Silvercrest SDRB 1000 C1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDRB 1000 C1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

DAMPFBÜRSTE SDRB 1000 C1
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
SPAZZOLA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
IAN 279803
Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB1.indd 2
DÉFROISSEUR À MAIN
Mode d'emploi
STEAM BRUSH
Operating instructions
27.06.16 15:07
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDRB 1000 C1

  • Page 1 DAMPFBÜRSTE SDRB 1000 C1 DAMPFBÜRSTE DÉFROISSEUR À MAIN Bedienungsanleitung Mode d’emploi SPAZZOLA A VAPORE STEAM BRUSH Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 279803 Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB1.indd 2 27.06.16 15:07...
  • Page 2 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 1 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 28 English ................... 40...
  • Page 3 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 2 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Page 4: Table Of Contents

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 2 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 7 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............7 6. Bedienen ..................7 Pflegehinweise ..................7 Wassertank füllen .................
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 3 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Dampfbürste ist zum Glätten und Entfer- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Dampf- nen von Knitterfalten, Fusseln und Haaren bürste. auf Wäschestücken geeignet. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät werden.
  • Page 6 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 4 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 5 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Die Bügelsohle wird durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nur am Griff und an den Bedienelementen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweist, wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde oder undicht ist.
  • Page 8 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 6 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Achten Sie darauf, dass die Netzan- Warnung vor Verbrennung durch schlussleitung nicht durch scharfe Kan- Dampf und heiße Spritzer beim Bedie- ten oder heiße Stellen beschädigt nen der Dampfstoß-Taste. Richten Sie werden kann.
  • Page 9: Lieferumfang

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 7 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 4. Lieferumfang 8. Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine Schutzkontaktsteckdose, die den 1 Dampfbürste technischen Daten entspricht. 1 Bürstenaufsatz 17 mit Schutzkappe 9. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf 1 Messbecher 15 MAX.
  • Page 10: Wassertank Füllen

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 8 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Wassertank füllen 6. Öffnen Sie den Deckel 2 über der Ein- füllöffnung 3. 7. Füllen Sie das Wasser mit dem Messbe- GEFAHR von Stromschlag cher 15 bis zur Markierung MAX des durch Feuchtigkeit! Wassertanks 1.
  • Page 11: Dampfstoßfunktion

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 9 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Dampfstoßfunktion Glätten mit Bürstenaufsatz GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! GEFAHR von Verletzung durch Warnung vor Verbrennung durch Verbrennung! Dampf und heiße Spritzer beim Bedie- Warten Sie mit dem Aufsetzen und Ab- nen der Dampfstoß-Taste 11.
  • Page 12: Bügeln

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 10 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Gardinen- und Polsterpflege • Empfindliche Stoffe werden mit niedri- geren Temperaturen und ohne Dampf 1. Entfernen Sie Falten und Knitter aus gebügelt. Tuchwaren, indem Sie diese über eine Stange hängen. 1. Stellen Sie den Temperaturregler 4 auf 2.
  • Page 13: Aufbewahren

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 11 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 9. Problemlösung • Verschmutzungen der Bügelsohle 14 entfernen Sie durch handelsübliche Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Putzmittel für Chrom, Silber oder Edel- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese stahl. Checkliste durch.
  • Page 14: Entsorgen

    Sie das reparierte oder ein 11. Technische Daten neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Modell: SDRB 1000 C1 Garantiezeitraum. Netzspannung: 220 - 240 V ~50/60 Hz Garantiezeit und gesetzliche Schutzklasse: Mängelansprüche...
  • Page 15 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 13 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be-...
  • Page 16: Aperçu De L'appareil

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 14 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............15 4. Éléments livrés ................19 5. Avant la première utilisation ............19 6. Utilisation ..................19 Conseils d'entretien ................19 Remplissage du réservoir d'eau ............
  • Page 17: Utilisation Conforme

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 15 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La brosse à vapeur est conçue pour défrois- ser les vêtements et éliminer plis, peluches et Nous vous félicitons pour l'acquisition de cheveux.
  • Page 18 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 16 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 ATTENTION : risque faible : le non-respect REMARQUE : remarques et particularités de l’avertissement peut provoquer des bles- dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- sures légères ou entraîner des dommages pareil.
  • Page 19 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 17 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Pour détartrer, utilisez un anti-calcaire usuel à base d'acide ci- trique. Respectez les instructions d’utilisation de l'anti-calcaire. Pendant l’utilisation, la semelle du fer à repasser atteint une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que la poignée et les éléments de commande.
  • Page 20 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 18 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 sible et dont la tension correspond à Laissez complètement refroidir l'appa- l'indication située sur la plaque signalé- reil avant de le nettoyer ou de le ranger. tique. Après avoir branché l'appareil, La touche jet de vapeur libère de la va- la prise de courant doit rester facilement peur et des projections d'eau chaude pré-...
  • Page 21: Éléments Livrés

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 19 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 4. Éléments livrés 6. Remplissez le réservoir d'eau 1 à peu près jusqu'à la moitié et fermez le cou- 1 brosse à vapeur vercle 2. 1 embout brosse 17 avec capuchon de pro- 7.
  • Page 22: Remplissage Du Réservoir D'eau

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 20 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 en contact direct avec la semelle 3. Figure A : poussez vers l'arrière le chaude du fer à repasser 14. Utilisez système de déverrouillage 6 du réser- uniquement le jet de vapeur. voir d'eau 1.
  • Page 23: Fonction Jet De Vapeur

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 21 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Défroissage avec est atteinte. Vous pouvez alors commen- cer à défroisser. l'embout brosse Fonction jet de vapeur DANGER ! Risque de brûlures ! Attendez que l'appareil ait refroidi DANGER ! Risque de avant de mettre et d'enlever l'embout brûlures ! brosse 17.
  • Page 24: Repassage

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 22 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Entretien des rideaux et des ca- • Les tissus délicats doivent être repassés à faible température et sans vapeur. pitonnages 1. Éliminez les plis et froissures des tissus 1. Placez le bouton de réglage de la tem- en les suspendant sur une barre.
  • Page 25: Rangement

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 23 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 9. Dépannage nettoyant ordinaire pour le chrome, l'argent ou l'acier inoxydable. Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- • Pour éliminer les résidus incrustés sur la ment, procédez dans un premier temps aux semelle du fer à...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Modèle : SDRB 1000 C1 Article L211-4 du Code de la Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz consommation Classe de...
  • Page 27 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 25 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine.
  • Page 28 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 26 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: [email protected] conforme.
  • Page 29 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 27 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13...
  • Page 30 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 28 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Indice 1. Panoramica .................28 2. Uso conforme ................29 3. Istruzioni per la sicurezza ............29 4. Materiale in dotazione ..............32 5. Prima del primo utilizzo ...............33 6. Uso ....................33 Indicazioni per la cura ..............33 Riempimento del serbatoio dell'acqua ..........
  • Page 31 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 29 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola a vapore è atta a lisciare e ri- muovere grinze, pelucchi e capelli da capi Congratulazioni per l'acquisto della vostra di biancheria.
  • Page 32 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 30 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 33 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 31 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Con il funzionamento la piastra diventa molto calda. Du- rante il funzionamento toccare l'apparecchio solo dall'im- pugnatura e dagli elementi di comando. Non mettere l'apparecchio in funzione se esso o il cavo di collega- mento alla rete presentano danni visibili, se l'apparecchio è...
  • Page 34 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 32 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Assicurarsi che il cavo di collegamento Con il funzionamento la piastra diventa alla rete non possa essere danneggiato molto calda. Durante il funzionamento da bordi taglienti o punti molto caldi. toccare l'apparecchio solo dall'impu- Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- gnatura e dagli elementi di comando.
  • Page 35 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 33 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Disimballaggio 10. Quando l'apparecchio raggiunge la temperatura impostata, la spia di con- 1. Togliere tutti i pezzi dalla confezione. trollo 7 si spegne. Stirare un vecchio 2. Controllare se i pezzi sono completi e panno di cotone con getto di vapore ri- intatti.
  • Page 36 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 34 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Riempimento del to. Il regolatore di temperatura 4 resta sull'apparecchio. serbatoio dell'acqua 6. Aprire il coperchio 2 sopra l'apertura di riempimento 3. PERICOLO di scossa elettrica a 7. Versare acqua con il misurino 15 fino causa dell'umidità! al contrassegno MAX del serbatoio Staccare la spina 10 dalla presa di cor-...
  • Page 37 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 35 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Funzione getto di Lisciatura con vapore accessorio spazzola PERICOLO di lesioni da scotta- PERICOLO di lesioni da scotta- ture! ture! Attenzione alle scottature causate dal Per applicare e rimuovere l'accessorio vapore e dagli spruzzi bollenti quando spazzola 17, attendere che l'apparec- si aziona il pulsante del getto di vapo- chio si sia raffreddato.
  • Page 38 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 36 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Cura di tende e imbottiture • I tessuti delicati si stirano a temperature basse e senza vapore. 1. Eliminare pieghe e grinze dalla drap- peria appendendola su una barra. 1. Portare il regolatore di temperatura 4 2.
  • Page 39 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 37 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 9. Risoluzione dei • I residui incrostati sulla piastra 14 posso- no essere rimossi riscaldando l'apparec- problemi chio fino al livello MAX e stirando un vecchio panno di cotone. Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- mente, scorrere la checklist seguente, poiché...
  • Page 40 Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un Modello: SDRB 1000 C1 prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio- Tensione di rete: 220 - 240 V ~50/60 Hz ne del prodotto non comporta l'inizio di un Classe di nuovo periodo di garanzia.
  • Page 41 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 39 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 La garanzia si applica agli errori di materia- prova d'acquisto (scontrino) e indicando le o produzione. in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Sono escluse dalla garanzia i pezzi All'indirizzo www.lidl-service.com soggetti a normale usura e i danni a è...
  • Page 42: Overview

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 40 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Contents 1. Overview ..................40 2. Intended purpose ................41 3. Safety information ................. 41 4. Items supplied ................44 5. Before using for the first time ............44 6. Operation ..................45 Care instructions .................
  • Page 43: Intended Purpose

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 41 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam brush is suitable for smoothing Congratulations on your new steam brush. and removing creases, lint and hairs from laundry items. For a safe handling of the device and in or- The device must only be used indoors.
  • Page 44 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 42 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 45 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 43 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Never put the device into operation if there are visible damages to the device or the mains power cable, if the device has been dropped before or is leaking. If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
  • Page 46: Items Supplied

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 44 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Disconnect the mains plug from the wall WARNING! Risk of material socket … damage … if there is a fault, Only use the original accessories. … when you are not using the device, Do not use any astringent or abrasive …...
  • Page 47: Operation

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 45 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 6. Operation 2. Figure A: push the unlocking mecha- nism 6 of the water tank 1 towards the rear. Care instructions 3. Hold the water tank 1 by the side lugs 13. •...
  • Page 48: Set Iron Temperature

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 46 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Set iron temperature • If your tap water is of medium hardness or higher, please mix in some distilled water: Mainte- Tempera- Type of nance ture tissue Hardness of the Distilled water : symbol controller tap water...
  • Page 49: Ironing With The Brush Attachment

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 47 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 3. Press the steam jet button 11 while the Caring for your garments steam brush slides over the item of 1. Hang the creased garment up on a laundry. It may be necessary to press hanger.
  • Page 50: Ironing

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 48 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Ironing 7. Cleaning DANGER! Risk of electric shock! FIRE HAZARD! Pull the mains plug 10 out of the wall Before turning the device on, place it on socket before you clean the device. a level, stable, dry, heat-resistant sur- face.
  • Page 51: Storage

    __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 49 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 8. Storage Possible causes / Fault Action 1. Set the temperature controller 4 to MIN. • Fill the water tank 1. 2. Pull out the mains plug 10. • Select a setting for the 3.
  • Page 52: Technical Specifications

    12. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SDRB 1000 C1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 - 240 V~ 50/60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection class: I...
  • Page 53 __NAS279803_Dampfbuerste_B1.book Seite 51 Mittwoch, 22. Juni 2016 1:35 13 Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Page 54 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 06/2016 · Ident.-Nr.: SDRB 1000 C1 IAN 279803 Nas279803_Dampfbürste_Cover_LB1.indd 1 27.06.16 15:07...

This manual is also suitable for:

279803

Table of Contents