ombra. Manopole Lavare con spugna morbida o simili. (4 punti) Non usare spazzole o simili. In caso contrario, il pre-filtro potrebbe danneggiarsi.
  • Page 54: Quando Si Illumina La Spia Di Pulizia Del

    Pulizia (continua) Quando si illumina la spia di pulizia Circa una volta al mese del contenitore della polvere oppure Sensori circa ogni quattro mesi (Sensore di odore e sensore PM2.5 Sensor) Contenitore polvere Rimuovere il pannello di aspirazione. Rimuovere il pannello di aspirazione. Aspirare la polvere con un aspirapolvere usando una bocchetta.
  • Page 55: Quando Dall'uscita D'aria Escono Odori

    Quando dall’uscita d’aria escono odori Catalizzatore al platino e filtro a carboni attivi Rimuovere il pannello di aspirazione., Consentire al catalizzatore al platino e l’unità pre-filtro e il filtro HEPA. filtro a carboni attivi di asciugarsi. Lasciare che si asciughino adeguatamente in un luogo ben ventilato e ombreggiato per circa sei ore (il tempo di asciugatura Rimuovere il filtro a carboni attivi.
  • Page 56: Sostituzione Dei Filtri E Smaltimento

    Sostituzione dei filtri e smaltimento Sostituire i filtri quando è il momento di cambiarli. Sostituzione del filtro HEPA e del filtro a carboni attivi Quando la spia di sostituzione filtro si illumina Quando la spia si illumina dopo circa 8 anni in funzionamento manuale “Silent”...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di richiedere riparazioni, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e controllare i punti seguenti. Sintomo Causa e rimedio Si è scollegato il cavo di alimentazione? Inserire fermamente il cavo di alimentazione nella presa. Il purificatore d’aria non Si accendono spie di volume dell'aria o di modalità...
  • Page 58 Risoluzione dei problemi (Continua) Sintomo Causa e rimedio Quando si guarda attraverso all’uscita d’aria durante il Questo non è un problema fintanto che non vi sono vibrazioni o rumore anomali. funzionamento, la ventola vibra. Quando la spina di alimentazione viene È...
  • Page 59 Nota...
  • Page 60: Specifiche

    547 (altezza) × 425 (larghezza) × 244 (profondità) mm Lunghezza cavo 1,8 m NOTA Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, Il presente simbolo è che possono essere riciclati e riutilizzati. solo per i Paesi UE.
  • Page 61 PURIFICATEUR D’AIR MODÈLE MA-E85R-E Français Table des matières MANUEL D’INSTRUCTIONS Page Fonctions ·················································2 Conseils d’utilisation ······························2 Points importants ····································3 Consignes de sécurité ····························4 Mises en garde ·······································5 Noms et fonctions des pièces ·················6 Unité principale Panneau de commande Préparation ·············································8 Fonctionnement ······································9...
  • Page 62: Fonctions

    Fonctions Élimine rapidement la pollution dans l’air avant qu’elle ne se propage dans votre pièce à l’aide d’un PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) et de la fonction Smart Search (Recherche intelligente). Smart Search (Recherche intelligente) PM2.5 Sensor (Capteur PM2.5) Les volets de diffusion d’air se déplacent en 5 étapes et Vitesse et précision améliorées de détection des petites particules.
  • Page 63: Points Importants

    Points importants Avant l’installation Les positions des entrées d’air, de la sortie, du PM2.5 Sensor Capteur (Capteur PM2.5) et du capteur d’odeur sont tel qu’illustré sur le d’odeur (dans l’appareil) schéma à droite. Respectez les points suivants. N’obstruez pas les entrées d’air et la sortie en plaçant un objet à proximité. La fonction de purification d’air en sera dégradée.
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter de vous blesser, de blesser d’autres personnes ou d’endommager des biens, les consignes suivantes doivent être respectées. Les catégories suivantes décrivent les dangers liés à une mauvaise La signification des symboles graphiques utilisés dans ce manuel et manipulation, et leurs gravités.
  • Page 65: Mises En Garde

    ATTENTION N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où de la Veillez à ce que du gaz inflammable fumée d’huile de machine ou autre est présente. ne soit pas aspiré et n’utilisez pas l’appareil dans un endroit où du gaz Ceci peut provoquer une fissure, et ainsi un choc électrique. inflammable s’est accumulé.
  • Page 66: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Unité principale Capteur d’odeur Avant Détecte l’odeur de cigarette et d’autres odeurs. P. 7, 14 Unité de pré-filtre Filtre à charbon actif Panneau de commande (Fonctionnement du mécanisme lavable spécial de nettoyage P. 11 ) Catalyseur au (Filtre à...
  • Page 67 Panneau de commande Fonctionnement P. 9 Fonctionnement P. 9 Bouton Manual (Manuel) Bouton Auto Change le volume d’air. Change le fonctionnement. Voyants de volume d’air (vert) Voyants de mode de fonctionnement (vert) Indiquent le volume d’air pendant le fonctionnement. Indiquent le mode de fonctionnement. Nettoyage automatique P. 11 Fonctionnement P. 9 Utilisation de la prise d’air P. 10...
  • Page 68: Préparation

    Préparation Sortez le filtre à charbon actif de son sac plastique et installez-le. Retirez le panneau d’entrée. Fixez les filtres à l’unité principale. 1 Filtre à charbon actif 2 Filtre HEPA Tirez le panneau d’entrée vers Introduisez le filtre Vérifiez l’orientation vous tout en appuyant sur les complètement (pas de d’installation et introduisez...
  • Page 69: Fonctionnement

    Fonctionnement Choisissez entre le mode de fonctionnement Manual (Manuel) (cinq niveaux de volume d’air) et le mode de fonctionnement Auto (Normal, Night [Nuit] et Turbo). Insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale. Insérez la fiche d’alimentation, attendez jusqu’à ce que vous entendiez le « bip » sonore, puis appuyez sur l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt). (Si le fonctionnement ne démarre pas après avoir appuyé...
  • Page 70: Utilisation De La Prise D'air

    Utilisation de la prise d’air Lorsque la fonction Smart Search (Recherche intelligente) est active, les volets de prise d’air se déplacent en 5 étapes et recherchent automatiquement la pollution dans l’air. Elle peut être utilisée dans n’importe quel mode de fonctionnement. Le voyant Smart Search (Recherche intelligente) s’allume.
  • Page 71: Nettoyage Automatique (Pré-Filtre)

    Nettoyage automatique (pré-filtre) Un mécanisme de nettoyage à l’intérieur de l’unité principale nettoie le pré-filtre automatiquement. Le pré-filtre est nettoyé automatiquement dans les cas suivants. Le nettoyage automatique n’est pas effectué lorsque le voyant Clean Dust Box (Nettoyer le collecteur à poussière) est allumé. Videz la boîte à...
  • Page 72: Nettoyage

    Nettoyage Lorsque l’appareil est sale Pour garantir les performances, effectuez un nettoyage régulièrement. Filtre HEPA, pré-filtre et Échéance et pièces à nettoyer Unité principale P. 12 Retirez le panneau d’entrée, Lorsque l’appareil est Filtre HEPA, pré-filtre videz la boîte à poussière P. 14 sale et unité...
  • Page 73 collecteur à poussière 2 Tournez les boutons (4 endroits) en position de Lavez le pré-filtre dans de verrouillage. l’eau, puis laissez-le suffisamment sécher à l’ombre. Boutons Lavez avec une éponge douce ou (4 endroits) similaire. N’utilisez pas de brosse ou similaire. Ceci peut endommager le pré-filtre. Nettoyez la brosse de nettoyage.
  • Page 74: Lorsque Le Voyant Clean Dust Box

    Nettoyage (suite) Lorsque le voyant Clean Dust Box (Nettoyer Environ une fois par mois le collecteur à poussière) s’allume ou Capteurs environ une fois tous les quatre mois (Capteur d’odeur et PM2.5 Sensor [Capteur PM2.5]) Boîte à poussière Retirez le panneau d’entrée. P. 8 Retirez le panneau d’entrée.
  • Page 75: Lorsque Vous Sentez Une Odeur Provenant De La Sortie D'air

    Lorsque vous sentez une odeur provenant de la sortie d’air Catalyseur au platine et filtre à charbon actif Retirez le panneau d’entrée, le pré- Laissez le catalyseur au platine et le filtre et le filtre HEPA. filtre à charbon actif sécher. P. 8 Laissez-leur le temps de sécher complètement dans un endroit bien ventilé...
  • Page 76: Remplacement Des Filtres Et Mise Au Rebut

    Remplacement des filtres et mise au rebut Remplacez les filtres par des neufs lorsqu’il est temps de les remplacer. Remplacement du filtre HEPA et du filtre à charbon actif Lorsque le voyant Replace Filter (Remplacer le filtre) s’allume Le voyant s’allume en bout de 8 ans environ d’utilisation en mode de fonctionnement manuel « Silent »...
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Avant de demander une réparation, lisez attentivement ce Manuel d’instructions et vérifiez les points suivants. Symptôme Cause et solution La fiche d’alimentation est-elle débranchée ? Insérez fermement la fiche d’alimentation dans la prise murale. P. 9 Le purificateur d’air ne Un voyant de volume d’air ou un voyant de mode de fonctionnement est-il allumé ? fonctionne pas.
  • Page 78 Dépannage (suite) Symptôme Cause et solution Lorsque vous regardez par la sortie Ceci n’est pas un problème tant que le bruit ou les vibrations ne sont pas d’air en fonctionnement, vous constatez anormaux. que le ventilateur soufflant vibre. Lorsque la fiche d’alimentation est Avez-vous débranché...
  • Page 79 Remarque...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    547 (H) × 425 (L) × 244 (P) mm Longueur du cordon 1,8 m REMARQUE Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute Ce symbole s’applique qualité pouvant être recyclés et réutilisés. dans les pays de l’UE Ce symbole signifie que l’équipement électrique et...

Table of Contents