Black & Decker BDHF575 Use And Care Book
Black & Decker BDHF575 Use And Care Book

Black & Decker BDHF575 Use And Care Book

Digital control heater fan

Quick Links

BDHF575.PUB1000000928 6/2/04 7:02 AM Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
How to Use
This appliance is intended for household use only.
The Advanced Safety Technology™ (AST) system features
E
unique technology built into your heater that offers
protection detailed in the "Special Features" section.
Included in AST is a shock protection device built into the
line cord and equipped with a test button to check
operation:
F
Before Use:
1. Press RESET button on line cord safety device (A).
off. Insert two LR44 batteries. Close cover by sliding it onto
remote control. Remote can be stored in unit handle space
2. Plug into a regular AC electrical outlet.
when not in use.
3. Press TEST button and RESET button will pop out (see
a) To use remote, point it at the heater with no objects
A) to show safety device is operating properly. Repeat
between the remote and heater.
this procedure each time you use heater to confirm
b) Follow same instructions as control panel.
safety device is operational. Should RESET button not
Note: Remote control unit contains buttons with
pop out, do not use heater. Call appropriate "800"
symbols only.
number on the cover of this book.
Special features and the Advanced Safety Technology™
At any time, should this unit detect an electrical shock
(AST) system
hazard, it will immediately shut off. To restore power, you
1. This unit is equipped with a safety auto off and thermal
must press RESET button on the line cord protection safety
cut off. If the unit experiences excessive heat, the safety
device to reactivate circuit.
auto off will shut off unit. If this happens, press
Important:
ON/OFF button to OFF immediately. Be sure front and
During the first few minutes of initial use, you may notice
back grilles are not blocked and nothing is restricting
a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
airflow. If unit fails to operate after 10 minutes, it may
This heater is intended for use on a flat, stable surface,
mean heater has internal damage and thermal cut off
such as a floor, tabletop, shelf, or desk in a location where
has been tripped so heater can no longer operate.
the airflow grille openings won't be obstructed. Do not use
in wet or moist locations, like bathrooms or laundry areas,
2. Motion-off detection feature: Cuts the power if unit
or in areas where paint or other flammable or volatile
falls over in any direction or is lifted (such as if you
liquids are used or stored.
move it to another part of the room).
Caution: Be sure no other appliances are plugged into
3. Tip-over switch: Cuts the power if unit is knocked over
forward or backward. Both are controlled by the tip-
same circuit with heater/fan. A circuit overload could
over switch on bottom of unit. Do not attempt to defeat
occur.
this safety feature.
1. Plug into an AC outlet.
4. The POWER indicator light shows the heater is
2. Press ON/OFF button for low heat. The power indicator
switched on and operating. It continues to glow even
light will illuminate. Press twice to turn off.
if the thermostat has cycled and heating elements are
3. Comfort Control (adjustable digital thermostat):
off. Even though this unit has a cool-touch housing,
a) Activate the thermostat by pushing the
both front and back grilles will get hot. Be careful not
COMFORT button (B).
to touch them.
b) Set desired temperature by pushing the up
5. Manual resettable limiting thermostat: Provides back-
(
) and down (▼) buttons.
B
up overheating protection by cutting power in case of
c) Temperature range of thermostat will be 65°F – 95 °F
overheating. In the event the thermal cut-off is
activated, the power to the unit will stop but the power
(18.3 °C – 35 °C) (+/-6 °C or 10 °F) with a low setting
light will remain illuminated. To reset the unit:
jump to Frost Watch 40 °F (4.4 °C) which will appear
when temperature setting goes below 65 °F (18.3 °C).
a) Unplug the unit from wall.
d) Thermostat will shut off when room reaches the set
b) Wait 10 minutes.
temperature.
c) Plug unit back in and push the RESET button
e) Unit will restart once room temperature has fallen
on the ALCI plug.
5 °F below the set temperature.
d) Turn unit power on.
Note: Room temperature remains displayed after unit has
Care and Cleaning
been turned off.
4. Mode:
This heater is permanently lubricated and will not require
This feature lets you cycle through low, medium, high
additional lubrication for the life of unit. It contains no
temperature and fan only.
user serviceable parts. Refer service to qualified service
a) Press MODE button once for low, twice times for
personnel.
medium and three times for high temperature. Press
1. Always turn unit off, unplug, disconnect the cord from
four times for fan only.
outlet, and allow heater to cool completely before
b) Press once more to turn off unit (C).
cleaning.
5. Oscillating feature:
2. To clean exterior, use a soft dry cloth or one moistened
a) Press OSCILLATION button on unit.
with a mild detergent to wipe outside surfaces. Do not
use abrasives or harsh cleansers. Dry surfaces
C
b) Press twice to turn it off (D).
thoroughly before using heater. Or, you can use a
6. Timer Auto Off:
vacuum with a dusting brush attachment to clean
The timer can be programmed in one-hour
away dust.
increments up to a maximum of 10 hours.
Caution: Do not immerse heater in water or allow water
a) Adjust temperature by pressing COMFORT
D
to drip into interior of heater, as this could create an
and up (
) and down (▼) buttons.
electric shock hazard.
b) Press the TIMER button.
3. Store heater in a dry area. Gather power cord in loops
c) Then press the up (
) and down (▼) buttons on
and secure with a twist tie. Don't let power cord come
heater once for each hour increment you want.
in contact with sharp edges or get compressed by
heavy objects. Portable electric heaters are designed
for space heating as a supplementary heat source.
They are not intended to be the main source of heat.
1. Power indicator light
11. Base
1. Luz indicadora
2. Oscillation button
12. Tip-over switch (under unit)
2. Botón de oscilación
3. Digital display
13. Remote control sensor
(BDHF600 and BDHF600T
3. Ventanilla digital
4. Comfort button
models only)
4. Botón de temperatura
5. Cool-touch handle
† 14. Remote control (BDHF600
6. Mode button
and BDHF600T models only)
5. Mango fresco al tacto
7. Digital thermostat buttons
(Part# SUA-001-F600)
6. Botón de modo
8. Cool touch housing
15. Timer button
9. Frost watch
16. On/Off button
7. Botones del termostato digital
10. Front/back grilles
† Consumer replaceable
8. Alojamiento fresco al tacto
9. Detección de escarcha
10. Parrillas delantera y trasera
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
El sistema de seguridad avanzado Advanced Safety
Technology™ (AST) consiste de un dispositivo incorporado
en el calentador que ofrece los medios de protección
señalados en la sección sobre dispositivos particulares de
este manual. El sistema de seguridad AST es un dispositivo
de la protección del choque incorporado en el cable y
equipado con un botón para verificar el funcionamiento
del dispositivo:
1. Presione el botón de reinicio (RESET) del dispositivo de
seguridad (A).
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna
estándar.
3. Presione el botón de prueba (TEST) para hacer saltar el
d) Unit will shut off automatically once the
botón RESET (ver A) y comprobar que el dispositivo de
selected time runs out. When timer and
seguridad está funcionando bien. Repita el mismo
frost watch are activated at same time,
proceso cada vez que utilice la unidad a fin de
unit will turn off according to your timer
asegurarse que el dispositivo de seguridad está
setting (E).
funcionando. Si el botón RESET no salta para afuera, no
7. Remote control (F) (BDHF600 and
utilice el calentador. Llame gratis al número "800" que
BDHF600T models only) : Requires 2 LR44
aparece en la portada de este manual.
or AG13 batteries (included). To insert
Este aparato se apaga automáticamente cuando detecta
batteries: Turn remote control to its back
cualquier riesgo de choque eléctrico. Para restaurar
side. Slide cover at bottom until it comes
la potencia, uno debe presionar el botón RESET del
dispositivo de protección del cable a fin de reactivar
el circuito.
Importante:
No se alarme si detecta cierto olor durante los primeros
minutos de uso del calentador. Este olor desaparece
pronto. Este calentador ha sido diseñado para ser utilizado
sobre las superficies planas y seguras como los pisos,
mesas, estantes, o escritorios donde las parrillas de
circulación de aire puedan permanecer libres de
obstrucción. No utilice este aparato en las áreas húmedas
ni mojadas como el baño o el cuarto de lavandería
ni donde almacene o utilice pintura u otros líquidos
inflamables o volátiles.
Precaución: A fin de evitar una sobrecarga eléctrica,
asegúrese de que no haya ningún otro aparato enchufado
a la misma toma de corriente del calentador/ventilador.
1. Enchufe a una toma de corriente alterna.
2. Presione el botón ON/OFF. Presione el mismo botón
nuevamente para apagar.
3. Control de temperatura confortable (termostato digital
ajustable):
a) Ajuste la temperatura en incrementos de un
grado para máxima comodidad (B).
b) Para activar el termostato, presione el botón
COMFORT y ajuste la temperatura al gusto
B
con la ayuda de los botones (
c) La temperatura del termostato es capaz de fluctuar entre
18.3 °C – 35 °C (65°F – 95 °F) (+/-6 °C o 10 °F) con
alerta cuando la temperatura desciende 4.4 °C (40 °F)
al nivel de detección de escarcha (FROST WATCH) que
aparece cuando la temperatura desciende bajo los
18.3 °C (65 °F).
d) El termostato se apaga una vez que la habitación
alcanza la temperatura programada.
e) El aparato comienza a funcionar de nuevo cuando la
temperatura desciende 5 °F por debajo de la
temperatura programada anteriormente.
Nota: La temperatura ambiente se mantiene después que
se apaga la unidad.
4. Funcionamiento (MODE):
Esta característica deja completar un ciclo con bajo,
medio, temperatura alta y ventilador solamente.
a) Presione el botón MODE una vez para el punto bajo,
dos veces para velocidad medio, tres veces para
velocidad máxima y cuatro veces para ventilador
solamente.
b) Presione el botón una vez más para apagar
el aparato (C).
5. Dispositivo de oscilación:
a) Para activar este dispositivo, presione el
C
botón OSCILLATION del aparato.
b) Presione el mismo botón nuevamente para
apagar (D).
6. Minutero de apagado automático:
Uno puede programar el minutero en
D
incrementos de una hora por un máximo
de diez horas.
a) Ajuste la temperatura, presionando los botones
COMFORT y los botones (
b) Presione el botón TIMER.
c) Luego, presione una vez los botones (
calentador para cada hora que desea programar.
11. Base
1. Témoin lumineux
de funcionamiento
12. Interruptor de inclinación
2. Bouton oscillation
(debajo del aparato)
3. Affichage numérique
13. Sensor del control remoto
4. Bouton confort
(modelos BDHF600
5. Poignée fraîche au toucher
y BDHF600T solamente)
confortable
6. Bouton mode
† 14. Control remoto
7. Bouton du thermostat
(modelos BDHF600
numérique
y BDHF600T solamente)
de funcionamiento
8. Boîtier cool-touch
(Part# SUA-001-F600)
9. Surveillance gel
15. Botón del minutero
16. Botón de encendido/apagado
10. Grilles devant/arrière
11. Socle
† Reemplazable por el consumidor
d) El aparato se apaga automáticamente una
vez que finaliza el ciclo programado.
Cuando el minutero y el dispositivo para la
E
detección de escarcha son activados
simultáneamente, el aparato se apaga según la hora que
uno ha programado (E).
7. Control remoto (F) (modelos BDHF600
y BDHF600T solamente): El control remoto
funciona con dos baterías LR44 o AG13
(incluidas). Para instalar las baterías, invierta
F
el control y luego, deslice y retire la
cubierta inferior del mismo. Instale las baterías LR44.
Deslice la cubierta nuevamente en el control remoto hasta
cerrarlo. Cuando el aparato no se encuentra en uso, uno
puede almacenar el control remoto en el compartimiento
provisto en el mango.
a) Uno debe dirigir el control remoto hacia el calentador
asegurándose de que no haya interferencia entre el
control y el aparato.
b) Siga las mismas instrucciones que aparecen en el panel
de control. Nota: Los botones del control remoto
aparecen ilustrados solamente con símbolos.
Características particulares y el sistema Advanced Safety
Technology™ (AST)
1. Este aparato trae un dispositivo de seguridad de
apagado automático y un interruptor térmico. Si el
aparato se sobrecalienta, el dispositivo de seguridad
apaga el aparato automáticamente. Si sucede esto
extraiga el botón inmediatamente a apagado. En caso
de sobrecalentamiento, desconecte el aparato y espere
10 minutos hasta reajustar el apagado automático.
Asegúrese de que no haya nada obstruyendo la
circulación de aire a través de las parrillas delantera
y trasera. Si el aparato no funciona al cabo de
10 minutos, es posible que el calentador tenga daños
internos y que el interruptor térmico se haya disparado
impidiendo el funcionamiento del aparato.
2. Detector de movimiento: Corta la corriente si el
aparato cae en cualquier dirección o si uno lo levanta
para transportarlo de un lugar a otro en la misma
habitación.
3. Interruptor de inclinación: Corta la corriente si el
aparato cae para enfrente o para atrás. Ambos
detectores están controlados por el interruptor de caída
en el inferior del aparato. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
4. La luz de funcionamiento (POWER) indica que el
calentador está encendido y en funcionamiento. Esta
luz permanece iluminada aún cuando el termostato ha
completado el ciclo y las resistencias de calor se han
apagado. Observe que aunque esta unidad cuenta con
un alojamiento fresco al tacto, tanto la parrilla delantera
) y (▼).
como la trasera se calientan. Tenga cuidado de no
tocarlas.
5. Termostato limitador de reajuste manual: Brinda
protección de reserva interrumpiendo la alimentación
de corriente al aparato en caso de sobrecalentamiento.
El funcionamiento del aparato se interrumpe pero la luz
de funcionamiento permanece iluminada. Para reajustar
el aparato:
a) Desconecte de la toma de corriente.
b) Espere 10 minutos.
c) Conecte nuevamente y presione el botón
RESET del enchufe ALCI.
d) Encienda el interruptor del aparato.
Cuidado y limpieza
Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no
requiere lubricación suplementaria a largo de su vida útil.
El aparato no contiene piezas reparables por el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de
asistencia calificado.
1. Siempre apague el aparato, desconecte el cable de la
toma de corriente y espere que el calentador se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior del aparato con un paño seco y
suave o uno humedecido con detergente suave. No use
limpiadores fuertes abrasivos. Seque bien las superficies
antes de utilizar el aparato. Se puede utilizar una
aspiradora y el de cepillo de la misma para
desempolvar.
Precaución: A fin de evitar el riesgo de un choque
eléctrico, no sumerja el calentador en agua ni permita que
gotee agua adentro del mismo.
) y (▼).
3. Almacene el calentador en un lugar seco. Enrolle el
cable en bucles y asegúrelo con una gasa. No permita
) y (▼) del
que el cable eléctrico entre en contacto con ningún
borde cortante ni que lo comprima ningún objeto
pesado. Los calentadores portátiles son diseñados para
brindar calefacción ambiental y complementar una
fuente de calor principal. No son diseñados con el fin
de servir como fuente principal de calor.
12. Interrupteur en cas de
renversement (sous l'appareil)
RESET
13. Capteur télécommande
Reinicio
(Modèles BDHF600
Réenclenchement
et BDHF600T uniquement)
† 14. Télécommande
(Modèles BDHF600
TEST
et BDHF600T uniquement)
Prueba
(Part# SUA-001-F600)
Essai
15. Bouton minuterie
16. Bouton marche/arrêt
† Remplaçable par le consommateur
A
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
E
mc
Le système Advanced Safety Technolog
(AST) offre une
technologie unique incorporée dans le radiateur et offrant
une protection expliquée dans la section « Fonctionnalités
Spéciales ». Inclus dans l'AST est un appareil dispositif de
protection de choc incorporé au cordon et équipé d'un
F
bouton d'essai pour vérifier son fonctionnement :
piles LR44. Fermer le couvercle en le faisant glisser sur la
1. Appuyer sur le bouton RESET sur l'appareil de sécurité
télécommande. La télécommande peut être rangée dans la
du cordon (A).
poignée de l'appareil quand on ne l'utilise pas.
2. Brancher dans une prise électrique CA régulière.
a) Pour utiliser la télécommande, la pointer sur le
3. Appuyer sur le bouton TEST et le bouton RESET sortira
radiateur quand il n'y a aucun objet entre la
(voir A) pour montrer que l'appareil de sécurité
télécommande et le radiateur.
fonctionne correctement. Refaire ceci chaque fois que
b) Suivre les mêmes instructions que pour le panneau de
l'on utilise le radiateur pour confirmer que l'appareil de
commande. Note: La télécommande ne contient que
sécurité fonctionne. Si le bouton RESET ne sort pas, ne
des boutons avec des symboles.
pas utiliser le radiateur. Appeler le numéro « 800 »
approprié mentionné sur la couverture de ce manuel.
Fonctionnalités spéciales et le système AST (Advanced
Cet appareil s'éteindra immédiatement si, à n'importe quel
Safety Technology
moment, il détecte un risque de secousse électrique. Pour
1. Cet appareil est équipé d'un arrêt de sécurité
remettre le courant, il faut appuyer sur le bouton RESET sur
automatique et d'un arrêt thermique. L'arrêt
l'appareil de sécurité du cordon électrique pour réactiver
automatique arrêtera l'appareil s'il surchauffe. Si cela
le circuit.
se produit, faites sortir le bouton immediatement á au
loin. S'assurer que les grilles avant et arrière ne sont pas
Important :
On peut noter une légère odeur pendant les premières
bloquées et que rien ne restreint le flot d'air. Si
minutes du premier usage. C'est un phénomène normal
l'appareil ne fonctionne toujours pas après 10 minutes,
qui disparaîtra rapidement. Ce radiateur est conçu pour
cela peut signifier que le radiateur est endommagé à
l'intérieur et que l'arrêt thermique a sauté, empêchant
être utilisé sur une surface stable et plane telle que le
le radiateur de fonctionner.
plancher, un dessus de table, une étagère ou un bureau
où le flot d'air dans les ouvertures d'entrée et de sortie
2. Fonctionnalité de détection de mouvement : Arrête
n'est pas obstrué. Ne pas utiliser dans des endroits
l'appareil s'il tombe dans quelque sens que ce soit ou
humides tels que salles de bains et buanderies ou dans des
si on le soulève (comme si on le déplace ailleurs dans
endroits où l'on utilise ou range de la peinture ou d'autres
la pièce).
liquides inflammables ou volatiles.
3. Interrupteur en cas de renversement : Arrête l'appareil
Avertissement : S'assurer qu'aucun autre appareil n'est
s'il tombe vers l'avant ou vers l'arrière. Les deux sont
branché sur le même circuit que le radiateur/ventilateur.
contrôlés par l'interrupteur en cas de renversement situé
Il pourrait se produire une surcharge de circuit.
au fond de l'appareil. Ne pas essayer de contourner
1. Brancher dans une prise CA.
cette mesure de sécurité.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour la basse chaleur.
4. Le témoin lumineux montre que l'appareil est branché
Appuyer une deuxième fois pour l'arrêter.
et fonctionne. Il reste allumé même si le thermostat a
3. Commande confort (thermostat numérique réglable):
fonctionné et si les éléments chauffants sont éteints.
Bien que l'appareil possède un boîtier cool touch, les
a) Change la température un degré à la fois
grilles avant et arrière chaufferont. Attention de ne pas
pour un maximum de confort. Le
thermostat est activé en appuyant sur
les toucher.
le bouton COMFORT (B).
5. Remise à zéro manuelle : Fournit une deuxième
B
protection contre la surchauffe en coupant
b) La température désirée peut être réglée en utilisant les
l'alimentation d'électricité en cas de surchauffe.
boutons haut (
) et bas (▼).
Si l'arrêt thermique est activé, l'alimentation de
c) La fourchette de température du thermostat sera de
l'appareil s'arrêtera mais le témoin lumineux restera
18.3 °C – 35 °C (65°F – 95 °F) (+/-6 °C ou 10 °F),
allumé. Pour remettre l'appareil à zéro :
passant à surveillance gel 4.4 °C (40 °F) quand la
a) Débrancher l'appareil du mur.
température descend en dessous de 18.3 °C (65 °F).
b) Attendre 10 minutes.
d) Le thermostat s'éteint quand la pièce atteint la
température réglée.
c) Rebrancher et appuyer sur le bouton RESET sur
la fiche ALCI.
e) L'appareil redémarre quand la température de la pièce
tombe à moins de 5 °F de la température réglée.
d) Mettre en marche.
Note : Restos de température ambiante montrés aprés que
Entretien et nettoyage
l'unite ai été arrêtée.
4. Mode:
Ce radiateur est lubrifié de façon permanente et n'aura pas
Ce depositif vous laisse faire un cycle par bas, mileu et
besoin de lubrification supplémentaire pendant la vie utile
haut témperature et ventilateur seulement.
de l'appareil. Il ne contient pas de pièces réparables par
a) Appuyer sur le bouton MODE une fois pour bas.
l'utilisateur. Apporter à un réparateur qualifié.
Appuyer deux fois pour moyen, trois fois pour haute
1. Toujours éteindre l'appareil, le débrancher, débrancher
vitesse, et quatre fois pour ventilateur seul.
le cordon de la prise et laisser refroidir complètement
b) Appuyer encore une fois pour éteindre
avant de nettoyer.
l'appareil (C).
2. Pour nettoyer l'extérieur, utiliser un chiffon doux sec
5. Fonctionnalité oscillation
ou humecté d'un détergent doux pour essuyer la surface
a) Pour activer cette fonctionnalité, appuyer
extérieure. Ne pas utiliser de produits de nettoyage durs
C
sur le bouton OSCILLATION sur l'appareil.
ou abrasifs. Bien sécher la surface avant d'utiliser le
b) Appuyer une deuxième fois pour l'arrêter
radiateur. On peut aussi utiliser un aspirateur avec une
(D).
brosse à épousseter pour enlever la poussière.
6. Arrêt automatique de la minuterie
Avertissement : Ne pas plonger le radiateur dans l'eau
D
On peut programmer la minuterie (TIMER)
ou laisser couler de l'eau à l'intérieur du radiateur, car cela
peut causer un danger de secousse électrique.
en multiples d'une heure avec un maximum de 10 heures.
3. Ranger le radiateur dans un endroit sec. Lover le
a) Regler la temperature en appuyant sur COMFORT et sur
cordon électrique et l'attacher avec une ligature. Éviter
les boutons (
) et (▼).
que le cordon entre en contact avec un bord coupant
b) Appuyer sur le bouton TIMER.
ou soit comprimé par des objets lourds. Les radiateurs
c) Appuyer ensuite puis sur les boutons haut (
) et bas
portables électriques sont conçus comme source de
(▼) sur le clavier de commande du radiateur ou de la
chaleur supplémentaire. Ils ne sont pas prévus pour être
télécommande une fois pour chaque heure
la source principale de chaleur.
supplémentaire désirée.
To restore power, you MUST
press the RESET button on the
line cord protection safety
device to reactivate the circuit.
Para restaurar la potencia, uno
debe presionar el botón de
reinicio (RESET) del dispositivo
de protección del cable a fin
de reactivar el circuito.
Il faut appuyer sur le bouton
de remise à zéro (RESET) sur le
dispositif de sécurité line cord
protection pour remettre le
courant.
d) L'appareil s'arrêtera une fois que la durée
choisie a été atteinte. Quand la minuterie
et la surveillance gel sont activées en même
temps, l'appareil s'éteindra en accord avec
le réglage de la minuterie (E).
7. Télécommande (F) (Modèles BDHF600
et BDHF600T uniquement) : Utilise 2 piles
LR44 au AG13 (comprises). Pour placer les
piles : Renverser la télécommande. Faire
glisser le couvercle et l'enlever. Placer deux
mc
)
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDHF575

  • Page 1 BDHF575.PUB1000000928 6/2/04 7:02 AM Page 1 Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Power indicator light 2. Oscillation button 3.
  • Page 2 BDHF575.PUB1000000928 6/2/04 7:02 AM Page 2 risque. tout d'éviter afin qualifiée personne autorisé fiche. modifier service agent à fabricant, réparation confier électricien avec communiquer faut prise, faut endommagé, d'alimentation cordon Lorsque Note n’entre fiche côté. lames inversé autorisés service centres...

This manual is also suitable for:

Bdhf600tBdhf600