Silvercrest Z31622B Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for Z31622B:
Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Osien Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Sisältö
    • Turvaohjeet
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita
    • Käyttöönotto
      • Paristojen Vaihto
      • Kellonajan Asetus
    • Käyttö
      • Punnitus
      • Punnittavan Tuotteen Lisääminen
    • Vikojen Korjaus
    • Jätehuolto
    • Puhdistus Ja Hoito
  • Svenska

    • De Olika Delarna

    • Tekniska Data

    • Ändamålsenlig Användning

    • Leveransomfång

      • Allmän Säkerhetsinformation
      • Säkerhetsanvisningar För Batterier
      • Byta Batterier
      • Ställa in Klockslag
      • Väga
      • Lägg Till Vikt
    • Åtgärda Fel

    • Rengöring Och Skötsel

    • Avfallshantering

  • Dansk

    • Formålsbestemt Anvendelse

    • Beskrivelse Af Delene

    • Tekniske Specifikationer

    • Leverancens Omfang

      • Almene Sikkerhedsinformationer
      • Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier
      • Batterier Skiftes
      • Klokkeslæt Indstilles
      • Vejning
      • Supplerende Vejning
    • Fejl Afhjælpes

    • Rengøring Og Pleje

    • Bortskaffelse

  • Français

    • Description des Pièces Et Éléments
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Contenu de Livraison
    • Indications de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles
    • Mise en Service
      • Remplacement des Piles
      • Réglage de L'heure
    • Utilisation
      • Pesée
      • Pesée Avec Ajout D'ingrédients
  • Dutch

    • Onderdelenbeschrijving

    • Technische Gegevens

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen
    • Veiligheidsinstructies

    • Ingebruikname

      • Batterijen Vervangen
      • Tijd Instellen
    • Bediening

      • Wegen
      • Doorwegen
  • Deutsch

    • Küchenwaage
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang
        • Allgemeine Sicherheitshinweise
        • Sicherheitshinweise zu Batterien
      • Inbetriebnahme
        • Batterien Wechseln
        • Uhrzeit Einstellen
      • Bedienung
        • Wiegen
        • Zuwiegen
      • Fehler Beheben
      • Reinigung und Pflege
      • Entsorgung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KEITTIÖVAAKA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KÖKSVÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100926
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4
03.06.14 12:22
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest Z31622B

  • Page 1 KITCHEN SCALE KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes KEITTIÖVAAKA Käyttö- ja turvallisuusohjeet KÖKSVÅG Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KØKKENVÆGT Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KEUKENWEEGSCHAAL Bedienings- en veiligheidsinstructies KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100926 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 03.06.14 12:22...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 60 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 03.06.14 12:22...
  • Page 3 lb oz TARE fl oz 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_IE_FI_SE_DK_BE.indd 3 03.06.14 12:07...
  • Page 4: Table Of Contents

    Kitc This a Proper Use ............Page 5 food gress Description of parts ........Page 5 prod or co Technical data ............ Page 5 Includes ..............Page 6 Safety Instructions Kitc General Safety Instructions ........Page 6 Safety Instructions for Batteries ........ Page 8 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
  • Page 5: Proper Use

    Kitchen Scale Proper Use This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
  • Page 6: Includes

    Includes 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions – DANGER – OF DEATH AND ACCIDENTS – FOR TODDLERS AND CHILDREN! –...
  • Page 7 with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries

    Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only. Do not allow anyone inexperienced to use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of op- erating the product safely.
  • Page 9 been swallowed, medical help is required immediately. Remove the battery from the device if they are not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EX- PLOSION! The batteries must never be recharged! Always replace both batteries. Use only batteries of the same type.
  • Page 10: Preparing The Product For Use

    If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge them- After selves beyond their end voltage. There is matic then a danger of leaking. If the batteries switc LC di have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre- vent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and...
  • Page 11: Setting The Time

    Setting the time (Fig. A) After you have inserted the batteries, the scale switches auto- e is matically into the time mode . As soon as the scale has ries switched into the time mode , the hour value flashes in the LC display .
  • Page 12: Incremental Weighing

    2. Press the MODE button once to change the weight unit indicator (g / ml / lb’oz / fl’oz). 3. Place the substance to be weighed on the scale. The weight of the substance being weighed is shown in the LC display Incremental weighing (Fig.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    unit = The scale is overloaded. = Remove the overload. = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate the scale. = Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”). Note: This device has delicate electronic components. Therefore interference may occur when it is near devices which transmit radio signals.
  • Page 14 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Return the batteries and / or the device through the Käy special waste collection points available.
  • Page 15 e of Käyttötarkoitus ..........Sivu 16 Osien kuvaus ............Sivu 16 with / or Tekniset tiedot .............Sivu 16 Toimituksen sisältö ..........Sivu 17 Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 17 aste. Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ......Sivu 20 Käyttöönotto Paristojen vaihto ............Sivu 21 Kellonajan asetus ............Sivu 22 Käyttö...
  • Page 16: Käyttötarkoitus

    Keittiövaaka Mitta Paris Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden tavanomaisten määrien punnitukseen, myös lisää ja punnitse-toiminnolla. Keittiövaaka on tarkoitettu mietojen, syövyttämättömien ja hankaamattomien 1 dig nesteiden tai kiinteiden aineiden painon mittaukseen. Tuote on 2 pa tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketie- 1 kä...
  • Page 17: Toimituksen Sisältö

    Mittausasteikko: Paino: 1 g / 0,1 oz Vesi: 1 ml Paristot: 2 x 1,5 V Toimituksen sisältö ärien mien 1 digitaalinen keittiövaaka e on 2 paristoa 1,5 V etie- 1 käyttöohje Turvaohjeet SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA TAPATURMANVAARA...
  • Page 18 Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan ra- joittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
  • Page 19 tiedonvaihdon, mikä saa aikaan virheel- lisen näytön. Tarkista tuote ennen käyttöönottoa vau- rioiden varalta. Älä ota vaurioitunutta vät tuotetta käyttöön. Älä koskaan avaa tuot- sä teen koteloa. Seurauksena saattaa olla tä loukkaantuminen ja / tai esinevahinko. Anna ainoastaan asiantuntijan suorittaa korjaukset.
  • Page 20: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    Paristoja koskevia turvallisuusohjeita HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi olla hengenvaa- rallista. Pariston nielleen henkilön on vä- littömästi mentävä lääkärille. Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! Vaihda aina molemmat paristot saman- aikaisesti.
  • Page 21: Käyttöönotto

    Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä. Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat tyhjentyä loppujännitettä vä- tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuota- a ei neet, ota ne pois välittömästi laitteen vioit- tumisen estämiseksi! Vältä...
  • Page 22: Kellonajan Asetus

    Kellonajan asetus (kuva A) 3. A Kun olet asettanut paristot laitteeseen, vaaka vaihtuu automaatti- sesti kellonaikatilaan . Heti kun vaaka on kellonaikatilassa tuntinäyttö vilkkuu LC-näytössä . Hyppää siinä tapauksessa kahden ensimmäisen työvaiheen yli. Jos vaaka on punnitustilassa, pidä MODE-painiketta 1. S n.
  • Page 23: Punnittavan Tuotteen Lisääminen

    3. Aseta punnittava aine vaa‘alle. LC-näyttöön tulee nyt punnittavan aineen paino. aatti- Punnittavan tuotteen essa lisääminen (kuva A) 1. Seuraa työvaiheita 1.–3. kappaleessa ”Punnitus“ ja paina lon- kerran TARE-näppäintä . LC-näytössä on 0 ja näyt- töön tulee TARE-symboli una, 2. Aseta punnittava lisäaine vaa‘alle. LC-näyttö näyttää...
  • Page 24: Puhdistus Ja Hoito

    Huomio: Laite sisältää sähköisiä rakenneosia. Sen vuoksi tämä tuote voi aiheuttaa häiriöitä sellaisten laitteiden läheisyydessä, Pb H jotka lähettävät radiosignaaleja. Jos näyttöön ilmestyy virheellisiä lukemia, poista tällaiset laitteet tuot- Paris teen läheisyydestä. Tällaisten toimintahäiriöiden esiintyessä poista kyllis paristot hetkeksi laitteesta ja aseta ne sitten uudelleen paikoilleen. Rask mium paris...
  • Page 25 Akkujen väärä hävittäminen ämä essä, aiheuttaa ympäristövahinkoja! Pb Hg tuot- Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myr- oista kyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. een. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kad- mium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
  • Page 26 Kök Ä Denn Ändamålsenlig användning ....Sidan 27 hush fastst De olika delarna ..........Sidan 27 vätsk situa Tekniska data ...........Sidan 27 bruk, Leveransomfång ..........Sidan 28 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ........Sidan 28 Kök Säkerhetsanvisningar för batterier ......Sidan 31 Idrifttagning Byta batterier ............Sidan 32 Ställa in klockslag ............Sidan 33 Användning “...
  • Page 27: Ändamålsenlig Användning

    Köksvåg Ändamålsenlig användning Denna produkt är avsedd för att väga livsmedel i vanliga n 27 hushållsmängder. Den digitala köksvågen är avsedd för att fastställa vikten på icke aggressiva, ej frätande och ej nötande n 27 vätskor eller fasta ämnen. Detta kan dessutom leda till livsfarliga situationer och personskador.
  • Page 28: Leveransomfång

    Mätfördelning: Vikt: 1 g / 0,1 oz Vatten: 1 ml Batterier: 2 x 1,5 V Leveransomfång 1 digital köksvåg 2 batterier 1,5 V 1 bruksanvisning Säkerhetsinformation FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUK- TIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! Allmän säkerhetsinformation – RISK FÖR –...
  • Page 29 Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra.
  • Page 30 dra det inre dataflödet och leda till fel i LC-displayen. Kontrollera att produkten ej är skadad innan du tar den i bruk. Använd aldrig ä produkten om den är skadad. Öppna aldrig produktens hölje. Detta kan leda till person- och / eller materiella skador.
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt ett batteri. Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. OBSERVERA! EXPLOSIONS- pro- RISK! Ladda aldrig batterierna! Byt alltid båda batterier samtidigt. An- vänd alltid batterier av samma typ.
  • Page 32: Byta Batterier

    eld, batterierna får inte kortslutas eller öppnas. När Vid icke beaktande av dessa anvisningar läge kan batterierna djupurladdas. Risk för marn första läckage föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars kan produkten skadas. Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor.
  • Page 33: Ställa In Klockslag

    Ställa in klockslag (bild A) När du satt i batterierna, slår vågen automatiskt om till klock- läge . När vågen befinner sig i klockläge , blinkar tim- marna på LC-displayen . Hoppa i detta fall de följande första två arbetsmomenten. Befinner sig vågen i vägningsläge, trycker du på...
  • Page 34: Lägg Till Vikt

    Lägg till vikt (bild A) Hän Därfö 1. Följ arbetsmomenten 1 till 3 i kapitel ”Väga” och tryck en sig i gång på TARE-knappen . Displayen 0 och TARE- Flytta symbolen visas. om fe 2. Lägg till det ytterligare godset i vågen. Displayen visar och s vikten för det tillagda godset.
  • Page 35: Rengöring Och Skötsel

    Hänvisning: Produkten innehåller elektroniska komponenter. Därför kan det hända att störningar uppstår om den befinner k en sig i närheten av apparater som sänder radiosignaler. Flytta på sådana apparater som finns i närheten av produkten, om felmeddelanden visas på displayen. Ta ut batterierna ett tag visar och sätt i dem igen om sådana funktionsstörningar förekommer.
  • Page 36 Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Pb Hg Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan inne- hålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kad- mium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
  • Page 37 nne- vfall. Kad- Formålsbestemt anvendelse ....Side 38 Beskrivelse af delene ........Side 38 Tekniske specifikationer ......Side 38 Leverancens omfang ........Side 39 Sikkerhedsinformationer Almene sikkerhedsinformationer ....... Side 39 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ....... Side 41 Ibrugtagen Batterier skiftes ............Side 43 Klokkeslæt indstilles ...........
  • Page 38: Formålsbestemt Anvendelse

    Køkkenvægt 1 dig Formålsbestemt anvendelse 2 ba 1 be Apparatet er beregnet til at veje husholdningsgængse mængder levnedsmidler. Den digitale køkkenvægt tjener til vejning af ikke aggressive, ikke ætsende og ikke slibende væsker eller faste genstande. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til medicinsk eller kommerciel anvendelse.
  • Page 39: Leverancens Omfang

    Leverancens omfang 1 digital køkkenvægt 2 batterier 1,5 V 1 betjeningsvejledning gder ikke Sikkerhedsinformationer e til ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! Almene sikkerhedsinformationer RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med embal- lagematerialet uden opsyn.
  • Page 40 sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. PAS PÅ! FARE FOR KVÆ- 5 kg STELSER! Belast ikke vægten med mere end 5 kg. Produktet kan be- skadiges.
  • Page 41: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

    Åbn aldrig produktets ørn kabinet. Konsekvensen kan være person- skader og / eller materielle skader. Repa- rationer må kun udføres af en fagkyndig elektriker. Lad ikke uerfarne personer bruge produk- tet. Sørg for at alle personer, der bruger produktet, har læst brugsanvisningen og er i stand til at anvende produktet sikkert.
  • Page 42 Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid. FORSIGTIG! EKSPLOSIONS- FARE! Batterier må ikke genop- lades! Udskift altid begge batterier. Brug kun batterier af samme type. Polariteten skal passe når batterierne lægges i! Den er vist i batterikamrene. Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat renses før ilægningen.
  • Page 43: Batterier Skiftes

    omgående tages ud for at undgå at ap- tid. paratet bliver beskadiget! Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved berøring med batteri- syre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp! Ibrugtagen F jern isoleringsstrimlen fra batteribeholderen.
  • Page 44: Vejning

    Tryk og hold TARE-knappen i ca. 3 sekunder, for at 2. D indstille klokkesæt. Tryk MODE-knappen , for at indstille timer. 3. H Tryk og hold MODE-knappen , for at fremskynde indlæs- ningen. 4. H Tryk TARE-knappen , for at bekræfte indlæsningen. Derefter blinker minutvisningen.
  • Page 45: Fejl Afhjælpes

    2. Der tilføjes noget, som skal supplere, på vægten. I LC- displayet viser vægten af det, der er tilføjet. 3. Hvis det, der blev tilføjet, fjernes fra vægten, viser LC- læs- displayet 4. Hvis alt fjernes fra vægten, viser LC-displayet en negativ værdi 5.
  • Page 46: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje følge for b B rug ingen kemiske rengøringsmidler, skuremidler eller skarpe genstande til rengøringen. I modsat fald kan produktet tage skade. D yp aldrig produktet i vand eller andre væsker. I modsat fald kan produktet tage skade. R engør produktet med en lidt fugtig, fnugfri klud.
  • Page 47 følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever der- for brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. tær- and. / EC a et g af r er 100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_IE_FI_SE_DK_BE.indd 47 03.06.14 12:07...
  • Page 48 Utilisation conforme à Cet a l’usage prévu dome ............. Page 49 déter Description des pièces et éléments agre ..Page 49 uniqu Données techniques pour ........Page 49 Contenu de livraison ........Page 50 Indications de sécurité Bala Conseils de sécurité ..........Page 50 Consignes de sécurité...
  • Page 49: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Balance de cuisine Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est destiné à peser des aliments en quantité domestique normale. La balance de cuisine digitale sert à e 49 déterminer le poids de liquides ou de matières solides non agressives, non décapantes et non abrasives. Le produit est e 49 uniquement destiné...
  • Page 50: Contenu De Livraison

    Séparation de la mesure : poids : 1 g / 0,1 oz eau : 1 ml Piles : 2 x 1,5 V Contenu de livraison 1 Balance de cuisine numérique 2 Piles 1,5 V 1 Mode d’emploi Indications de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 51 souvent les dangers. Ne jamais laisser le matériau d’emballage à portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été...
  • Page 52 Dans le cas contraire, l’appareil risque d’être endommagé. Protégez le produit contre les charge- ments / déchargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêche- ment de l’échange de données internes, ce qui provoque des erreurs sur l’écran LCD. Avant la mise en service, contrôler si le produit présente des dommages.
  • Page 53: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Les fonctions du produit peuvent être gê- nées par des champs magnétiques pa- rasites. Dans ce cas, retirez les piles du produit pendant quelques instants et re- mettez-les en place. nes, Le produit est apte au contact alimentaire et n’altère pas les propriétés de goût ou d’odeur des den- rées.
  • Page 54 Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion. Immédiatement enlever les piles usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles ! Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
  • Page 55: Mise En Service

    l’acide, rincer abondamment la zone à ée l’eau claire et / ou contacter un médecin ! iles Mise en service R etirez du compartiment à piles les bandes isolantes. Remplacement des piles (ill. B) O uvrez le compartiment à piles au dos de la balance.
  • Page 56: Utilisation

    Appuyez sur la touche TARE pour valider votre choix. 3. S L’affichage des minutes clignote ensuite. Appuyer sur la touche MODE pour régler les minutes. 4. S A ppuyez sur la touche MODE et maintenez-la appuyée pour accélérer le réglage. 5.
  • Page 57 oix. 3. Si vous retirez de la balance le produit ajouté, l’écran à cristaux liquides affiche 0. utes. 4. Si vous retirez de la balance la totalité des produits pesés, uyée la balance affiche une valeur négative 5. Appuyez une fois sur la touche TARE et le symbole TARE s’éteint.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Les p ména P our le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants chimiques, et do de produits à récurer ni d’objets coupants. Dans le cas symb contraire, le produit pourrait être endommagé. Cd = N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres veuil liquides.
  • Page 59 Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques ues, et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, utres veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Page 60 Dit a Onderdelenbeschrijving huish ......Pagina 61 kenw Technische gegevens niet a ........Pagina 61 vaste Leveringsomvang niet v ........Pagina 62 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 62 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ........Pagina 65 Ingebruikname Batterijen vervangen ..........Pagina 67 Tijd instellen ............Pagina 67 Bediening LC-d “...
  • Page 61: Onderdelenbeschrijving

    Keukenweegschaal Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale keu- a 61 kenweegschaal dient voor het vaststellen van het gewicht van niet aggressieve, niet bijtende en niet schurende vloeistoffen of a 61 vaste stoffen.
  • Page 62: Algemene Veiligheidsinstructies

    Meetindeling: gewicht: 1 g / 0,1 oz water: 1 ml Batterijen: 2 x 1,5 V Leveringsomvang 1 digitale keukenweegschaal 2 batterijen 1,5 V 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUC- TIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! Algemene veiligheidsinstructies VENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEI- NE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren...
  • Page 63 gevaren vaak. Houd kinderen steeds ver- wijderd van het product. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpakkings- materiaal. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psy- chische, sensorische of mentale vaardig- heden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het...
  • Page 64 – een magnetische omgeving, – vocht. Anders kan het product beschadigd worden. Bescherm het product tegen elektrostati- sche lading / ontlading. Dit kan een belem- mering voor de interne data-uitwisseling veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert. Controleer het product voor ingebruik- name op beschadigingen.
  • Page 65: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    gelijke functiestoringen even de batterijen uit het product en plaats deze opnieuw. LEVENSMIDDELGESCHIKT! den. ati- Smaak- en geureigenschappen worden door dit product niet beïnvloed. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENS- ooit GEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn.
  • Page 66 Reinig de contacten van het product en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst. Verwijder verbruikte batterijen per om- gaande uit het apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage! Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, bat- terijen volgens de voorschriften af te voeren! Houd batterijen van kinderen verwijderd,...
  • Page 67: Ingebruikname

    Ingebruikname V erwijder de isolatiestrook van het batterijvakje Batterijen vervangen (afb. B) O pen het batterijvakje aan de achterzijde van de weegschaal. val! V erwijder zo nodig de verbruikte batterijen. bat- P laats de 2 nieuwe batterijen van het type 1,5 V ren! in het batterijvakje Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
  • Page 68: Bediening

    D ruk op de TARE-toets om uw invoer te bevestigen. 5. D Opmerking: als u niet binnen 60 seconden een toets indrukt, knipperen de ingestelde waarden niet meer en wordt de tijd automatisch ingesteld. Als z binne weeg Bediening matis Wegen (afb.
  • Page 69 5. Druk de TARE-toets eenmaal in en het TARE-symbool drukt, dooft. Als zich geen weegproduct op de weegschaal bevindt en niet binnen 60 seconden een toets ingedrukt of beweging op de weegschaal wordt uitgevoerd, schakelt de weegschaal auto- matisch naar de tijdmodus Storingen verhelpen er op = Storing...
  • Page 70 Reiniging en onderhoud deld meta G ebruik voor het reinigen geen chemische middelen, schuur- lood. middelen of scherpe voorwerpen. Anders kan het product inzam beschadigd worden. D ompel het product nooit onder water of in andere vloei- stoffen. Anders kan het product beschadigd worden. R einig het product met een licht bevochtigde, pluisvrije doek.
  • Page 71 deld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = huur- lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk duct inzamelpunt. oei- doek. ond- eid. vuil, atsen ezen han- NL/BE...
  • Page 72 Küc Küchenwaage ........... Seite 73 Diese Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 73 dient ätzen Teilebeschreibung .......... Seite 73 nisch Technische Daten ..........Seite 73 Lieferumfang ............Seite 74 Sicherheitshinweise Küc Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 74 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 77 Inbetriebnahme Batterien wechseln ............
  • Page 73: Küchenwaage

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch e 73 Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage e 73 dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. e 73 Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 74: Lieferumfang

    Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,1 oz Wasser: 1 ml Batterien: 2 x 1,5 V Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen –...
  • Page 75 die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Page 76 – keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Schützen Sie das Produkt vor elektrosta- tischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Daten- austausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der In- betriebnahme auf Beschädigungen.
  • Page 77: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Die Funktionen des Produktes können durch magnetische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen sta- Sie sie erneut ein. LEBENSMITTELECHT! Ge- nten schmacks- und Geruchseigen- schaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR!
  • Page 78 Ersetzen Sie immer beide Batterien. Ver- wenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach an- gezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge- hend aus dem Gerät.
  • Page 79: Inbetriebnahme

    Ver- Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffe- ne Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) üll! Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
  • Page 80: Bedienung

    Drücken und halten Sie die TARE-Taste ca. 3 Sekunden, um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die MODE-Taste , um die Stunden einzu- 1. B stellen. „ Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. 2. F Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen.
  • Page 81: Zuwiegen

    Zuwiegen (Abb. A) nden, 1. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 3. des Kapitels „Wiegen“ und drücken Sie einmal die TARE-Taste . Das gabe LC-Display zeigt 0 an und das TARE-Symbol erscheint. 2. Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Das estä- LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten...
  • Page 82: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen auslösen. Defe Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche 2006 Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei das G solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
  • Page 83 können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. etzen Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 84 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 100926-14-01 / 100926-14-03 / Z31622B Version: 06 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2014 Ident.-No.: 100926-14-01 / 100926-14-03 / Z31622B062014-3...

This manual is also suitable for:

100926

Table of Contents