Emerson AVENTICS NL1 Operating Instructions Manual

Emerson AVENTICS NL1 Operating Instructions Manual

Regulator, filter pressure regulator fre/rgs/rgp
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Dokumentation

      • Zusätzliche Dokumentationen
      • Darstellung von Informationen
        • Warnhinweise
        • Symbole
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Qualifikation des Personals
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
    • 5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb

      • Befestigungselemente W01, W02, W04 und W05 Montieren
      • Manometer Montieren
        • Manometer mit Radialer Dichtung
        • Manometer mit Axialer (Metall-)Dichtung
      • Druck Einstellen
      • Handrad Abschließen
        • Version mit E11-Schließung
      • Halb- und Vollautomatischer Kondensatablass
        • Halbautomatischer Kondensatablass
    • 6 Instandhaltung und Instandsetzung

      • Reinigung und Pflege
      • Filterelement Austauschen (Filterdruckregelventil (FRE))
        • Filterelement Austauschen (NL6)
    • 7 Demontage, Austausch

    • 8 Entsorgung

    • 9 Erweiterung und Umbau

      • Manometer Austauschen
      • Durchflussrichtung Ändern
        • Umbau Filterdruckregelventil (FRE) und Druckregelventil (RGS und RGP)
        • Behälter mit Bajonettverschluss Drehen
        • Umbau Druckregelventil mit Durchgehender Druckversorgung
    • 12 Anhang

    • 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung

    • 11 Technische Daten

  • Français

    • 1 Propos de Cette Documentation

      • Documentations Complémentaires
      • Présentation des Informations
        • Avertissements
        • Symboles
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Qualification du Personnel
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Selon Le Produit Et la Technique
    • 4 Propos de Ce Produit

    • 5 Montage, Mise en Service Et Fonctionnement

      • Montage des Éléments de Fixation W01, W02, W04 Et W05
      • Montage du Manomètre
        • Manomètre Avec Joint Radial
        • Manomètre Avec Joint (Métallique) Axial
      • Réglage de la Pression
      • Verrouillage du Volant
        • Version Avec Fermeture E11
      • Purge Semi-Automatique Et Entièrement Automatique
    • 6 Entretien Et Maintenance

      • Nettoyage Et Entretien
      • Remplacement D'un Élément de Filtre (Filtre Régulateur de Pression (FRE))
        • Remplacement D'un Élément de Filtre (NL6)
    • 7 Démontage, Remplacement

    • 8 Mise Au Rebut

    • 9 Transformation Et Extension

      • Remplacement du Manomètre
      • Modification du Sens du Débit
        • Transformation du Filtre Régulateur de Pression (FRE) Et du Régulateur de Pression (RGS Et RGP)
        • Rotation de la Cuve Avec Fermeture À Baïonnette
        • Transformation du Régulateur de Pression Avec Alimentation en Pression Continue
    • 10 Recherche Et Élimination de Défauts

    • 11 Données Techniques

    • 12 Annexe

  • Italiano

    • 1 Sulla Presente Documentazione

      • Documentazione Aggiuntiva
      • Presentazione Delle Informazioni
        • Avvertenze
        • Simboli
    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo a Norma
      • Qualifica del Personale
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
    • 5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso

      • Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio W01, W02, W04 E W05
      • Montaggio del Manometro
        • Manometro con Guarnizione Radiale
        • Manometro con Guarnizione (DI Metallo) Assiale
      • Regolazione Della Pressione
      • Chiusura del Volantino
        • Versione con Chiusura E11
      • Scarico DI Condensa Semiautomatico E Automatico
        • Scarico DI Condensa Semiautomatico
    • 6 Manutenzione E Riparazione

      • Pulizia E Cura
      • Sostituzione Elemento Filtrante (Filtro Riduttore DI Pressione (FRE))
        • Sostituzione Elemento Filtrante (NL6)
    • 7 Smontaggio, Sostituzione

    • 8 Smaltimento

    • 9 Ampliamento E Trasformazione

      • Sostituzione del Manometro
      • Modifica Della Direzione DI Flusso
        • Trasformazione Filtro Riduttore DI Pressione (FRE) E Valvola Riduttrice DI Pressione (RGS E RGP)
        • Ruotare Il Contenitore con Chiusura a Baionetta
        • Trasformazione Valvola Riduttrice DI Pressione con Alimentazione DI Pressione Continua
    • 10 Ricerca E Risoluzione Errori

    • 11 Dati Tecnici

    • 12 Appendice

  • Español

    • 1 Acerca de Esta Documentación

      • Documentación Adicional
      • Presentación de la Información
        • Advertencias
        • Símbolos
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Utilización Conforme a las Especificaciones
      • Cualificación del Personal
      • Indicaciones de Seguridad Generales
      • Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
    • 4 Sobre Este Producto

    • 5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento

      • Montaje de Los Elementos de Fijación W01, W02, W04 y W05
      • Montaje del Manómetro
        • Manómetro con Junta Radial
        • Manómetro con Junta (de Metal) Axial
      • Ajuste de la Presión
      • Cierre del Volante
        • Versión con Cierre E11
      • Purga de Condensado Completamente Automática y Semiautomática
    • 6 Mantenimiento y Reparación

      • Limpieza y Cuidado
      • Sustitución del Elemento Filtrante (Válvula Reguladora de Presión con Filtro (FRE))
        • Sustitución del Elemento Filtrante (NL6)
    • 7 Desmontaje, Sustitución

    • 8 Eliminación de Residuos

    • 9 Modificación y Ampliación

      • Sustitución del Manómetro
      • Modificación de la Dirección del Flujo
        • Modificación de la Válvula Reguladora de Presión con Filtro (FRE) y de la Válvula Reguladora de Presión (RGS y RGP)
        • Giro del Recipiente con Cierre de Bayoneta
        • Modificación de la Válvula Reguladora de Presión con Alimentación de Presión Continua
    • 10 Localización de Fallos y Su Eliminación

    • 11 Datos Técnicos

    • 12 Anexo

  • Svenska

    • 1 Om Denna Dokumentation

      • Ytterligare Dokumentation
      • Presentation Av Informationen
        • Varningar
        • Symboler
    • 2 Säkerhetsföreskrifter

      • Avsedd Användning
      • Personalens Kvalifikationer
      • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
      • Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
    • 5 Montering, Driftstart Och Drift

      • Montera Fästelement W01, W02, W04 Och W05
      • Montera Manometer
        • Manometer Med Radiell Tätning
        • Manometer Med Axiell (Metall-)Tätning
      • Ställa in Tryck
      • Låsa Ratten
        • Version Med E11-Låsning
      • Halv- Och Helautomatisk Kondensdränering
        • Halvautomatisk Kondensdränering
    • 6 Underhåll Och Reparation

      • Rengöring Och Skötsel
      • Byta Filterinsats (Filtertryckregulator (FRE))
        • Byta Filterinsats (NL6)
    • 7 Demontering, Byte

    • 8 Avfallshantering

    • 9 Utbyggnad Och Ombyggnad

      • Byta Manometer
      • Ändra Flödesriktning
        • Ombyggnad Av Filtertryckregulator (FRE) Och Tryckregulator (RGS Och RGP)
        • Vrida Behållare Med Bajonettlås
        • Ombyggnad Tryckregulator Med Genomgående Tryckluftsmatning
    • 10 Felsökning Och Åtgärder

    • 11 Tekniska Data

    • 12 Bilaga

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412015552-BAL-001-AE
2021-08; Replaces: 2016-03
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6
Regler, Filterdruckregler FRE/RGS/RGP
Regulator, filter pressure regulator FRE/RGS/RGP
Régulateur, filtre régulateur de pression FRE/RGS/RGP
Riduttore, filtro riduttore di pressione FRE/RGS/RGP
Regulador, válvula reguladora de presión con filtro FRE/RGS/RGP
Regulator, filterregulator FRE/RGS/RGP
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson AVENTICS NL1

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412015552-BAL-001-AE 2021-08; Replaces: 2016-03 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 Regler, Filterdruckregler FRE/RGS/RGP Regulator, filter pressure regulator FRE/RGS/RGP Régulateur, filtre régulateur de pression FRE/RGS/RGP Riduttore, filtro riduttore di pressione FRE/RGS/RGP Regulador, válvula reguladora de presión con filtro FRE/RGS/RGP Regulator, filterregulator FRE/RGS/RGP...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Darstellung von Informationen ......................................1.2.1 Warnhinweise ........................................1.2.2 Symbole..........................................Sicherheitshinweise........................................... Bestimmungsgemäße Verwendung....................................Qualifikation des Personals ....................................... Allgemeine Sicherheitshinweise......................................Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ..............................Lieferumfang............................................. Zu diesem Produkt ..........................................Montage, Inbetriebnahme und Betrieb ....................................Befestigungselemente W01, W02, W04 und W05 montieren ............................
  • Page 3: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation 2.2 Qualifikation des Personals Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach- Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende me- gerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. chanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehöri- gen Fachbegriffe.
  • Page 4: Montage, Inbetriebnahme Und Betrieb

    Filterdruckregelventile sind eine kompakte Einheit und dienen zusätzlich noch 5.3 Druck einstellen  zur Grobfilterung der Druckluft. g Abb. 2 1. Ziehen Sie das Handrad (a) nach oben. 2. Stellen Sie durch Drehen des Handrads (a) den gewünschten Druck ein. 5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb 3.
  • Page 5: Instandhaltung Und Instandsetzung

    7 Demontage, Austausch die Intervalle von der Qualität der Druckluft und dem Luftdurchsatz abhängen. Verwenden Sie zur Bestellung die nachfolgend aufgeführten Materialnummern. VORSICHT Die Adressen der Landesvertretungen finden Sie unter www.emerson.com/ contactus. Verletzungsgefahr bei Demontage oder Austausch unter Druck oder Span- nung! Verschleißteile (c/b)
  • Page 6: Manometer Austauschen

    Allgemeine Daten 9.1 Manometer austauschen Einbaulage • Filterdruckregelventil: senkrecht g Abb. 1-II • Druckregelventil: beliebig 1. Drehen Sie das alte Manometer aus dem Manometergewinde. Mediums-/ Umgebungstemperatur • -10°C / +60°C 2. Montieren Sie das neue Manometer wie im Abschnitt „g 5.2. Manometer min./max. montieren“ beschrieben. Max.
  • Page 7 Abb. 4: I: Halbautomatischer Kondensatablass, II: vollautomatischer Kondensata- blass, III: Kondensat manuell ablassen | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 Abb. 6: Filterelemente austauschen | Serie NL1, NL2, NL4 Abb. 5: Schutzkorb und Behälter wechseln | Serie NL1, NL2, NL4 Abb. 7: Filterelemente austauschen | Serie NL6 AVENTICS™...
  • Page 8 b a r b a r Abb. 8: Durchflussrichtung ändern | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 NL1: 15,6 x 1,78 Abb. 12: Verblockung mit Verblockungssatz W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 180° NL2: M = 1,2 Nm NL4:...
  • Page 9 NL 1: M3, 1,2 Nm Abb. 15: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05 | Serie NL1 AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 | R412015552-BAL-001-AE | Deutsch...
  • Page 10 Contents About this documentation......................................... Additional documentation ........................................ Presentation of information ......................................1.2.1 Warnings..........................................1.2.2 Symbols ..........................................Safety instructions..........................................Intended use ............................................. Personnel qualifications ........................................General safety instructions........................................ Safety instructions related to the product and technology ..............................Scope of delivery ..........................................About this product ..........................................
  • Page 11: About This Documentation

    Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute 1 About this documentation the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, These instructions contain important information for the safe and appropriate as- and experience, as well as their understanding of the relevant regulations per- sembly and commissioning of the product.
  • Page 12: Assembly, Commissioning, And Operation

    5 Assembly, commissioning, and operation 5.4 Lock handwheel  g Fig. 3 CAUTION The pressure regulator handwheel can be secured by a key to prevent unautho- Danger of injury if assembled under pressure or voltage! rized changing of the pressure setting. Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and damage to the product or system components.
  • Page 13: Service And Repairs

    Please use the material numbers listed below to order. The addresses of the inter- 2. Protect the system against being restarted. national agencies are available at www.emerson.com/contactus. Wearing parts (c/b) Material no. Series NL 8 Disposal Standard filter element, 5 µm,...
  • Page 14: Turning The Reservoir With Bayonet Catch

    On all components, the flow direction change is performed by rotating an instal- 12 Appendix lation by 180° around the vertical axis. The housing cover and pressure gauge need to be replaced for the purpose. Figures: View varies according to the series. Changing the pressure gauge and housing cover (NL2, NL4, NL6) g Fig. 9...
  • Page 15 Fig. 7: Exchanging the filter elements | Series NL6 Fig. 5: Changing the protective guard and reservoir | Series NL1, NL2, NL4 b a r b a r Fig. 8: Changing the flow direction | Series NL1, NL2, NL4, NL6 180° Fig. 6: Exchanging the filter elements | Series NL1, NL2, NL4 Fig. 9: Changing the housing cover | Series NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Page 16 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: NL 1: M = 8 Nm NL 1: NL 2: M = 8 Nm NL 2: NL 4: M = 10 Nm NL 4: NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80,...
  • Page 17 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Documentations complémentaires....................................Présentation des informations ......................................1.2.1 Avertissements ........................................1.2.2 Symboles ........................................... Consignes de sécurité ........................................Utilisation conforme ......................................... Qualification du personnel ........................................ Consignes générales de sécurité ....................................... Consignes de sécurité selon le produit et la technique ..............................Fourniture ............................................
  • Page 18: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation 2.2 Qualification du personnel Cette notice contient des informations importantes pour monter et mettre en L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques, service le produit de manière sûre et conforme. électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants.
  • Page 19: Propos De Ce Produit

    2. S’assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou 4 A propos de ce produit fermés. Seul un produit entièrement monté peut être mis en service. Les régulateurs de pression et filtres régulateurs de pression sont des compo- sants d’unités de traitement de l’air.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    Pour la commande, utiliser les références mentionnées ci-après. Les adresses des Le démontage ou remplacement sous pression ou sous tension électrique peut représentants nationaux sont disponibles sur le site www.emerson.com/ provoquer des blessures et endommager le produit ou des parties de l’installa- contactus.
  • Page 21: Transformation Et Extension

    9 Transformation et extension 10 Recherche et élimination de défauts Défaillance Cause possible Remède ATTENTION Le niveau de pression/du dé- Filtre encrassé Nettoyer ou remplacer le Risque de blessures en cas de démontage ou de remplacement sous pres- bit n’est pas atteint ou baisse filtre sion ou sous tension ! lentement.
  • Page 22 Fig. 4: I : purge semi‑automatique, II : purge entièrement automatique, III : purge manuelle du condensat | Séries NL1, NL2, NL4, NL6 Fig. 6: Remplacement des éléments de filtre | Séries NL1, NL2, NL4 Fig. 5: Remplacement du capot de protection et de la cuve | Séries NL1, NL2, NL4 Fig. 7: Remplacement des éléments de filtre | Série NL6 AVENTICS™...
  • Page 23 b a r b a r Fig. 8: Modification du sens de débit | Séries NL1, NL2, NL4, NL6 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 12: Blocage montage en batterie avec kit de montage en batterie W04 | Sé- rie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6:...
  • Page 24 NL1: H = 3 mm NL2: H = 3 mm NL 1: M = 8Nm / D = 30,5 NL4: H = 5,5 mm NL 2: M = 8Nm / D = 30,5 NL 4: M = 10Nm / D = 50,5 Fig. 14: Fixation avec équerre de fixation W02 | Séries NL1, NL2, NL4 NL 1: M3, 1,2 Nm...
  • Page 25 Indice Sulla presente documentazione......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Presentazione delle informazioni ...................................... 1.2.1 Avvertenze ......................................... 1.2.2 Simboli..........................................Indicazioni di sicurezza ........................................Utilizzo a norma ..........................................Qualifica del personale ........................................Avvertenze di sicurezza generali......................................Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia..............................Fornitura ............................................
  • Page 26: Sulla Presente Documentazione

    Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria forma- 1 Sulla presente documentazione zione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze del- La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, le disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individua- installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.
  • Page 27: Montaggio, Messa In Funzione E Uso

    3. Spingere il volantino (a) verso il basso. 5 Montaggio, messa in funzione e uso Il volantino è di nuovo bloccato. ATTENZIONE 5.4 Chiusura del volantino  Pericolo di lesioni dovuto a montaggio sotto pressione o tensione! g Fig. 3 Il montaggio sotto pressione o con tensione elettrica applicata può provocare Per impedire una modifica arbitraria dell'impostazione della pressione, protegge- lesioni e danneggiare il prodotto o parti dell'impianto.
  • Page 28: Manutenzione E Riparazione

    Per l’ordinazione utilizzare i codici di seguito elencati. Per gli indirizzi delle filiali 1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte dell’impianto ri- nazionali consultare www.emerson.com/contactus. levante prima di smontare il prodotto o sostituire dei componenti. Parti soggette ad usura (c/b) Cod.
  • Page 29: Modifica Della Direzione Di Flusso

    2. Montare il nuovo manometro come descritto al paragrafo “g 5.2. Montaggio Dati generali del manometro”. Consumo d’aria proprio max. • RGP: 2,6 l/min • RGS: 1,5 l/min 9.2 Modifica della direzione di flusso Alla consegna la direzione di flusso è da sinistra (1, IN) verso destra (2, OUT). Per Per ulteriori dati tecnici consultare il catalogo online.
  • Page 30 Fig. 7: Sostituzione degli elementi filtranti | Serie NL6 Fig. 5: Sostituzione della gabbia di protezione e del contenitore | Serie NL1, NL2, b a r b a r Fig. 8: Modifica della direzione di flusso | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 180° Fig. 6: Sostituzione degli elementi filtranti | Serie NL1, NL2, NL4 Fig. 9: Sostituzione del coperchio del corpo | Serie NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Page 31 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: NL 1: M = 8 Nm NL 1: NL 2: M = 8 Nm NL 2: NL 4: M = 10 Nm NL 4: NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80,...
  • Page 32 Índice Acerca de esta documentación ......................................Documentación adicional ......................................... Presentación de la información ......................................1.2.1 Advertencias ........................................1.2.2 Símbolos ..........................................Indicaciones de seguridad........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................Cualificación del personal........................................Indicaciones de seguridad generales ....................................Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ..............................Volumen de suministro........................................
  • Page 33: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación 2.2 Cualificación del personal Estas instrucciones contienen información importante para montar y poner en Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, funcionamiento el producto de un modo seguro y apropiado. así como de la terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el producto.
  • Page 34: Sobre Este Producto

    Durante la puesta en servicio 4 Sobre este producto 1. Deje que el producto se aclimate durante algunas horas antes de ponerlo en Las válvulas reguladoras de presión y las válvulas reguladoras de presión con filtro servicio, ya que de lo contrario se podría condensar agua en la carcasa. son componentes de la unidad de mantenimiento.
  • Page 35: Mantenimiento Y Reparación

    Puede consultar las direcciones de los representantes en cada país en tes de la instalación. www.emerson.com/contactus. 1. Desconecte la presión y la tensión eléctrica del componente de la instala- Piezas de desgaste (c/b) N.º...
  • Page 36: Modificación Y Ampliación

    9 Modificación y ampliación 10 Localización de fallos y su eliminación Avería Posible causa Remedio ATENCIÓN No se alcanza el nivel de pre- Filtro sucio Limpiar o sustituir el filtro Peligro de lesiones durante el desmontaje o sustitución bajo presión o ten- sión/flujo o se reduce lenta- sión.
  • Page 37 Fig. 4: I: purga de condensado semiautomática, II: purga de condensado comple- tamente automática, III: purga de condensado manual | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 Fig. 6: Sustitución de los elementos filtrantes | Serie NL1, NL2, NL4 Fig. 5: Sustitución de la cesta de protección y el recipiente | Serie NL1, NL2, NL4 Fig. 7: Sustitución de los elementos filtrantes | Serie NL6 AVENTICS™...
  • Page 38 b a r b a r Fig. 8: Modificación de la dirección del caudal | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 12: Unión con juego de unión W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 180°...
  • Page 39 NL 1: M3, 1,2 Nm Fig. 15: Unión y fijación con juego de unión W05 | Serie NL1 AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 | R412015552-BAL-001-AE | Español...
  • Page 40 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Ytterligare dokumentation ....................................... Presentation av informationen......................................1.2.1 Varningar ........................................... 1.2.2 Symboler..........................................Säkerhetsföreskrifter......................................... Avsedd användning........................................... Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter ................................. Leveransomfattning .......................................... Om denna produkt ..........................................Montering, driftstart och drift......................................Montera fästelement W01, W02, W04 och W05 ................................Montera manometer ........................................
  • Page 41: Om Denna Dokumentation

    inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt 1 Om denna dokumentation av en fackman. Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten En specialist är en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och och tar den i drift på...
  • Page 42: Montering, Driftstart Och Drift

    5 Montering, driftstart och drift 5.4 Låsa ratten  g Bild 3 SE UPP För att förhindra att tryckinställningen ändras obefogat kan man säkra Risk för personskador vid montering med tryck och spänning! tryckregulatorns ratt med en nyckel. Om montering sker när anläggningen är under tryck eller elektrisk spänning, kan detta leda till personskador och skador på...
  • Page 43: Underhåll Och Reparation

    Använd materialnumren nedan vid beställning. Adresser till nationella 1. Se alltid till att den aktuella anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri återförsäljare finns på www.emerson.com/contactus. innan produkten demonteras eller delar byts ut. Slitagedelar (c/b) Material-nr 2.
  • Page 44: Vrida Behållare Med Bajonettlås

    För alla komponenter ändras flödesriktningen genom att man vrider 12 Bilaga komponenten 180° runt den vertikala axeln vid monteringen. För att göra detta måste husets gavlar och manometerna byta plats. Bild: Vy varierar beroende på serie. Växla husets gavel och manometer (NL2, NL4, NL6) g Bild 9 Vid NL1 kan husets gavel inte bytas.
  • Page 45 Bild 7: Byta filterinsats | Serie NL6 Bild 5: Växla skyddskåpa och behållare | Serie NL1, NL2, NL4 b a r b a r Bild 8: Ändra flödesriktning | Serie NL1, NL2, NL4, NL6 180° Bild 6: Byta filterinsats | Serie NL1, NL2, NL4 Bild 9: Växla husets gavel | Serie NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Page 46 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: NL 1: M = 8 Nm NL 1: NL 2: M = 8 Nm NL 2: NL 4: M = 10 Nm NL 4: NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80,...
  • Page 47 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

This manual is also suitable for:

Aventics nl2Aventics nl4Aventics nl6

Table of Contents