Silvercrest SDBK 2400 D3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDBK 2400 D3 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SDBK 2400 D3:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

FER À REPASSER VAPEUR SDBK 2400 D3
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 270055
CPE270055_Dampfbuegeleisen_Cover_LB2.indd 2
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
STEAM IRON
Operating instructions
10.07.15 15:20
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBK 2400 D3

  • Page 1 FER À REPASSER VAPEUR SDBK 2400 D3 FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜGELEISEN STEAM IRON Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 270055 CPE270055_Dampfbuegeleisen_Cover_LB2.indd 2 10.07.15 15:20...
  • Page 2 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Français ................... 2 Nederlands ................16 Deutsch .................. 30 English ................... 44...
  • Page 3 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview nur für / seulement pour / solo &+...
  • Page 4: Table Of Contents

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 3 2. Utilisation conforme ................. 4 3. Consignes de sécurité ............... 4 4. Éléments livrés ................. 7 5. Repassage normal ou sans câble ............. 8 6.
  • Page 5: Aperçu De L'appareil

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Aperçu de l'appareil Buse de vaporisation Couvercle (du réservoir d'eau) Touche pulvérisation Touche jet de vapeur Curseur de réglage du débit de vapeur : de « pas de vapeur » à « beaucoup de vapeur »...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le fer à repasser vapeur est destiné à dé- froisser des vêtements. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil est conçu pour un usage domes- veau fer à...
  • Page 7 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 8 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s'il est tombé par terre, s'il présente des dommages ap- parents ou s'il n'est plus étanche. ~ Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fa- bricant, son service après-vente ou une per- sonne ayant une qualification similaire pour...
  • Page 9: Éléments Livrés

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Pour débrancher la fiche secteur de la ~ La touche jet de vapeur libère de la va- prise de courant, tirez toujours sur la peur et des projections d'eau chaude fiche secteur, jamais sur le câble de rac- présentant un risque de brûlure.
  • Page 10: Repassage Normal Ou Sans Câble

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Repassage normal 6. Avant la première ou sans câble utilisation Le fer à repasser vapeur peut être utilisé sans 1. Assurez-vous que la fiche secteur est dé- câble. Le fer à repasser vapeur est ainsi plus branchée.
  • Page 11: Utilisation

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7. Utilisation 7.1 Remplissage du réservoir d'eau DANGER ! ~ Pendant l’utilisation, la semelle du fer à DANGER ! repasser 18 atteint une température très ~ Débranchez la fiche secteur de la prise élevée.
  • Page 12: Réglage De La Température Du Fer

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.2 Réglage de la 7.4 Repassage sans vapeur température du fer Les tissus délicats doivent être repassés à faible température et sans vapeur. Pour les humidifier, vous pouvez utiliser la fonction REMARQUE : pulvérisation.
  • Page 13: Repassage Avec Vapeur

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.5 Repassage avec vapeur 7. Lorsque vous avez fini de repasser, pla- cez le bouton de réglage de la tempéra- Le repassage vapeur requiert une tempéra- ture 19 sur MIN, le curseur de réglage ture élevée, au moins le niveau de tempéra- du débit de vapeur 5 sur et débran-...
  • Page 14: Nettoyage

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Nettoyage 5. Attendez que le voyant lumineux de température 14 s'éteigne. 6. L'interrupteur 11 est en position infé- rieure . Soulevez le fer à repasser DANGER ! vapeur du support 12. Le socle du ~ Débranchez la fiche secteur de la prise câble 10 reste accroché...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SDBK 2400 D3 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~50/60 Hz être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Page 16: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    )5B&3(B'DPSIEJHOHLVHQIP 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Garantie de médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à HOYER Handel GmbH effectuer sont payantes. Chère cliente, cher client, Etendue de la garantie Vous obtenez pour cet appareil une garantie L’appareil a été...
  • Page 17 )5B&3(B'DPSIEJHOHLVHQIP 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]...
  • Page 18 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Inhoud 1. Overzicht ..................17 2. Correct gebruik ................18 3. Veiligheidsinstructies ..............18 4. Levering ..................21 5. Normaal of snoerloos strijken ............22 6. Vóór het eerste gebruik ..............22 7.
  • Page 19: Overzicht

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Overzicht Sproeikopje Deksel (van het waterreservoir) Sproeiknop Stoomstootknop Stoomhoeveelheidregelaar: van geen stoom tot veel stoom Greep Elektrische contacten Beweegbare beschermhuls voor aansluitsnoer Aansluitsnoer met stekker Snoeraansluiting Schakelaar van het strijkijzerhouder Strijkijzerhouder Snoeropwikkeling in de bodem van de strijkijzerhouder Controlelampje temperatuur...
  • Page 20: Correct Gebruik

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Het stoomstrijkijzer is geschikt om wasgoed glad te maken. Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe snoerlo- Het apparaat is ontworpen voor privé-ge- ze stoomstrijkijzer. bruik en mag niet voor commerciële doelein- den worden gebruikt.
  • Page 21 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het appa- raat instructies hebben gekregen en de daaruit...
  • Page 22 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Het strijkijzer mag alleen met de bijbehorende strijkijzerhouder worden gebruikt. ~ Zorg ervoor, dat de strijkijzerhouder alleen op een vlakke, stevige ondergrond wordt geplaatst. ~ Het strijkijzer mag niet worden gebruikt wan- neer het gevallen is, wanneer het zichtbare be- schadigingen vertoont of lek is.
  • Page 23: Levering

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Sluit de stekker alleen aan op een op de ~ Gevaar door stootsgewijze verdam- juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk ping. Laat het apparaat afkoelen voor- toegankelijk stopcontact, waarvan de dat u het opnieuw met water vult. ~ Waarschuwing voor verbranding door spanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
  • Page 24: Normaal Of Snoerloos Strijken

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Normaal of 6. Vóór het eerste snoerloos strijken gebruik Het stoomstrijkijzer kan zonder snoer wor- 1. Zorg ervoor, dat de stekker niet in het den gebruikt. Daardoor wordt het stoom- stopcontact zit.
  • Page 25: Bediening

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7. Bediening 7.1 Waterreservoir vullen GEVAAR! GEVAAR! ~ De strijkijzerzool 18 wordt erg heet tij- ~ Trek de stekker uit het stopcontact, wan- dens het gebruik. Raak het stoomstrijk- neer u het waterreservoir 16 vult. ijzer tijdens het gebruik alleen aan de handgreep 6 en de bedieningselemen- •...
  • Page 26: Strijktemperatuur Instellen

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.2 Strijktemperatuur 7.4 Strijken zonder stoom instellen Gevoelige stoffen worden met lagere tempe- raturen en zonder stoom gestreken. Om deze te bevochtigen kunt u de sproeifunctie AANWIJZING: gebruiken. • Het stoomstrijkijzer moet voor het op- warmen met de snoeraansluiting ver- 1.
  • Page 27: Strijken Met Stoom

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.5 Strijken met stoom 7.6 Stoomstootfunctie Voor strijken met stoom is een hoge tempe- Voor de stoomstootfunctie is een hoge tem- ratuur nodig, ten minste temperatuurtrede peratuur nodig. Kies een temperatuurtrede .
  • Page 28: Reinigen

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Reinigen 6. De schakelaar 11 staat in de onderste stand . Neem het stoomstrijkijzer uit de strijkijzerhouder 12. De snoe- raansluiting 10 blijft in het stoomstrijk- GEVAAR! ijzer. ~ Trek de stekker uit het stopcontact, voor- 7.
  • Page 29: Weggooien

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 11. Problemen oplossen 8. AFBEELDING E: wikkel het snoer in de bodem van de strijkijzerhouder op. Wanneer uw apparaat een keer niet functio- 9. Berg het strijkijzer en de strijkijzerhou- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze der 12 rechtop staand op.
  • Page 30: Technische Gegevens

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 12. Technische gegevens 13.Garantie van HOYER|Handel GmbH Model: SDBK 2400 D3 Geachte klant, Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermings- af de koopdatum. Wanneer dit product on-...
  • Page 31 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Omvang van de garantie melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd voorgedaan, franco naar het ser- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- viceadres sturen dat u is meegedeeld. gezet gecontroleerd vóór levering.
  • Page 32 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Inhalt 1. Übersicht ..................31 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 32 3. Sicherheitshinweise ............... 32 4. Lieferumfang ................. 36 5. Normal oder kabellos bügeln ............36 6. Vor dem ersten Gebrauch .............. 36 7.
  • Page 33: Übersicht

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Übersicht Spritzdüse Deckel (des Wassertanks) Sprüh-Taste Dampfstoß-Taste Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf Griff Elektrokontakte bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Kabelsockel Schalter der Abstellvorrichtung Abstellvorrichtung Kabelaufwicklung im Boden der Abstellvorrichtung Temperatur-Kontrollleuchte Positionsmarke zum Einstellen des Temperaturreglers Wassertank...
  • Page 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist zum Glätten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen kabel- Wäschestücken geeignet. losen Dampfbügeleisen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt eingesetzt werden.
  • Page 35 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Page 36 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Das Bügeleisen darf nur mit der entsprechenden Abstellvorrichtung verwendet werden. ~ Wenn das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung gestellt wird, ist sicherzustellen, dass die Fläche, auf die die Abstellvorrichtung gestellt ist, stabil ist. ~ Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Be- schädigungen aufweist oder undicht ist.
  • Page 37 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL GEFAHR von Verletzungen GEFAHR durch Stromschlag durch Verbrennen ~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass ~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- niemand auf diese treten, daran hängen chen des Gerätes. ~ Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- bleiben oder darüber stolpern kann.
  • Page 38: Lieferumfang

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 4. Lieferumfang Lagerung Bild C: Das Dampfbügeleisen wird auf der 1 Dampfbügeleisen Abstellvorrichtung 12 arretiert. 1 Abstellvorrichtung 12 1 Messbecher 22 1 Bedienungsanleitung 6. Vor dem ersten Gebrauch 5. Normal oder 1.
  • Page 39: Bedienung

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7. Bedienung 7.1 Wassertank füllen GEFAHR! GEFAHR! ~ Die Bügelsohle 18 wird durch den Be- ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der trieb sehr heiß. Berühren Sie das Steckdose, wenn Sie den Wassertank Dampfbügeleisen im Betrieb nur am 16 auffüllen.
  • Page 40: Bügeltemperatur Einstellen

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.2 Bügeltemperatur 7.4 Bügeln ohne Dampf einstellen Empfindliche Stoffe werden mit niedrigeren Temperaturen und ohne Dampf gebügelt. Zum Befeuchten steht Ihnen die Sprühfunkti- HINWEIS: on zur Verfügung. • Das Dampfbügeleisen muss zum Aufhei- zen mit dem Kabelsockel verbunden 1.
  • Page 41 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Stellen Sie am Temperaturregler 19 die 7.6 Dampfstoßfunktion gewünschte Temperatur (mindestens Die Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe ) ein. Die Temperatur-Kontrollleuchte Temperatur. Wählen Sie eine Temperaturstu- 14 leuchtet auf. fe zwischen und MAX.
  • Page 42: Reinigen

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Reinigen 5. Warten Sie, bis die Temperatur-Kon- trollleuchte 14 erlischt. 6. Der Schalter 11 steht in der unteren Po- sition . Nehmen Sie das Dampfbü- GEFAHR! geleisen von der Abstellvorrichtung 12. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Der Kabelsockel 10 bleibt am Dampf- Steckdose, bevor Sie das Dampfbügel-...
  • Page 43: Entsorgen

    Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- 12. Technische Daten weltvorschriften in Ihrem Land. Modell: SDBK 2400 D3 11. Problemlösung Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60|Hz Schutzklasse: Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese...
  • Page 44: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER|Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 45 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Page 46 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Contents 1. Overview ..................45 2. Intended purpose ................46 3. Safety information ................. 46 4. Items supplied ................49 5. Normal or cable-free ironing ............49 6. Before using for the first time ............50 7.
  • Page 47: Overview

    *%B&3(B'DPSIEJHOHLVHQIP 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Overview Spray nozzle Lid (of the water tank) Spray button Steam burst button Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam Handle Electrical contacts Moving protective sleeve for power cable Power cable with mains plug Cable base Switch on stand...
  • Page 48: Intended Purpose

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam iron is suitable for ironing items of Congratulations on your new cable-free laundry. steam iron. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purpos- For a safe handling of the product and in or- der to get to know the entire scope of fea-...
  • Page 49 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user must not be per- formed by children without supervision.
  • Page 50 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Only connect the mains plug to a prop- erly installed and easily accessible wall DANGER for children socket whose voltage corresponds to ~ Packing materials are not children's the specifications on the rating plate. toys.
  • Page 51: Items Supplied

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Danger due to sudden evaporation. Al- 5. Normal or cable-free low the device to cool down completely ironing before you refill it with fresh water. The steam iron can be operated cable-free. ~ Warning: risk of burns from steam and This makes the steam iron a little lighter, and sprayed hot water when using the...
  • Page 52: Before Using For The First Time

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. Before using for the 7. Operation first time 1. Ensure that you have pulled out the DANGER! mains plug. ~ The sole plate 18 becomes very hot dur- 2. The switch 11 is in the top position ing operation.
  • Page 53: Filling The Water Tank

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Filling the water tank 7.2 Set iron temperature NOTE: DANGER! • The steam iron must be connected to the ~ Pull the mains plug out of the socket be- cable base in order to heat up. fore you fill up the water tank 16.
  • Page 54: Ironing Without Steam

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Ironing without steam 6. As soon as the ironing temperature has been reached and the temperature con- Sensitive fabrics are ironed at lower temper- trol lamp 14 goes out, adjust the steam atures and without steam.
  • Page 55: Cleaning

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Cleaning 6. The switch 11 is in the bottom position . Remove the steam iron from the stand 12. The cable base 10 remains on the steam iron. DANGER! 7. While doing so, hold the device hori- ~ Pull the mains plug out of the wall socket zontally over a heat-resistant household before you clean the steam iron.
  • Page 56: Disposal

    12. Technical specifications 11. Trouble-shooting Model: SDBK 2400 D3 If your device fails to function as required, Mains voltage: 220-240 V ~50/60 Hz please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Protection class: I yourself.
  • Page 57: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts;...
  • Page 58 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN: 270055 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 59 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ...
  • Page 60 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ...
  • Page 61 B&3(B'DPSIEJHOHLVHQB%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ...
  • Page 62 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 07/2015 · Ident.-Nr.: SDBK 2400 D3 IAN 270055 CPE270055_Dampfbuegeleisen_Cover_LB2.indd 1 10.07.15 15:20...

This manual is also suitable for:

270055

Table of Contents