Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Dokumentation

      • Zusätzliche Dokumentationen
      • Darstellung von Informationen
        • Warnhinweise
        • Symbole
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Qualifikation des Personals
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
    • 5 Montage, Inbetriebnahme und Betrieb

      • Befestigungselemente W01, W04 und W05 Montieren
      • Kondensatablass Bedienen
        • Halbautomatischer Kondensatablass
        • Kondensat Manuell Ablassen
        • Vollautomatischer Kondensatablass
    • 6 Instandhaltung und Instandsetzung

      • Reinigung und Pflege
      • Filterelement Austauschen
        • Filterelement Austauschen (NL1, NL2, NL4)
        • Filterelement Austauschen (NL6)
    • 7 Demontage, Austausch

    • 8 Entsorgung

    • 9 Erweiterung und Umbau

      • Differenzdruckanzeige und Differenzdruckmanometer bei NL4 und NL6 Montieren
      • Durchflussrichtung Ändern
        • Umbau Filter
        • Behälter mit Bajonettverschluss Drehen
    • 12 Anhang

    • 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung

    • 11 Technische Daten

  • Français

    • 1 Propos de Cette Documentation

      • Documentations Complémentaires
      • Présentation des Informations
        • Avertissements
        • Symboles
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Qualification du Personnel
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Selon Le Produit Et la Technique
    • 4 Propos de Ce Produit

    • 5 Montage, Mise en Service Et Fonctionnement

      • Montage des Éléments de Fixation W01, W04 Et W05
      • Utiliser la Purge
        • Purge Semi-Automatique
        • Purge Manuelle du Condensat
        • Purge Entièrement Automatique
    • 6 Entretien Et Maintenance

      • Nettoyage Et Entretien
      • Remplacement de L'élément de Filtre
        • Remplacement D'un Élément de Filtre (NL1, NL2, NL4)
        • Remplacement D'un Élément de Filtre (NL6)
    • 7 Démontage, Remplacement

    • 8 Mise Au Rebut

    • 9 Transformation Et Extension

      • Montage D'un Indicateur de Pression Différentielle Et D'un Manomètre de Pression Différentielle Avec NL4 Et NL6
      • Modification du Sens du Débit
        • Transformation du Filtre
        • Rotation de la Cuve Avec Fermeture À Baïonnette
    • 10 Recherche Et Élimination de Défauts

    • 11 Données Techniques

    • 12 Annexe

  • Italiano

    • 1 Sulla Presente Documentazione

      • Documentazione Aggiuntiva
      • Presentazione Delle Informazioni
        • Avvertenze
        • Simboli
    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo a Norma
      • Qualifica del Personale
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
    • 5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso

      • Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio W01, W04 E W05
      • Azionamento Dello Scarico DI Condensa
        • Scarico DI Condensa Semiautomatico
        • Scarico Manuale Della Condensa
        • Scarico DI Condensa Automatico
    • 6 Manutenzione E Riparazione

      • Pulizia E Cura
      • Sostituzione Elemento Filtrante
        • Sostituzione Elemento Filtrante (NL1, NL2, NL4)
        • Sostituzione Elemento Filtrante (NL6)
    • 7 Smontaggio, Sostituzione

    • 8 Smaltimento

    • 9 Ampliamento E Trasformazione

      • Montaggio Dell'indicatore Della Pressione Differenziale E del Manometro Differenziale Nel NL4 E NL6
      • Modifica Della Direzione DI Flusso
        • Trasformazione Filtro
        • Ruotare Il Contenitore con Chiusura a Baionetta
    • 10 Ricerca E Risoluzione Errori

    • 11 Dati Tecnici

    • 12 Appendice

  • Español

    • 1 Acerca de Esta Documentación

      • Documentación Adicional
      • Presentación de la Información
        • Advertencias
        • Símbolos
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Utilización Conforme a las Especificaciones
      • Cualificación del Personal
      • Indicaciones de Seguridad Generales
      • Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
    • 4 Sobre Este Producto

    • 5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento

      • Montaje de Los Elementos de Fijación W01, W04 y W05
      • Manejo de la Purga de Condensado
        • Purga de Condensado Semiautomática
        • Purga Manual del Condensado
        • Purga de Condensado Completamente Automática
    • 6 Mantenimiento y Reparación

      • Limpieza y Cuidado
      • Sustitución del Elemento Filtrante
        • Sustitución del Elemento Filtrante (NL1, NL2, NL4)
        • Sustitución del Elemento Filtrante (NL6)
    • 7 Desmontaje, Sustitución

    • 8 Eliminación de Residuos

    • 9 Modificación y Ampliación

      • Montaje del Indicador de Presión Diferencial y el Manómetro de Presión Diferencial NL4 y NL6
      • Modificación de la Dirección del Flujo
        • Modificación del Filtro
        • Giro del Recipiente con Cierre de Bayoneta
    • 10 Localización de Fallos y Su Eliminación

    • 11 Datos Técnicos

    • 12 Anexo

  • Svenska

    • 1 Om Denna Dokumentation

      • Ytterligare Dokumentation
      • Presentation Av Informationen
        • Varningar
        • Symboler
    • 2 Säkerhetsföreskrifter

      • Avsedd Användning
      • Personalens Kvalifikationer
      • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
      • Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
    • 5 Montering, Driftstart Och Drift

      • Montera Fästelement W01, W04 Och W05
      • Hantera Kondensdränering
        • Halvautomatisk Kondensdränering
        • Dränera Kondens Manuellt
        • Helautomatisk Kondensdränering
    • 6 Underhåll Och Reparation

      • Rengöring Och Skötsel
      • Byta Filterinsats
        • Byta Filterinsats (NL1, NL2, NL4)
        • Byta Filterinsats (NL6)
    • 7 Demontering, Byte

    • 8 Avfallshantering

    • 9 Utbyggnad Och Ombyggnad

      • Montera Differenstryckvisare/Differentialtryckmätare NL4 Och NL6
      • Ändra Flödesriktning
        • Ombyggnad Filter
        • Vrida Behållare Med Bajonettlås
    • 10 Felsökning Och Åtgärder

    • 11 Tekniska Data

    • 12 Bilaga

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412015556-BAL-001-AE
2021-08; Replaces: 2016-03
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6
Filter FLS/ FLP/FLC/FLA
Filter FLS/FLP/FLC/FLA
Filtre FLS/ FLP/FLC/FLA
Filtro FLS/ FLP/FLC/FLA
Filtro FLS/FLP/FLC/FLA
Filter FLS/ FLP/FLC/FLA
6
8
4
1 0
2
r
b a
0
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson AVENTICS NL1

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning R412015556-BAL-001-AE 2021-08; Replaces: 2016-03 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 Filter FLS/ FLP/FLC/FLA Filter FLS/FLP/FLC/FLA Filtre FLS/ FLP/FLC/FLA Filtro FLS/ FLP/FLC/FLA Filtro FLS/FLP/FLC/FLA Filter FLS/ FLP/FLC/FLA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Darstellung von Informationen ......................................1.2.1 Warnhinweise ........................................1.2.2 Symbole..........................................Sicherheitshinweise........................................... Bestimmungsgemäße Verwendung....................................Qualifikation des Personals ....................................... Allgemeine Sicherheitshinweise......................................Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ..............................Lieferumfang............................................. Zu diesem Produkt ..........................................Montage, Inbetriebnahme und Betrieb ....................................Befestigungselemente W01, W04 und W05 montieren ..............................
  • Page 3: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation 2.2 Qualifikation des Personals Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach- Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende me- gerecht zu montieren und in Betrieb zu nehmen. chanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehöri- gen Fachbegriffe.
  • Page 4: Montage, Inbetriebnahme Und Betrieb

    • Druck < 1,5 bar: Ablass geöffnet durchsatz abhängen. • Druck > 1,5 bar: Ablass geschlossen Verwenden Sie zur Bestellung die nachfolgend aufgeführten Materialnummern. Die Adressen der Landesvertretungen finden Sie unter www.emerson.com/con- Halbautomatikbetrieb einstellen: tactus. Drehen Sie die Ablassschraube ganz nach links auf. Die Schraube kann eine Umdrehung im Gewinde bleiben oder ganz entfernt werden.
  • Page 5: Filterelement Austauschen (Nl1, Nl2, Nl4)

    Verschleißteile NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 mit Polycarbonat-Behälter mit Metall-Behälter Serie NL Material-Nr. Variante Standard-Filterelement, 5 µm, Material: Polyethylen u Stecken Sie die Filtereinheit auf den Filter und ziehen diese von Hand leicht an (g Abb. 6 und g Abb. 7 d). NL1/NL2 1829207061 u Bauen Sie den Behälter und, wenn vorhanden, Bauen Sie den Behälter in umgekehr- 1829207070 den Schutzkorb in umgekehrter Reihenfolge wie...
  • Page 6: Durchflussrichtung Ändern

    9.2 Durchflussrichtung ändern Im Auslieferungszustand ist die Durchflussrichtung von links (1, IN) nach rechts (2, OUT). Soll die Durchflussrichtung geändert werden, sind folgende Umbauten am Produkt nötig: 9.2.1 Umbau Filter Bei allen Komponenten erfolgt die Änderung der Durchflussrichtung durch einen um 180° in der Vertikalachse gedrehten Einbau. Hierfür müssen die Gehäusede- ckel gewechselt werden.
  • Page 7 180° Abb. 10: Durchflussrichtung ändern: Gehäusedeckel wechseln Abb. 7: Filter austauschen | Serie NL2 Abb. 6: Filter austauschen | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm Abb. 11: Befestigung mit Befestigungsplatte W01 | Serie NL2, NL4 Abb. 8: Differenzdruckanzeige NL4 und NL6 montieren...
  • Page 8 NL 1: M3, 1,2 Nm Abb. 14: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Abb. 15: Verblockung mit Verblockungssatz W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm...
  • Page 9 Contents About this documentation......................................... Additional documentation ........................................ Presentation of information ......................................1.2.1 Warnings..........................................1.2.2 Symbols ..........................................Safety instructions..........................................Intended use ............................................. Personnel qualifications ........................................General safety instructions........................................ Safety instructions related to the product and technology ..............................Scope of delivery ..........................................About this product ..........................................
  • Page 10: About This Documentation

    Qualified personnel are those who can recognize possible dangers and institute 1 About this documentation the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, These instructions contain important information for the safe and appropriate as- and experience, as well as their understanding of the relevant regulations per- sembly and commissioning of the product.
  • Page 11: Assembly, Commissioning, And Operation

    The condensate drain opens and closes depending on operating pressure: Please use the material numbers listed below to order. The addresses of the inter- • Pressure < 1.5 bar: drain open national agencies are available at www.emerson.com/contactus. • Pressure > 1.5 bar: drain closed Wearing parts...
  • Page 12: Exchanging The Filter Element (Nl1, Nl2, Nl4)

    4. Pull the bottom part of the housing, the taper including condensate reservoir, Wearing parts carefully down and off (a). Series NL Material no. Variant 5. Remove the filter seat. R961400009 6. Exchange the filter seat (b, c). R961400012 7. Slide the filter unit (filter seat and filter piece) back together (b, c). Pre-filter element, 0.3 µm, material: impregnated paper 8.
  • Page 13: Turning The Reservoir With Bayonet Catch

    9.2.2 Turning the reservoir with bayonet catch 1. Release reservoir. 2. Rotate reservoir 180° and click it back into place. The release is now pointing to the front. 10 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Contamination display al- Flow rate too high Use larger series ready indicates red on first- Reduce flow...
  • Page 14 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: Fig. 8: Assembling the differential pressure display on the NL4 and NL6 Fig. 11: Mounting with mounting plate W01 | Series NL2, NL4 0 ,5 0 ,3 0 ,2...
  • Page 15 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Block assembly with block assembly kit W04 | Series NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M = 3,5 Nm Fig. 16: Block assembly with block assembly kit W04 | Series NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Page 16 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Documentations complémentaires....................................Présentation des informations ......................................1.2.1 Avertissements ........................................1.2.2 Symboles ........................................... Consignes de sécurité ........................................Utilisation conforme ......................................... Qualification du personnel ........................................ Consignes générales de sécurité ....................................... Consignes de sécurité selon le produit et la technique ..............................Fourniture ............................................
  • Page 17: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation 2.2 Qualification du personnel Cette notice contient des informations importantes pour monter et mettre en L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques, service le produit de manière sûre et conforme. électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants.
  • Page 18: Propos De Ce Produit

    Réglage du mode semi-automatique : 4 A propos de ce produit Tourner la vis de purge entièrement vers la gauche. Le filtre standard FLS, le préfiltre FLP, le filtre à particules FLC et le filtre au char- Il est possible de laisser la vis vissée d’un tour dans le filet ou de la retirer entiè- bon actif FLA sont des composants de l’unité...
  • Page 19: Remplacement D'un Élément De Filtre (Nl1, Nl2, Nl4)

    filtres. Il ne s’agit ici que de valeurs de référence puisque les intervalles dé- NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 pendent de la qualité de l’air comprimé et du débit d’air. Avec cuve en polycarbonate Avec cuve en métal Pour la commande, utiliser les numéros de référence mentionnés ci-après. Les u Dévisser la cuve (g Fig. 4d) du boîtier.
  • Page 20: Modification Du Sens Du Débit

    9.2 Modification du sens du débit A la livraison de l’appareil, le sens de débit va de la gauche (1, IN) vers la droite (2, OUT). S’il doit être modifié, le produit doit être transformé de la manière sui- vante : 9.2.1 Transformation du filtre Pour tous les composants, la modification du sens de débit s’effectue en tournant le composant de 180°...
  • Page 21 0 ,5 0 ,3 0 ,2 0 ,5 0 ,3 0 ,2 Fig. 9: Montage du manomètre de pression différentielle pour NL4 et NL6 Fig. 7: Remplacement du filtre | Série NL2 NL4 Fig. 6: Remplacement du filtre | Série 180° Fig. 10: Modification du sens du débit : remplacement du couvercle de boîtier Fig. 8: Montage de l’indicateur de pression différentielle NL4 et NL6 NL2: M4 x 60,...
  • Page 22 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M6 x 12, 1,6 Nm NL6: NL6: M = 3,5 Nm Fig. 12: Fixation avec plaque de fixation W01 | Série NL6 Fig. 16: Blocage montage en batterie avec kit de montage en batterie W04 | Sé- rie NL2, NL4, NL6 Fig. 13: Remplacement du filtre | Série NL6...
  • Page 23 Indice Sulla presente documentazione......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Presentazione delle informazioni ...................................... 1.2.1 Avvertenze ......................................... 1.2.2 Simboli..........................................Indicazioni di sicurezza ........................................Utilizzo a norma ..........................................Qualifica del personale ........................................Avvertenze di sicurezza generali......................................Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia..............................Fornitura ............................................
  • Page 24: Sulla Presente Documentazione

    Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria forma- 1 Sulla presente documentazione zione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze del- La presente documentazione contiene importanti informazioni per trasportare, le disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individua- installare e azionare il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.
  • Page 25: Montaggio, Messa In Funzione E Uso

    Per l’ordinazione utilizzare i numeri di materiale di seguito elencati. Per gli indiriz- Ruotare la vite di scarico completamente verso sinistra. zi delle filiali nazionali consultare www.emerson.com/contactus. La vite può rimanere di un giro nella filettatura o essere rimossa completa- mente.
  • Page 26: Sostituzione Elemento Filtrante (Nl1, Nl2, Nl4)

    Parti soggette ad usura NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 con recipiente in policarbonato con recipiente in metallo Serie NL Cod. materiale Variante 1829207070 u Rimontare il contenitore e, se presente, la gabbia Rimontare il contenitore in sequenza di protezione in sequenza inversa come illustrato inversa come illustrato in figu- Elemento filtrante standard, 5 µm, materiale: polietilene in figura g Fig. 4.
  • Page 27: Trasformazione Filtro

    9.2.1 Trasformazione filtro Per tutti i componenti la modifica della direzione di flusso avviene mediante un montaggio ruotato di 180° sull’asse verticale. A tale scopo è necessario sostituire i coperchi dei corpi. Sostituzione del coperchio del corpo (NL2, NL4, NL6) g Fig. 10 Nel modello NL1 non è...
  • Page 28 180° Fig. 10: Modifica della direzione di flusso: sostituzione del coperchio del corpo Fig. 7: Sostituzione del filtro | Serie NL2 Fig. 6: Sostituzione del filtro | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4:...
  • Page 29 NL 1: M3, 1,2 Nm Fig. 14: Montaggio in batteria e fissaggio con apposito set W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Montaggio in batteria con apposito set W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2:...
  • Page 30 Índice Acerca de esta documentación ......................................Documentación adicional ......................................... Presentación de la información ......................................1.2.1 Advertencias ........................................1.2.2 Símbolos ..........................................Indicaciones de seguridad........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................Cualificación del personal........................................Indicaciones de seguridad generales ....................................Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ..............................Volumen de suministro........................................
  • Page 31: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación 2.2 Cualificación del personal Estas instrucciones contienen información importante para montar y poner en Es necesario tener conocimientos básicos de mecánica, electrónica y neumática, funcionamiento el producto de un modo seguro y apropiado. así como de la terminología pertinente para realizar las tareas relacionadas con el producto.
  • Page 32: Sobre Este Producto

    • Presión > 1,5 bar: purga cerrada 4 Sobre este producto Ajuste del funcionamiento semiautomático: El filtro estándar FLS, el filtro previo FLP, el filtro muy fino FLC y el filtro de carbón activo FLA son componentes de unidades de mantenimiento: Gire el tornillo de purga por completo hacia la izquierda. El tornillo puede permanecer una vuelta en la rosca o retirarse por completo.
  • Page 33: Sustitución Del Elemento Filtrante (Nl1, Nl2, Nl4)

    Con filtro de carbón activo cada medio año, el resto de filtros anualmente. No NL1, NL2, NL4 NL2, NL4 obstante, estos son solo valores orientativos, ya que los intervalos dependen con recipiente de policarbonato con recipiente metálico de la calidad del aire comprimido y del caudal del aire. u Desenrosque el recipiente (g Fig. 4d) de la car- Tire del desbloqueo (g Fig. 5 a) hacia Para el pedido, utilice los números de material representados a continuación.
  • Page 34: Modificación De La Dirección Del Flujo

    - 1,5 Nm, M5 x 20 según DIN 965 para indicador de presión diferencial - 1,5 Nm, M5 x 62 según DIN 965 para manómetro de presión diferencial 9.2 Modificación de la dirección del flujo En el estado de entrega, la dirección del flujo es de izquierda (1, IN) a derecha (2, OUT).
  • Page 35 180° Fig. 10: Modificación de la dirección del caudal: cambio de la tapa de la carcasa Fig. 7: Sustitución del filtro | Serie NL2 Fig. 6: Sustitución del filtro | Serie NL1 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm...
  • Page 36 NL 1: M3, 1,2 Nm Fig. 14: Unión y fijación con juego de unión W05 | Serie NL1 NL1: 15,6 x 1,78 Fig. 15: Unión con juego de unión W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm...
  • Page 37 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ Ytterligare dokumentation ....................................... Presentation av informationen......................................1.2.1 Varningar ........................................... 1.2.2 Symboler..........................................Säkerhetsföreskrifter......................................... Avsedd användning........................................... Personalens kvalifikationer........................................ Allmänna säkerhetsföreskrifter ......................................Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsföreskrifter ................................. Leveransomfattning .......................................... Om denna produkt ..........................................Montering, driftstart och drift......................................Montera fästelement W01, W04 och W05 ..................................Hantera kondensdränering      ......................................
  • Page 38: Om Denna Dokumentation

    inom respektive område eller av en instruerad person under ledning och uppsikt 1 Om denna dokumentation av en fackman. Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten En specialist är en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och och tar den i drift på...
  • Page 39: Montering, Driftstart Och Drift

    Använd materialnumren nedan vid beställning. Adresser till nationella Kondensdräneringen öppnas och stängs beroende på arbetstryck: återförsäljare finns på www.emerson.com/contactus. • Tryck < 1,5 bar: Avrinningen är öppen Slitagedelar • Tryck > 1,5 bar: Avrinningen är stängd Serie NL...
  • Page 40: Byta Filterinsats (Nl1, Nl2, Nl4)

    5. Skruva ur filterinsatsen. Slitagedelar 6. Byt ut filterstycket (b, c). Serie NL Material-nr Variant 7. Skjut ihop filterenheten (filterinsats och filterstycke) igen (b, c). R961400012 8. Stick på filterenheten på filtret och dra åt den en aning för hand (d). För-filterinsats, 0,3 µm, material: impregnerat papper 9.
  • Page 41: Vrida Behållare Med Bajonettlås

    9.2.2 Vrida behållare med bajonettlås 1. Lossa behållaren. 2. Vrid behållaren 180° och skruva i den igen tills den hakar i. Se till att upplåsningen pekar framåt. 10 Felsökning och åtgärder Möjlig orsak Åtgärd Föroreningsindikatorn visar För högt flöde Använd en större serie rött redan vid första driftstart.
  • Page 42 NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL2: M4 x 60, 1,6 Nm NL2: NL4: M5 x 80, 1,6 Nm NL4: Bild 8: Montera differenstryckvisare NL4 och NL6 Bild 11: Fäste med fästplatta W01 | Serie NL2, NL4 0 ,5 0 ,3 0 ,2...
  • Page 43 NL1: 15,6 x 1,78 Bild 15: Blockmontering med blockmonteringssats W04 | Serie NL1 NL2: 15,6 x 1,78 NL4: 23 x 2 NL6: 37 x 2,3 NL2: M = 1,2 Nm NL4: M = 3,5 Nm NL6: M = 3,5 Nm Bild 16: Blockmontering med blockmonteringssats W04 | Serie NL2, NL4, NL6 AVENTICS™...
  • Page 44 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...

This manual is also suitable for:

Aventics nl2Aventics nl4Aventics nl6

Table of Contents