Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

EN User manual
2
43036IW-MN
DE Benutzerinformation
40

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG 43036IW-MN

  • Page 1 EN User manual 43036IW-MN DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH 2.1 Installation • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. WARNING! Contact the Service or an electrician to Only a qualified person must in- change a damaged mains cable. stall this appliance. •...
  • Page 6 • Be careful, when you open the appli- WARNING! ance door while the appliance is in op- Risk of damage to the appliance. eration. Hot air can release. • To prevent damage or discoloration to • Do not operate the appliance with wet...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Replace immediately the door glass household appliances. Do not use it panels when they are damaged. Con- for house lighting. tact the Service. WARNING! • Be careful when you remove the door Risk of electrical shock. from the appliance. The door is heavy! •...
  • Page 8: Before First Use

    3.2 Cooking surface layout Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3200 W Steam outlet Induction cooking zone 2300 W, with the Power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with Power function 3200 W Oven control panel...
  • Page 9: Hob - Daily Use

    ENGLISH 4.2 Sensor field You can only change the time if : Touch and hold for minimum 1 • The child safety device is not second the sensor field on the control panel to operate the ap- • None of the clock functions pliance.
  • Page 10 10 www.aeg.com 5.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appli- ance. To lock/unlock the control panel. Timer indicators of cooking...
  • Page 11 ENGLISH Display Description OptiHeat Control (three-step residual heat indicator): continue cooking/keep warm/residual heat. The Lock / The Child Safety Device operates. Not correct cookware or too small cookware or no cookware on the cooking zone. The Automatic Switch Off operates. 5.3 Activating and Touch comes on in the dis-...
  • Page 12 12 www.aeg.com CountUp Timer ( The count up timer) Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates. • To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : touch again and again until the in- dicator of a necessary cooking zone comes on.
  • Page 13 ENGLISH 5.11 Lock 5.13 OptiHeat Control (three- step residual heat indicator) When the cooking zones operate, you can lock the control panel but not . It OptiHeat Control shows the level of re- prevents an accidental change of the sidual heat ( ).
  • Page 14: Hob - Helpful Hints And Tips

    14 www.aeg.com 6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to the Safety chapters. 6.2 Noises during operation If you can hear: 6.1 Cookware for induction • A cracking noise: the cookware is cooking zones made of different materials (Sandwich construction).
  • Page 15: Hob - Care And Cleaning

    ENGLISH Heat Use to: Time Hints set- ting Simmer rice and milkbased 25-50 Add at least twice as much dishes, heating up ready- liquid as rice, stir milk dishes cooked meals part way through Steam vegetables, fish, meat 20-45 Add a few tablespoons of liquid Steam potatoes 20-60...
  • Page 16 16 www.aeg.com 8.1 Control Panel Num- But- Function Description Display To show the current settings of the oven. – On/Off To activate or deactivate the oven. Down, Up To set an oven function or programme. Core tempera- To set the Core temperature sensor function.
  • Page 17 ENGLISH Num- Name Description Core temperature Shows that the Core temperature sensor is in sensor indicator the core temperature sensor socket. Keep warm indica- Shows that Keep warm function is active. Cook time/End Shows the time setting for clock functions. time/Period of oper- ation Clock function indi-...
  • Page 18 18 www.aeg.com 8.5 Setting the oven function The key lock is automatically can- celed when the oven function is switched off. to set the oven function. The display shows the recommended temperature. 8.11 Oven automatic switch- If you do not change the this tempera- ture in less than approximately 5 sec- onds, the appliance starts to heat.
  • Page 19 ENGLISH Set the oven function ( ) and, if necessary, the oven temperature ( The appliance calculates the approx- imate end time for the set core tem- perature again and again. The dis- play constantly shows the new ap- proximate end time. The core temperature sensor must stay in the meat and in the core temperature sensor socket...
  • Page 20 20 www.aeg.com Installing the oven shelf and the deep pan together Put the oven shelf on the deep pan. Push the deep pan between the guide- bars of one of the oven levels. 8.15 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan.
  • Page 21: Oven - Clock Functions

    ENGLISH 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS Clock function Application Time of day Shows the time. To set, change or check the time. Minute minder To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is completed. Duration To set how long the oven has to be in operation. To set the switch-off time for an oven function.
  • Page 22 22 www.aeg.com • Baking time can be extended by 10-15 this occurs, do not change the tem- minutes, if you bake cakes on more perature setting. The differences than one level. equalize during the baking procedure. • Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first.
  • Page 23 ENGLISH Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Ring cake or brio- 150-160 50-70 che in tins Madeira cake/Dry 140-160 70-90 fruit cakes in tins Biscuits made with egg white, 80-100 120-150 meringues 10.3 Hot Air Baking Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes...
  • Page 24 24 www.aeg.com Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutes Fruit tarts, short pre-baking, bases 150-160 crust pastry 10-15 Fruit tarts, short 150-160 finishing 35-45 crust pastry Fruit tarts, crum- 170-180 30-40 ble pastry 10.4 Conventional Baking Temperature Time in mi-...
  • Page 25 ENGLISH Temperature Time in mi- Type of baking Shelf °C nutes Meringue bases 90-120 with oven - heating turned off Biscuits 160-180 6-15 Choux pastry 170-190 30-45 Swiss rolls 190-210 10-12 Fruit tarts, short crust pre-baking, roll 175-200 pastry 10-15 Fruit tarts, short crust finishing 35-45 pastry...
  • Page 26 26 www.aeg.com 10.6 Roasting • Roast lean meats in a roasting tin with a lid. This well keep the meat more Roasting dishes succulent. • Use heat-resistant ovenware to roast • All types of meat, that can be (please read the instructions of the browned or have crackling, can be manufacturer).
  • Page 27 ENGLISH Poultry Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat Chicken, parted 55-65 55-65 Duck Duck slow roast- total around 5 hours Roast turkey, stuf- 50-60 Turkey breast 70-80 10.8 Conventional Roasting Beef Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C...
  • Page 28 28 www.aeg.com Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat 60-100 Poultry Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat Chicken, parted 55-65 55-65 Duck Duck slow roast- total around 5 hours...
  • Page 29 ENGLISH Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat Pork Loin Neck fillets 90-120 60-100 Poultry Time in minutes Type of meat Shelf Temperature °C per kg meat Chicken 55-65 55-65 Duck total around 5 not suitable Duck slow roasting hours Roast turkey, stuffed...
  • Page 30 30 www.aeg.com Temperature at centre Type of meat Shelf of meat Neck fillets 75-80 70-75 Poultry Temperature at centre Type of meat Shelf of meat Turkey breast 75-80 Put the meat in a roasting dish or di- 10.11 Low temperature rectly on the oven shelf.
  • Page 31 ENGLISH Preparation time total (mins) Type of Pink (me- Weight g Setting Shelf Red (rare) meat dium) Tenderloin of pork, 500-700 120°C 65-75 whole Tenderloin of pork, 2,5 cm high 120°C 35-45 sliced 10.13 Grilling The grilling area is set in centre of the shelf Always use the grilling function with maximum temperature setting...
  • Page 32: Oven - Care And Cleaning

    32 www.aeg.com Final de- Shel Time in Type of food frosting Comments minutes mins Place the chicken on an up- Chicken, 1000 120-140 20-30 turned saucer on a larger plate. Turn half way through. Meat, 1000g 100-140 20-30 Turn half way through.
  • Page 33 ENGLISH Removing the shelf supports Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf sup- port away from the side wall and re- move it. Installing the shelf supports WARNING! Make sure that the glass panels Install the shelf supports in the opposite are cool before you clean the...
  • Page 34 34 www.aeg.com Removing the door: Open the door fully. Move the slider until you hear a click. Close the door until the slider locks. Remove the door. To remove the door, pull the door outwards first from one side, and then the other.
  • Page 35: What To Do If

    ENGLISH Before you change the oven lamp: If necessary, replace the oven lamp with an applicable 300 °C heat-re- • Deactivate the oven. sistant oven lamp. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Use the same oven lamp type. Put a cloth on the bottom of the Install the glass cover.
  • Page 36 36 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The appliance does not The fuse in the fuse box Control the fuse. If the operate is released fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. The appliance does not...
  • Page 37: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy Sound is heard from the The sound comes from No action necessary cooker after you deacti- the cooling fan which vate it prevents the cooker electronics from becom- ing too hot The hob display shows The fuses are blown Control the fuses The hob display shows...
  • Page 38 38 www.aeg.com 13.1 Location of the appliance You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner. Minimum distances Dimen- sion Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height.
  • Page 39 ENGLISH 13.4 Electrical installation 49 mm The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety 77 mm precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 40 13. MONTAGE ..............78 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Page 42 42 www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit- schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverd- rahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher- maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 44 44 www.aeg.com • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Üben Sie keinen Druck auf die geö- Abschluss der Montage in die Steck- ffnete Gerätetür aus. dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz- • Schalten Sie das Gerät nicht über eine...
  • Page 45 DEUTSCH nem Deckel oder einer Feuerlöschde- 2.3 Reinigung und Pflege cke. WARNUNG! WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand Das Gerät könnte beschädigt oder Beschädigungen am Gerät. werden. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten • Um Beschädigungen oder Verfärbun- immer das Gerät aus und ziehen Sie gen der Emailbeschichtung zu vermei- den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    46 www.aeg.com 2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und Erstickungsge- verhindern, dass sich Kinder oder fahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung.
  • Page 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Herausnehmbare Teleskopauszüge • Schublade Zum Einsetzen von Rosten oder Back- Die Schublade befindet sich unterhalb blechen. des Garraums. • Kerntemperatursensor Schublade zum Öffnen andrü- Zum Messen des Garzustands des cken. Sie wird dann ausgefahren. Garguts. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Nach dem elektrischen Anschluss des Siehe Sicherheitshinweise.
  • Page 48: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    48 www.aeg.com 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 49 DEUTSCH Anzeige Beschreibung Die Power-Funktion ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (dreistufige Restwärmeanzeige): Wei- tergaren/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist einge- schaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
  • Page 50 50 www.aeg.com automatisch auf die höchste Kochstufe • So wird die Restzeit angezeigt: zurück. Berühren Sie zum Einschalten Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt leuchtet auf. Berühren Sie zum Ab- schneller. Das Display zeigt die Rest- schalten der Funktion eine der Kochstu- zeit an.
  • Page 51 DEUTSCH Kurzzeitwecker 5.12 Kindersicherung Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb Diese Funktion verhindert ein versehent- sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- liches Einschalten des Kochfelds. wecker verwenden. Berühren Sie Einschalten der Kindersicherung Berühren Sie oder des Timers, um Schalten Sie das Gerät durch die Be- die Zeit einzustellen.
  • Page 52: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    52 www.aeg.com 5.14 Abschaltautomatik angezeigt und die Kochzone wird au- tomatisch nach 2 Minuten ausgeschal- Das Kochfeld wird in folgenden Fällen tet. automatisch ausgeschaltet: • Eine Kochzone wurde nicht ausge- • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert.
  • Page 53 DEUTSCH stufen und das Kochgeschirr besteht • Setzen Sie das Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien vor dem Einschalten der Koch- (Sandwichkonstruktion). zone auf. • Brummen: Eine oder mehrere Kochzo- nen sind auf eine hohe Leistungsstufe 6.4 Anwendungsbeispiele zum gestellt. Kochen • Klicken: Bei elektronischen Schaltvor- Die Angaben in der Tabelle sind Richt- gängen.
  • Page 54: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    54 www.aeg.com 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! das Gerät beschädigen. Verwen- Siehe Sicherheitshinweise. den Sie einen speziellen Reini- gungsschaber für Glas. Den Reini- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- gungsschaber schräg zur Glasflä- brauch. che ansetzen und über die Ober- Achten Sie immer darauf, dass der Bo- fläche bewegen.
  • Page 55 DEUTSCH Num- Taste Funktion Beschreibung Einstelltasten Einstellen von Temperatur und Zeit. 8.2 Display-Anzeigen Num- Bezeichnung Beschreibung Anzeige „Backofen- Zeigt die eingestellte Backofenfunktion an. funktion“ Anzeige „Beleuch- Zeigt, dass die Funktion „Beleuchtung“/„Auf- tung“/„Auftauen“ tauen“ eingestellt ist. Kochstufenanzeige Anzeige der Kochstufe. Anzeige „Tempera- Zeigt die Temperatur und die Zeit in Minuten.
  • Page 56 56 www.aeg.com Backofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ein- schubebene des Backofens. Pizzastufe Zum Backen von Gerichten mit einer in- tensiveren Bräunung und einem knuspri- gen Boden auf einer Einschubebene. Die Backofentemperatur muss um 20-40 °C niedriger eingestellt werden als bei Ober-/Unterhitze.
  • Page 57 DEUTSCH 8.9 Restwärmeanzeige 8.12 Kühlgebläse Wenn Sie den Backofen ausschalten, zei- Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- gen die Balken im Display die Restwär- matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, me an. um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- 8.10 Tastensperre kühlt ist.
  • Page 58 58 www.aeg.com Der Mindestwert für die ange- Sobald das Fleisch die eingestellte zeigte Kerntemperatur beträgt Kerntemperatur erreicht hat, ertönt 30 °C. ein akustisches Signal. Der Standardwert für die Kern- Drücken Sie eine beliebige Taste, temperatur beträgt 60 °C. um den Signalton abzustellen.
  • Page 59: Backofen - Uhrfunktionen

    DEUTSCH 8.15 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettpfanne auf die Teleskopauszüge. Bewahren Sie die Montageanlei- tung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. 8.16 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf die Teleskopauszü- Durch den umlaufend erhöhten...
  • Page 60: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    60 www.aeg.com Uhrfunktion Anwendung Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit für eine Backofenfunk- tion. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minu- Die Funktionen „Dauer“ ( ten lang ein Signalton und die An- und „Ende“ ( ) können gleich- zeige „00.00“ sowie das Symbol der...
  • Page 61 DEUTSCH • Höhenunterschiede bei Kuchen und Temperatureinstellung. Die Bräu- Gebäck können zu Beginn zu unter- nungsunterschiede gleichen sich wäh- schiedlichen Bräunungen führen. Ver- rend des Backvorgangs aus. ändern Sie in diesem Fall nicht die Tipps zum Backen Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite Falsche Einsatzebene.
  • Page 62 62 www.aeg.com 10.2 Heißluft bei niedriger Temperatur Hinweise für den Betrieb der Funktion „Heißluft bei niedriger Temperatur“: • Verwenden Sie diese Funktion zum Backen in Formen und zum Dörren von Lebensmitteln auf einer Einschubebene bei niedrigen Temperaturen. • Backen Sie nur in einer Form/ einem Blech gleichzeitig.
  • Page 63 DEUTSCH Backware Rost Temperatur in °C Dauer in Minuten Baguettes 180-200 20-30 Bradepandekage 150-160 50-60 Fruktkakor 140-150 70-80 Muffins 160-170 15-25 Rulltarta 190-210 6-15 Bullar 185-195 8-15 Längder/ Kransar 170-180 25-35 Pepparkakor 160-170 8-15 Formkage 150-160 30-40 Biskuit/Sandku- 150-160 50-60 chen Baiser 90-120...
  • Page 64 64 www.aeg.com Temperatur in Dauer in Minu- Backware Rost °C Ciabatta 210-220 15-25 Vollkornbrot 180-200 35-45 Roggenbrot, gemischt Aufwärmen - Backen 55-65 Baguettes 220-230 15-30 Bradepandekage 170-180 50-60 Fruktkakor 150-170 70-80 Muffins 180-200 10-20 Rulltarta 220-250 6-15 Bullar 220-250 8-15 Längder/ Kransar...
  • Page 65 DEUTSCH Lebensmittel Rost Temperatur in °C Dauer in Minuten Ciabatta 190-200 15-25 Obstkuchen, Mür- 170-180 35-45 beteig Obstkuchen, 175-200 25-35 Streuselteig Pizza, selbst ge- macht (dick, mit 180-200 25-35 viel Belag) Pizza, selbst ge- macht (dünne 15-20 200-230 Kruste) Pizza, gefroren 15-20 Kuchen, selbst ge- macht...
  • Page 66 66 www.aeg.com Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch Roastbeef/Filet 90-120 1) Sonderprogramm. Bräunen unter dem Grill oder mit Ober-/Unterhitze bei 250 °C möglich. Die Fleischsonde muss ggf. vor dem Grillen entfernt werden. Kalb Zeit in Minuten...
  • Page 67 DEUTSCH 10.8 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch 80-120 Roastbeef/Filet Rumpsteak insgesamt 10 - Bräunen Rumpsteak 50-60 - Braten Roastbeef/Filet 90-120 1) Sonderprogramm. Bräunen unter dem Grill oder mit Ober-/Unterhitze bei 250 °C möglich.
  • Page 68 68 www.aeg.com Geflügel Zeit in Minuten Fleischart Rost Temperatur in °C pro Kilogramm Fleisch Hähnchen, in Stü- 55-65 cken 55-65 Ente Ente, langsam ge- insgesamt ca. 5 Stunden röstet Putenbraten, ge- 50-60 füllt Putenbrust 70-80 10.9 Infrabraten Rindfleisch Zeit in Minuten...
  • Page 69 DEUTSCH Schweinefleisch Zeit in Minuten Einschub- Temperatur in Fleischart pro Kilogramm ebene °C Fleisch 60-70 Schweinebraten Schweinerippchen Nackenfilets 90-120 Schinken 60-100 Geflügel Zeit in Minuten Einschub- Temperatur in Fleischart pro Kilogramm ebene °C Fleisch Hähnchen 55-65 55-65 Ente insgesamt ca. 5 nicht geeignet Ente, langsam geröstet Stunden...
  • Page 70 70 www.aeg.com Schwein Temperatur im Fleisch- Fleischart Rost kern Schweinebraten Nackenfilets 75-80 Schinken 70-75 Geflügel Temperatur im Fleisch- Fleischart Rost kern Putenbrust 75-80 10.11 Niedertemperaturgaren Legen Sie das Fleisch in einen Bräter oder direkt auf den Rost. Setzen Sie Benutzen Sie diese Funktion zum Garen darunter die Fettpfanne ein, um aus- magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke.
  • Page 71 DEUTSCH Gesamtzubereitungszeit (Min.) Gewicht Rot („Blu- Rosa („Me- Fleischart Einstellung Rost tig“) dium“) Zarte Rin- derlende, 2,5 cm dick 120 °C 20-25 35-45 in Scheiben Entrecôte 1,5 cm dick 120 °C 15-25 30-35 T-Bone- 2 cm dick 120 °C 25-30 35-40 Steak Zarte...
  • Page 72: Backofen - Reinigung Und Pflege

    72 www.aeg.com Grillzeit Grillzeit Temperatur Grillgut Rost (Min.)/Seite (Min.)/Seite in °C Toast • Nicht mit einem Teller oder Deckel 10.14 Auftauen abdecken. Hierdurch erhöht sich die • Ausgepackte Speisen auf einem Teller Auftauzeit möglicherweise erheblich. auf den Rost stellen. • Den Rost in die erste Einsatzebene von unten einsetzen.
  • Page 73 DEUTSCH ständen oder im Geschirrspüler gerei- 11.1 Einhängegitter nigt werden. Die Antihaftbeschichtung Die Einhängegitter können zur Reini- kann dadurch zerstört werden. gung der Seitenwände entfernt werden. Geräte mit Edelstahl- oder Alu- miniumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem wei- chen Tuch ab.
  • Page 74 74 www.aeg.com WARNUNG! WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- Wenn die Türglasscheiben be- sen die Glasscheiben vorher ab- schädigt sind oder Kratzer auf- gekühlt sein. Es besteht die Ge- weisen, werden sie brüchig und fahr, dass die Glasscheiben bre- können zerspringen. Um dies zu chen.
  • Page 75 DEUTSCH Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. Reinigen Sie die Glasscheiben. Um die Glasscheiben wieder einzuset- linke Einhängegitter, um Zugang zur zen, führen Sie die Schritte oben in um- Backofenlampe zu bekommen.
  • Page 76: Was Tun, Wenn

    76 www.aeg.com Heben Sie die Schublade etwas an, WARNUNG! sodass sie schräg nach oben aus den In der Schublade kann bei Benut- Führungen gehoben werden kann. zung des Backofens ein Wärme- Einsetzen der Schublade stau entstehen. Bewahren Sie da- Führen Sie zum Einsetzen der Schublade...
  • Page 77 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Backofenlampe Die Backofenlampe ist Tauschen Sie die Back- leuchtet nicht. defekt. ofenlampe aus. Das Speisenthermome- Der Stecker des Speisen- Stecken Sie das Speisen- ter funktioniert nicht. thermometers steckt thermometer ab und nicht ordnungsgemäß in wieder ein.
  • Page 78: Montage

    78 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display wird „LOC“ Die Tastenverriegelung Schalten Sie die Tasten- angezeigt. ist eingeschaltet. verriegelung aus, siehe Kapitel „Backofen – Täg- licher Gebrauch“ und „Tastenverriegelung“ Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Typenschild befindet sich am Frontrah- können, wenden Sie sich an Ihren Fach-...
  • Page 79 DEUTSCH Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 77 mm zur Geräteober- fläche und 49 mm von der linken Ge- räteseite in der runden Öffnung an dem Befestigungsteil an (siehe Abb.). Verschrauben Sie ihn in festes Material oder benutzen Sie eine ge- eignete Verstärkung (Wand).
  • Page 80 80 www.aeg.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
  • Page 81 DEUTSCH...
  • Page 82 82 www.aeg.com...
  • Page 83 DEUTSCH...
  • Page 84 www.aeg.com/shop...

Table of Contents