Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BS12 C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
loading

Summary of Contents for AEG BS12 C

  • Page 1 BS12 C Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6 LOCK...
  • Page 7 ...4...2 ...14...16...
  • Page 8: Maintenance

    ...000001-999999 Do not dispose of used battery packs in the household Drilling capacity in steel ..................10 mm refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Drilling capacity in wood ..................20 mm old batteries to protect our environment.
  • Page 9: Wartung

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) WARTUNG werden. ermittelt entsprechend EN 60745. Schwingungsemissionswert a Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Bohren in Metall ....................1,0 m/s nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln Unsicherheit K = ..............
  • Page 10: Entretien

    Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions des directives Vissage ......................0,8 m/s par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs Incertitude K ....................1,5 m/s les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 11 Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. misurati conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione dell’oscillazione ah Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Perforazione in metallo ............
  • Page 12 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Diámetro de taladrado en acero .................10 mm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Diámetro de taladrado en madera ...........
  • Page 13 TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Parafusos para madeira (sem furo prévio) ............6 mm AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o Nº de rotações em vazio ................0-575 min Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa meio ambiente.
  • Page 14 Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en harde schroefval *1 ..................18,5 Nm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen. Statisch draaimoment .............
  • Page 15 TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Statisk blokeringsmoment .................15 Nm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt Skruekapacitet på en opladning (1,5 Ah): *2 biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw gods.
  • Page 16 Bruk hørselsvern! Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) CE-SAMSVARSERKLÆRING beregnet jf.
  • Page 17 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) „Tekniska data“ överensstämmer med alla relevanta bestämmelser för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se framtaget enligt EN 60745. i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG och broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 18 ......1,3 kg TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ HUOLTO Melunpäästö-/tärinätiedot Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. verkkojohtoa. komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Yleensä työkalun A-luokan melutaso Äla käytä...
  • Page 19 της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται κανονιστικά έγγραφα: *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή *2 Ïé ôéìÝò ðïõ áíáöÝñïíôáé åßíáé åíäåéêôéêÝò ôéìÝò. Ïé ðñáãìáôéêÝò ôéìÝò ìðïñåß íá áðïêëßíïõí áðü áõôÝò áíÜëïãá ìå ôï õëéêü êáé ôçí...
  • Page 20 ...000001-999999 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Delme çapı çelikte ....................10 mm Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Delme çapı tahta ....................20 mm kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Ağaç...
  • Page 21 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Kroutící moment Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u měkké odpadnutí šroubu *1 ................9,3 Nm lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 22 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez Informácia o hluku / vibráciách AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a skrutkovanie návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. nezávisle od sieťovej prípojky.
  • Page 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych Wiercenie w metalu ..................1,0 m/s Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Niepewność K ....................1,5 m/s następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: skontaktować...
  • Page 24 Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) KARBANTARTÁS használni. az EN 60745-nek megfelelően meghatározva. ah rezegésemisszió érték Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Fúrás fémben ....................1,0 m/s olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG K bizonytalanság ..............
  • Page 25 ......75 dB (A) Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti Stopnja hrupa pri delu lahko presega 85 dB (A). Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da samo za navede namene. Nosite zaščito za sluh! sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 26 Broj proizvodnje .................... 4339 87 02... Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG ...000001-999999 nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. AEG • Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po Bušenje-ø...
  • Page 27 APKOPE Trokšņu un vibrāciju informācija Skrūvgrieznis - Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli izmantojama Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma.
  • Page 28 TECHNINIS APTARNAVIMAS Informacija apie triukšmą/vibraciją Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti gręžimui ir Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Vertės matuotos pagal EN 60 745. sukimui nepriklausomai nuo elektros tinklo. neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 29 HOOLDUS Vahetatava aku pinge ..................12 V rakendada puurimiseks ja kruvide keeramiseks. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (1,5 Ah) ........1,1 kg Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (3,0 Ah) ....
  • Page 30 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ асбест). Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 31 мрежата. Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено. посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
  • Page 32 EN 60745-1:2009 + A11:2010 Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..........75 dB (A) unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) EN 60745-2-1:2010 Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 85 dB (A) EN 60745-2-2:2010 Dacă...
  • Page 33 насоки) пресметани согласно EN 60745. Вибрациска емисиона вредност ah Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички податоци“ Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од Дупчење во метал ..................1,0 m/s опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од...
  • Page 34 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна EN 60745-2-1:2010 Свердління в металі ..................1,0 m/s яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG EN 60745-2-2:2010 похибка K = .......................1,5 m/s (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 36 .‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺃﺧﺭﻯ‬ mm 6 ......................‫ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺧﺷﺏ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ‬AEG ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺣﺎﻣﺽ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﺑﺩﺭﺟﺔ‬ 0-575 ................... ‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻝ‬...
  • Page 37 www. ae g - p o we r t ool s. eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.16) 71364 Winnenden 4931 4142 72 Germany...