Silvercrest SLBB 4 A1 Operating Instructions Manual

Bluetooth® bathroom speaker
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
      • Hinweise zu Warenzeichen
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente und Lieferumfang

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienung und Betrieb

      • Akku Aufl Aden
      • Ein-/Ausschalten des Lautsprechers
      • Lautsprecher mit einem
      • Bluetooth ® -Musikgerät
      • Koppeln
      • Bedienung der Tasten
    • Reinigung

    • Lagerung

    • Fehlersuche

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • EU-Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Avertissements Utilisés
      • Indications Sur Les Marques Commerciales
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Éléments de Commande Et Accessoires Fournis

    • Mise en Service

      • Vérifi Cation du Contenu de la Livraison
      • Élimination de L'emballage
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Recharger L'accumulateur
      • Mise en Marche / Arrêt du Haut-Parleur
      • Connecter Le Haut-Parleur À un Appareil Audio Bluetooth
      • Opération des Touches
    • Nettoyage

    • Entreposage

    • Recherche D'erreurs

    • Mise Au Rebut

      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Déclaration de Conformité EU
      • Garantie
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Avvertenze Utilizzate
      • Indicazioni Sui Marchi
    • Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza DI Base
    • Elementi DI Comando E Volume Della Fornitura

    • Messa in Funzione

      • Controllo Della Fornitura
      • Smaltimento Della Confezione
    • Comandi E Funzionamento

      • Caricamento Dell'accumulatore
      • Accensione/Spegnimento Dell'altoparlante
      • Abbinamento Dell'altoparlante a un Apparecchio Per Riproduzione DI Musica Bluetooth
      • Utilizzo Dei Tasti
    • Pulizia

    • Conservazione

    • Ricerca Dei Guasti

    • Smaltimento

      • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Appendice

      • Dati Tecnici
      • Dichiarazione DI Conformità EU
      • Garanzia
      • Assistenza
      • Importatore
Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH
SLBB 4 A1
BLUETOOTH
BAD-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
IAN 103019
®
-BAD-LAUTSPRECHER
®
-
®
DA BAGNO
HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
SPEAKER
Operating instructions
®
DE DOUCHE
®
BATHROOM
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SLBB 4 A1

  • Page 1 ® BLUETOOTH -BAD-LAUTSPRECHER SLBB 4 A1 ® BLUETOOTH HAUT-PARLEUR BAD-LAUTSPRECHER ® DE DOUCHE BLUETOOTH Bedienungsanleitung Mode d'emploi ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH BATHROOM ® BLUETOOTH DA BAGNO SPEAKER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 103019...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 3 BLUETOOTH ® -BAD-LAUTSPRECHER SLBB 4 A1 BLUETOOTH ® HAUT-PARLEUR BAD-LAUTSPRECHER BLUETOOTH ® DE DOUCHE Bedienungsanleitung Mode d'emploi ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® BATHROOM BLUETOOTH ® DA BAGNO SPEAKER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 103019...
  • Page 4: Table Of Contents

    Betrieb ... .9 Akku aufl aden ..9 Ein-/ausschalten des Lautsprechers ..10 SLBB 4 A1...
  • Page 5: Einleitung

    Zwecke. Das vorliegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizinischen, lebensretten- den oder lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer SLBB 4 A1...
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise

    Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. SLBB 4 A1...
  • Page 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. SLBB 4 A1...
  • Page 8 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbeschädigt ist. SLBB 4 A1...
  • Page 9 Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätz- lich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Im Umgang mit beschädig- ten oder ausgelaufenen Akkus besondere Vorsicht walten lassen. Verletzungsgefahr! Schutzhand- schuhe tragen. SLBB 4 A1...
  • Page 10: Bedienelemente Und Lieferumfang

    5 Taste 6 Taste 7 Anschlussbuchse POWER INPUT (Micro-USB) 8 Saugnapf 9 Ladekabel (USB auf Micro-B) 0 Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: -Lautsprecher SLBB 4 A1 ® Bluetooth Ladekabel 9 Diese Bedienungsanleitung 0 SLBB 4 A1...
  • Page 11: Entsorgung Der Verpackung

    Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria- lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SLBB 4 A1...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    3 Stunden. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke) schwanken. ► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt alle 5 Sekunden ein Signalton und der Akku muss wieder geladen werden. Sie können den Lautsprecher auch während des Ladevorgangs verwenden. SLBB 4 A1...
  • Page 13: Ein-/Ausschalten Des Lautsprechers

    -Musikgeräts. ® 1 für ca. ♦ Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden, um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu aktivieren. Es ® ertönen zwei tiefe Signaltöne. und die Betriebs-LED blinkt im Halbsekundentakt blau. SLBB 4 A1...
  • Page 14 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth -Musikgerätes den Eintrag ® SLBB 4 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbin- den. Die Betriebs-LED blinkt nun im Sekundentakt blau.
  • Page 15: Bedienung Der Tasten

    – Drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. – Einmaliges Drücken, um Anruf eines gekoppelten Mobiltelefons anzunehmen oder zu beenden. – Zweimaliges Drücken, um die zuletzt gewählte Telefonnummer des Mobiltele- fons anzurufen. SLBB 4 A1...
  • Page 16: Reinigung

    Oberfl ächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- freien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SLBB 4 A1...
  • Page 17: Fehlersuche

    10 Meter vom Musikgerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SLBB 4 A1...
  • Page 18: Entsorgung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. SLBB 4 A1...
  • Page 19: Anhang

    2 h (bei 500 mA Ladestrom) Schutzart IP X4 Betriebstemperatur +15 bis +35°C Lagertemperatur +10 bis +40°C Luftfeuchtigkeit <= 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (Ø x H) ca. 8,5 x 6,1 cm Gewicht ca. 110 g SLBB 4 A1...
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SLBB 4 A1 Bluetooth -Lautsprecher den grundlegenden ® Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 21: Garantie

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SLBB 4 A1...
  • Page 22: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103019 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
  • Page 23 SLBB 4 A1...
  • Page 24 Service après-vente ..39 fonctionnement . . . 29 Importateur ...39 Recharger l'accumulateur 29 Mise en marche / arrêt du haut-parleur ..30 SLBB 4 A1...
  • Page 25: Introduction

    à une utilisation commerciale. Le présent produit n'est pas destiné à être utilisé dans des appli- cations médicales, de sauvetage ou des applications de maintien des fonctions vitales. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. SLBB 4 A1...
  • Page 26: Avertissements Utilisés

    Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. SLBB 4 A1...
  • Page 27: Indications Sur Les Marques Commerciales

    N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures extrêmement élevées. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être défi nitivement endommagé. SLBB 4 A1...
  • Page 28 N'utilisez pas la ventouse sur des surfaces poreuses ou non plates. Sinon, il y a un risque de chute. La ventouse tient au mieux sur des surfaces lisses, comme par ex. des miroirs ou des carrelages lisses. SLBB 4 A1...
  • Page 29 à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin. Lorsque vous maniez des accus endommagés ou usagés, faites usage d'une prudence particulière. Risque de blessures! Portez des gants de protection. SLBB 4 A1...
  • Page 30: Éléments De Commande Et Accessoires Fournis

    9 Câble de chargement (USB sur Micro-B) 0 Mode d'emploi Mise en service Vérifi cation du contenu de la livraison La livraison est composée des éléments suivants : Haut-parleur Bluetooth SLBB 4 A1 ® Câble de chargement 9 Ce mode d'emploi 0 SLBB 4 A1...
  • Page 31: Élimination De L'emballage

    écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en fi lière de reva- lorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. SLBB 4 A1...
  • Page 32: Utilisation Et Fonctionnement

    (volume). ► Une fois l'accu déchargé, un signal sonore retentit toutes les 5 secondes et l'accu doit être à nouveau chargé. Vous pouvez utiliser le haut-parleur même pendant le processus de chargement. SLBB 4 A1...
  • Page 33: Mise En Marche / Arrêt Du Haut-Parleur

    ♦ Appuyez sur la touche pendant env. 2 secondes pour allumer le haut-parleur et pour activer la fonction Bluetooth ® Deux signaux sonores graves retentissent et la LED de service clignote en bleu deux fois par seconde. SLBB 4 A1...
  • Page 34 ♦ Dans la liste des appareils trouvés par votre appareil audio Bluetooth , choisissez l'entrée SLBB 4 A1 ® et entrez le code "0000" pour connecter les deux appareils. La LED de service clignote maintenant une fois par seconde en bleu.
  • Page 35: Opération Des Touches

    – Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour passer au titre précédent. – Appuyer une fois pour prendre l'appel d'un téléphone mobile couplé ou pour le terminer. – Appuyer deux fois pour appeler le dernier numéro de téléphone mobile composé. SLBB 4 A1...
  • Page 36: Nettoyage

    ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiff on légèrement humide et un détergent doux. Entreposage ♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. SLBB 4 A1...
  • Page 37: Recherche D'erreurs

    électronique entre les deux. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). SLBB 4 A1...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune. SLBB 4 A1...
  • Page 39: Annexe

    2 h (pour un courant Durée de chargement de charge 500 mA) Indice de protection IP X4 Température de service +15 à +35°C Température +10 à +40°C d'entreposage Humidité de l'air <= 75% (pas de condensation) SLBB 4 A1...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Eu

    Normes harmonisées appliquées : EN 60950: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 Bochum, le 09/10/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité SLBB 4 A1...
  • Page 41: Garantie

    été réalisée par un centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolon- gée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. SLBB 4 A1...
  • Page 42: Service Après-Vente

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103019 Heures de service de notre hotline: du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
  • Page 43 SLBB 4 A1...
  • Page 44 Assistenza ... .59 dell'accumulatore ..48 Importatore ...59 Accensione/spegnimento dell'altoparlante ..50 SLBB 4 A1...
  • Page 45: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni deri- vanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SLBB 4 A1...
  • Page 46: Avvertenze Utilizzate

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SLBB 4 A1...
  • Page 47: Indicazioni Sui Marchi

    Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore. Non collocare candele accese o altre fi amme vive sopra o accanto all'altoparlante. SLBB 4 A1...
  • Page 48 Non utilizzare la ventosa su superfi ci porose o non lisce. In caso contrario, sussiste il rischio di caduta dell'apparecchio. La ventosa aderisce al meglio su superfi ci lisce, come per es. specchi o piastrelle lisce. SLBB 4 A1...
  • Page 49 Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico. Esercitare particolare cautela in presenza di accumulatori deteriorati. Pericolo di lesioni! Indossare guanti di protezione. SLBB 4 A1...
  • Page 50: Elementi Di Comando E Volume Della Fornitura

    9 Cavo di carica (USB su Micro-B) 0 Manuale di istruzioni per l'uso Messa in funzione Controllo della fornitura Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: Altoparlante Bluetooth SLBB 4 A1 ® Cavo di carica 9 Le presenti istruzioni per l'uso 0 SLBB 4 A1...
  • Page 51: Smaltimento Della Confezione

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in confor- mità alle norme vigenti localmente. Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. Caricamento dell'accumulatore Prima di utilizzare l'apparecchio occorre caricare com- pletamente l'accumulatore integrato. SLBB 4 A1...
  • Page 52 (volume). ► Quando l'accumulatore è scarico, ogni 5 secondi viene emesso un segnale acustico al fi ne di ricordare che occorre ricaricare l'accumulatore. L’altoparlante può essere utilizzato anche durante il processo di carica. SLBB 4 A1...
  • Page 53: Accensione/Spegnimento Dell'altoparlante

    Impostare il dispositivo per riproduzione di musica in modo tale che esso eff ettui la ricerca ® Bluetooth di apparecchi con funzionalità Bluetooth . Una ® descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo per riproduzione di musica ® Bluetooth SLBB 4 A1...
  • Page 54 Dalla lista dei apparecchi trovati dal dispositivo per riproduzione di musica Bluetooth selezionare la ® voce SLBB 4 A1 e, se necessario, digitare il codice "0000" per collegare i due apparecchi. Il LED di segnalazione del funzionamento lampeggia ora al ritmo di 1 secondo con luce blu.
  • Page 55: Utilizzo Dei Tasti

    – Premere e tenere premuto per passare al brano precedente. – Premere una sola volta per accettare o terminare una chiamata da un cellulare abbinato. – Premere due volte per chiamare l'ultimo numero di telefono del cellulare che è stato selezionato. SLBB 4 A1...
  • Page 56: Pulizia

    Essi possono danneggiare le superfi ci dell'apparecchio. ♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Conservazione ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e non esposto all'irradiazione solare diretta. SLBB 4 A1...
  • Page 57: Ricerca Dei Guasti

    10 metri dal dispositivo per riproduzione di musica e che non si trovino ostacoli o apparecchi elettronici in mezzo. AVVERTENZA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). SLBB 4 A1...
  • Page 58: Smaltimento

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. SLBB 4 A1...
  • Page 59: Appendice

    8 h ca. 2 h (con corrente di Tempo di carica carica di 500 mA) Grado di protezione IP X4 Temperatura di esercizio da +15 a +35 °C Temperatura di da +10 a +40 °C conservazione SLBB 4 A1...
  • Page 60: Dichiarazione Di Conformità Eu

    Peso ca. 110 g Dichiarazione di conformità EU Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germania, dichiara che il prodotto SLBB 4 A1 altoparlante Bluetooth è conforme ai requisiti fonda- ® mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della Direttiva R&TTE...
  • Page 61: Garanzia

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente SLBB 4 A1...
  • Page 62: Assistenza

    Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103019 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
  • Page 63 SLBB 4 A1...
  • Page 64 Importer ... . .79 operation ..69 Charging the battery ..69 Switching the speaker on/off ....70 SLBB 4 A1...
  • Page 65: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SLBB 4 A1...
  • Page 66: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. SLBB 4 A1...
  • Page 67: Notes On Trademarks

    Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Do not place lit candles or other open fl ames on or next to the speaker. SLBB 4 A1...
  • Page 68 Do not use the suction cup on porous or uneven surfaces. Otherwise there is a risk that the device will fall off . The suction cup adheres best on smooth surfaces, e.g. mirrors or smooth tiles. SLBB 4 A1...
  • Page 69 If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear protective gloves. SLBB 4 A1...
  • Page 70: Controls And Package Contents

    8 Suction cup 9 Charger cable (USB to Micro-B) 0 Operating instructions Initial operation Check the package contents The following components are included in delivery: speaker SLBB 4 A1 ® Bluetooth Charger cable 9 These operating instructions 0 SLBB 4 A1...
  • Page 71: Disposal Of Packaging Materials

    Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. SLBB 4 A1...
  • Page 72: Handling And Operation

    3 hours. The playback time may vary depending on usage (volume). ► When the battery is exhausted, you will hear a beep every 5 seconds and the battery must be recharged. You can also use the speaker while it is charging. SLBB 4 A1...
  • Page 73: Switching The Speaker On/Off

    1 for about 2 seconds to ♦ Press and hold the turn the speaker on and to activate the Bluetooth ® function. You will hear two low beeps and the oper- ating LED fl ashes blue every half second. SLBB 4 A1...
  • Page 74 ♦ Select your the entry SLBB 4 A1 from the list of found devices on your Bluetooth music device ® and, if required, enter the code "0000", to connect the two devices. The operating LED now fl ashes blue at one-second intervals.
  • Page 75: Operation Of The Buttons

    – Press and hold to jump to the previous track. – Press once to accept/terminate a call on a paired mobile phone. – Press twice to call the last dialled phone number from the mobile phone. SLBB 4 A1...
  • Page 76: Cleaning

    ♦ Clean the housing of the device with a lightly mois- tened cloth and a mild detergent only. Storage ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. SLBB 4 A1...
  • Page 77: Troubleshooting

    NOTE ► If you cannot solve the problem with the above- mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter Service). SLBB 4 A1...
  • Page 78: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SLBB 4 A1...
  • Page 79: Appendix

    Charging time charging current) Protection type IP X4 Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +10 to +40°C Relative humidity <= 75% (no condensation) Dimensions (Ø x D) approx. 8.5 x 6.1 cm Weight approx. 110 g SLBB 4 A1...
  • Page 80: Eu Conformity Declaration

    EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany hereby declare that the product SLBB 4 A1 Bluetooth speaker complies with ® the essential requirements and other relevant provi- sions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive...
  • Page 81: Warranty

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. SLBB 4 A1...
  • Page 82: Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 103019 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
  • Page 83 SLBB 4 A1...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 10 / 2014 · Ident.-No.: SLBB4A1-102014-3 IAN 103019...

This manual is also suitable for:

103019

Table of Contents