GE Profile Series Owner's Manual
GE Profile Series Owner's Manual

GE Profile Series Owner's Manual

Side by side refrigerators
Table of Contents
Available languages

Available languages

GE Appliances
Owner's Manual
Profile Models
22–27
Part No. 162D7734P005
Pub. No. 49-6908
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile Series

  • Page 1 GE Appliances Owner’s Manual Profile Models 22–27 Part No. 162D7734P005 Pub. No. 49-6908...
  • Page 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Page 3: Table Of Contents

    How to Connect Electricity ..6 Use of Adapter Plugs ..6, 7 Ask any GE appliance owner and they will Use of Extension Cords ..7 tell you we stand behind our products with unmatched quality service.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be Keep fingers out of the properly installed and “pinch point”...
  • Page 5 IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 6: How To Connect Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
  • Page 7: Use Of Extension Cords

    15 amperes (minimum) and 120 volts. REMEMBER… Your continued health and safety are important to us. Please read and follow this Safety Information carefully. We want you to remain a happy and healthy part of our GE family. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Temperature Controls

    About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have letters and numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at C. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first.
  • Page 9 Automatic Energy Saver System You won’t find an energy saver switch on this refrigerator. Warm liquid from the refrigerator’s condenser is automatically circulated around the front edge of the freezer compartment to help keep moisture from forming on the outside of the refrigerator during humid weather.
  • Page 10 About the refrigerator shelves and dishes. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. To Remove To Replace Lift up and out Tilt up Insert top hook Lower to lock in place Quick Serve™...
  • Page 11 About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most High Humidity Control Low vegetables.
  • Page 12 About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Guides Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past stop location. Remove the door bins from the fresh food door before removing the drawer.
  • Page 13: Features

    About the additional features. Not all features are on all models. Bins on the Fresh Food Compartment Door Divider Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up until mounting hooks disengage. To replace or relocate: Select desired shelf height, engage bin’s hook in slots on the tracks of the door, and push in.
  • Page 14: Ice Service

    About ice service. On some models Ice Trays To release ice cubes, turn the tray upside down, hold it over a container, and twist both ends. For only one or two ice cubes, leave the tray right-side up, twist both ends slightly, and remove as many cubes as you want.
  • Page 15 About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will produce eight cubes per cycle— approximately 120 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
  • Page 16 About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the dispenser pad. Select CUBES, CRUSHED ICE (on some models) or WATER. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.
  • Page 17: Ice And Water Dispenser

    Important Facts About Your Dispenser Add ice before filling the glass with a beverage. This will prevent splashing, which could cause the ice selector switch to stick or bind. Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. The dispenser spill shelf (on some models) should be wiped dry. Water left on the shelf may leave deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar. Soak until the deposit disappears or becomes loose enough to rinse away.
  • Page 19 Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L) of water.
  • Page 20 Care and cleaning of the refrigerator. Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
  • Page 21 Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug refrigerator. Pull off the temperature control knobs. Pull bottom of the light shield down and forward, then rotate the top up and off.
  • Page 22: Preparing To Install The Refrigerator

    Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker (on some models) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer.
  • Page 23 Rollers The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the front about 5/8″ (15 mm) from the floor.] To assure that the doors will close automatically from a halfway open position, there is a built-in tilt from the front to the back of the cabinet.
  • Page 24: Water Line Installation

    Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
  • Page 25 What You Will Need To determine how much copper tubing you need: Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
  • Page 26 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Install the Shutoff Valve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
  • Page 27 Route the Copper Tubing and Connect It to the Shutoff Valve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about 10″...
  • Page 28 Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
  • Page 29: Normal Operating Sounds

    Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
  • Page 30: Before You Call For Service

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not • Wait about 30 minutes for Refrigerator in operate defrost cycle to end.
  • Page 31 Problem Possible Causes What To Do Vibration or • See the Rollers section. Front roller screws or rattling front leveling legs need adjusting. • Slight vibration is Try moving dishes around normal. in refrigerator. Fresh food or freezer See the About the controls •...
  • Page 32 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have • Ice storage bin needs Empty and wash bin. odor/taste (on some cleaning. Discard old cubes. models) • Food transmitting odor/ Wrap foods well. taste to ice cubes. See the Care and cleaning •...
  • Page 33 Problem Possible Causes What To Do Refrigerator has odor • Foods transmitting Foods with strong odors odor to refrigerator. should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in refrigerator, replace every three months. Spoiled food. • See the Care and cleaning Interior needs cleaning.
  • Page 34: For Canadian Customers

    Consumer Warranty For customers in Canada First Year CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 35: For U.s. Customers

    From the date of the in materials or workmanship. During this full one-year original purchase warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor,...
  • Page 37 Électroménagers GE Manuel d’utilisation Modèles Profile 22–27 Pièce N 162D7734P005 Pub. N 49-6908...
  • Page 38 Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à...
  • Page 39 Fiche d’adaptation ..42, 43 Comme pourra le confirmer n’importe quel Cordons prolongateurs ..43 propriétaire d’un électroménager GE, tous nos appareils bénéficient d’un service après- vente incomparable. Mais saviez-vous que la plupart des questions résultent de problèmes...
  • Page 40: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Page 41 IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 43: Cordons Prolongateurs

    15 ampères (minimum) et de 120 volts. N’OUBLIEZ PAS… Votre santé et votre sécurité sont importantes pour nous. Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité. Nous voudrions que tous les membres de la famille GE soient heureux et en bonne santé. CONSERVEZ CES DIRECTIVES...
  • Page 44: Commandes

    Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur C. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
  • Page 45 Système automatique d’économie d’énergie Ce réfrigérateur n’est pas muni d’un commutateur d’économie d’énergie. Le liquide chaud du condenseur circule automatiquement à l’avant du congélateur pour empêcher la formation de condensation à l’extérieur du réfrigérateur par temps humide. De nombreux réfrigérateurs comportent des éléments chauffants électriques spéciaux.
  • Page 46 Les clayettes et les récipients du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des Soulevez Poussez clayettes Engagez le et dégagez vers le crochet haut Les clayettes du supérieur réfrigérateur et du Abaissez congélateur sont pour...
  • Page 47 Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à HIGH (élevé) pour que le bac High Humidity Control Low conserve un degré...
  • Page 48 Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs. Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Retirez les balconnets de porte de la porte du réfrigérateur avant de retirer les bacs.
  • Page 49: Caractéristiques

    Autres caractéristiques. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnets sur la porte du réfrigérateur Séparateur Vous pouvez facilement transporter les balconnets réglables du réfrigérateur à votre plan de travail. Pour les retirer : soulevez le balconnet tout droit jusqu’à ce que les crochets se libèrent de la crémaillère.
  • Page 50: Service À Glaçons

    Reportez-vous à la section Préparation. Accessoire filtre à eau Offert à titre d’accessoire moyennant supplément, ce filtre à eau est en vente chez votre marchand GE sous le numéro WR97X0214. Des directives d’installation sont fournies avec le filtre à eau qui s’installe sur une conduite d’eau en cuivre de 1/4 po...
  • Page 51 Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) La machine à glaçons produira environ 8 glaçons par cycle—soit environ 120 glaçons toutes les 24 heures— selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.
  • Page 52: Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Réglez sur CUBES (glaçons), CRUSHED ICE [glace concassée (sur certain modèles)] ou WATER (eau). Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement.
  • Page 53 Renseignements importants concernant votre distributeur Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci évite les éclaboussures qui pourraient faire coller ou plier la manette. N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou à...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles) devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à...
  • Page 55 Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
  • Page 56 Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
  • Page 57 (Elle sera plus facile à retirer si vous la videz d’abord.) Tirez le protège-lumière vers l’avant afin d’accéder à l’ampoule. Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, remettez le protège-lumière et la clayette en place et rebranchez le réfrigérateur.
  • Page 58: Préparation

    Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles) Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand.
  • Page 59 Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent trois rôles : Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. [Réglez l’avant de l’appareil à 5/8 po (15 mm) du sol.] Afin d’assurer que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à...
  • Page 60: Installation De La Conduite D'eau

    Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
  • Page 61 Matériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez- vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé...
  • Page 62 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide verticale. Si vous devez le raccorder à...
  • Page 63 Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à...
  • Page 64 Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur.
  • Page 65 Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur. Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à...
  • Page 66: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
  • Page 67: Avant D'appeler Un Réparateur

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne • Le cycle de dégivrage Attendez environ 30 minutes fonctionne pas est peut–être en cours.
  • Page 68 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le moteur démarre • La commande de C’est normal. et s’arrête température fait fréquemment démarrer et arrêter le moteur afin de maintenir une température uniforme. Vibration ou • Les vis de roulettes Reportez-vous à...
  • Page 69 Problème Causes possibles Correctifs La machine à • Le bras régulateur est à Abaissez le bras régulateur à glaçons ne la position STOP la position ON (MARCHE— fonctionne pas (ARRÊT—relevé). abaissé). (sur certains • Il y a peut-être des glaçons collés modèles) sur le côté...
  • Page 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le distributeur • La machine à glaçons Mettez en marche la machine de glaçons ne est éteinte ou à glaçons ou rétablissez fonctionne pas l’alimentation en eau l’alimentation en eau. (sur certains a été...
  • Page 71 Problème Causes possibles Correctifs Odeur dans • Des aliments ont Les aliments à odeur forte le réfrigérateur transmis leur odeur doivent être emballés au réfrigérateur. hermétiquement. • Gardez une boîte ouverte de bicarbonatede soude dans le réfrigérateur. Aliments avariés. Reportez-vous à la section Entretien Il faut nettoyer •...
  • Page 72 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Air chaud à la • Courant d’air normal Si vous voulez éviter cette base du provenant du moteur. décoloration, consultez votre réfrigérateur Pendant le processus fournisseur de revêtements de sol. de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à...
  • Page 73: La Clientèle Au Canada

    Garantie du client Pour la clientèle au Canada Première année CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces seront réparées ou remplacées au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-après.
  • Page 74: Service

    Camco Inc., 2645 Skymark Ave., Mississauga (Ontario) Canada L4W 4H2 Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada , consultez l’annuaire téléphonique local pour connaître la succursale du Service après-vente Camco le plus près de chez vous.
  • Page 75 Electrodomésticos GE Manual del propietario Modelos 22–27 Profile Part No. 162D7734P005 Pub. No. 49-6908...
  • Page 76 ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 77 Conectar la electricidad ..80 Adaptadores ...80, 81 Pregunte cualquier propietario de GE Cables de extensión ..81 aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable.
  • Page 78: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este Si su refrigerador tiene un refrigerador deberá...
  • Page 79 IMPORTANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El entrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
  • Page 80: Conectar La Electricidad

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
  • Page 81: Cables De Extensión

    120 voltios. ACUERDESE DE . . . Su salud y seguridad son importantes para nosotros. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra familia GE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 82 Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C. Si quiera temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
  • Page 83: Controles Del Refrigerador

    Sistema automático de ahorro de energía En este refrigerador no encontrará ningún botón para ahorro de energía. El líquido tibio del condensador del refrigerador circula automáticamente por el borde delantero del congelador para evitar que se forme humedad fuera del refrigerador cuando el clima esté...
  • Page 84 Los entrepaños y las fuentes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Para sacar Para volver a colocar Levante y saque Incline Empotre el gancho...
  • Page 85 Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HIGH High Humidity Control Low (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad...
  • Page 86 Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Quite los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar la gaveta.
  • Page 87: Características

    Características adicionales. No todos los modelos tienen todas las características. Recipientes en la puerta del compartimiento El divisor de alimentos frescos Los recipientes ajustables se pueden llevar fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para sacar: Levante el recipiente hasta desenganchar. Para volver a meter o colocar: Seleccione la altura deseada, engrane el recipiente en las guías de la puerta y empuje hasta adentro.
  • Page 88: Servicio De Hielo

    Servicio de hielo. En algunos modelos Charolas de hielo Para soltar los cubos de hielo, invierta la charola, sosténgala sobre un recipiente, y tuérzala en ambos extremos. Para sacar solamente uno o dos cubos de hielo, deje la charola hacia arriba, tuerza ligeramente ambos extremos y saque el número deseado de cubos.
  • Page 89 El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos) El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones...
  • Page 90: Y De Agua

    El dispensador de hielo y de agua. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua). El recogedor no se vacía solo.
  • Page 91 En algunos modelos Datos importantes de su dispensador Añade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer. No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no sale bien o que no se triturara adecuadamente.
  • Page 92: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. La parrilla del recogedor (en algunos modelos) se deberá secar. El agua que queda en la parrilla puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir.
  • Page 93 Limpiar el interior Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
  • Page 94 Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
  • Page 95 Reemplazar las bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos— Luz superior Desconecte el refrigerador. Extraiga los botones de mando de temperatura. Jale hacia abajo y hacia adelante la parte inferior del panel de plástico.
  • Page 96: Preparación Para Instalar El Refrigerador

    Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Por un costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).
  • Page 97 Ruedas Las ruedas tienen 3 propósitos: Las ruedas se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.[Elevando el frente a una distancia aproximada 5/8″ (15 mm) del piso.] Para asegurar que las puertas cierren automáticamente desde una posición medio abierta, las bisagras están construidas de manera que la fuerza de gravedad contribuya a que cierren solas.
  • Page 98: Instalación De La Línea De Agua

    Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
  • Page 99 Lo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita: Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10″...
  • Page 100 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical.
  • Page 101 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
  • Page 102 Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
  • Page 103 Abra el agua a la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
  • Page 104: Sonidos Normales De La Operación

    Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá...
  • Page 105: Solicitar Un Servicio

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no • Espere 30 minutos para Refrigerador en funciona ciclo de descongelar.
  • Page 106 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El motor arranca y • El control de temperatura Eso es normal. para con frecuencia arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. Vibraciones o • Vea la sección Ruedas. Ruedas o patas frontales sacudidas requieren ajuste.
  • Page 107 Problema Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático • Brazo detector en Mueve el brazo en posición posición de STOP para hacer hielo no de ON (ACTIVADA– funciona (PARADA–hacia arriba). hacia abajo). (en algunos modelos) • Tal vez unos cubos se pegan al lado del molde.
  • Page 108 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El agua tiene un sabor/olor El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que malo (en algunos modelos) se uso por mucho tiempo. todo el sistema del agua se llene de nuevo.
  • Page 109 Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior • Normal en períodos con Seque la superficie. del refrigerador alto grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. En clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas.
  • Page 110: Para Consumidores

    Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas .
  • Page 111: Números Del Servicio

    Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Page 112 Camco service center. Service Satisfaction If you are not satisfied with the service you receive from GE: First, contact the people who serviced your appliance. Next, if you are still not pleased, in the U.S., write all the details—including your phone number—to: Manager,...

Table of Contents