Makita EA3200S Original Instruction Manual

Makita EA3200S Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EA3200S:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lieferumfang
      • Symbole

      • Sicherheitshinweise

        • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
        • Allgemeine Hinweise
        • Persönliche Schutzausrüstung
        • Betriebsstoffe / Tanken
        • Inbetriebnahme
        • Rückschlag (Kickback)
        • Arbeitsverhalten und -Technik
        • Transport und Lagerung
        • Instandhaltung
        • 3­10. Erste Hilfe
      • Technische Daten

      • Inbetriebnahme

      • 6A. nur für Modelle mit Befestigungs Muttern am Kettenradschutz

        • 6A­1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
        • 6A­2. Sägekette Spannen
        • 6A­3. Kontrolle der Kettenspannung
        • 6A­4. Sägekette Nachspannen
      • Teilebezeichnung

      • 6B. nur für Quickset Schiene

        • 6B­1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
        • 6B­2. Sägekette Spannen
        • 6B­3. Kontrolle der Kettenspannung
        • 6B­4. Sägekette Nachspannen
      • 6C. nur für Modelle mit Schnellspanner am Kettenradschutz (TLC)

        • 6C­1. Montage der Sägeschiene und Sägekette
        • 6C­2. Sägekette Spannen
        • 6C­3. Kontrolle der Kettenspannung
        • 6C­4. Sägekette Nachspannen
      • Für alle Modelle 6­5. Kettenbremse

        • Betriebsstoffe
        • 6­7. Sägekettenöl
        • Auffüllen von Kraftstoff und Kettenöl
        • 6­9. Kettenschmierung Prüfen
        • 6­10. Kettenschmierung Einstellen
        • 6­11. Motor Starten
        • 6­12. Motor Ausschalten
        • 6­13. Kettenbremse Prüfen
        • 6­14. Vergaser Einstellen
      • Wartungsarbeiten

        • 7­1. Sägekette Schärfen
        • 7­2. Kettenradinnenraum Reinigen
        • 7­3. Sägeschiene Reinigen
        • 7­4. Neue Sägekette
        • Luftfilter Reinigen
        • 7­6. Zündkerze Auswechseln
        • 7­7. Prüfung des Zündfunkens
        • 7­8. Schalldämpferschrauben Kontrollieren
        • Kassette Erneuern/Start Feder Erneuern
        • 7­10. Ventilatorgehäuse Montieren
        • 7­11. Luftfilterraum/Ventilatorraum Reinigen
        • 7­12. Zylinderrippen Reinigen
        • 7­13. Saugkopf Auswechseln
        • 7­14. Periodische Wartungs­ und Pflegehinweise
      • Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie

      • Störungssuche

      • Auszug aus der Ersatzteilliste

  • Polski

    • POLSKI (Oryginalna Instrukcja)

      • Zakres Dostawy

      • Symbole

      • Przepisy Bezpieczeństwa

        • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Wskazówki Ogólne
        • Wyposażenie Ochronne
        • Paliwa / Napełnianie Zbiornika Paliwa
        • Uruchamianie
        • Odbicie (Kickback)
        • Warunki I Technika Pracy
        • Transport I Przechowywanie
        • Konserwacja
        • Pierwsza Pomoc
      • Dane Techniczne

      • Oznaczenie Komponentów

      • Uruchamianie

      • 6A. Tylko Modele Mające Nakrętki Mocujące Na Osłonie Koła Łańcuchowego

        • 6A-1. Montaż Prowadnicy I Łańcucha
        • 6A-2. Napinanie Łańcucha Pilarki
        • 6A-3. Sprawdzanie Naprężenia Łańcucha
        • 6A-4. Ponowne Napinanie Łańcucha Pilarki
      • 6B. Tylko Prowadnice Quickset

        • 6B-1. Montaż Prowadnicy I Łańcucha
        • 6B-2. Napinanie Łańcucha Pilarki
        • 6B-3. Sprawdzanie Naprężenia Łańcucha
        • 6B-4. Ponowne Napinanie Łańcucha Pilarki
      • 6C. Tylko Modele Mające Szybki Napinacz Na Osłonie Koła Łańcuchowego (TLC)

        • 6C-1. Montaż Prowadnicy I Łańcucha
        • 6C-2. Napinanie Łańcucha Pilarki
        • 6C-3. Sprawdzanie Naprężenia Łańcucha
        • 6C-4. Ponowne Napinanie Łańcucha Pilarki
      • Wszystkie Modele

        • Hamulec Łańcucha
        • Paliwo
        • Olej Łańcuchowy
        • Uzupełnianie Paliwa I Oleju Łańcuchowego
        • Sprawdzanie Smarowania Łańcucha
        • Regulacja Smarowania Łańcucha
        • Uruchamianie Silnika
        • Zatrzymywanie Silnika
        • Sprawdzanie Hamulca Łańcucha
        • Regulacja Gaźnika
    • Deklaracja ZgodnośCI WE

      • Konserwacja

        • Ostrzenie Łańcucha Pilarki
        • Czyszczenie Wnętrza Osłony Koła Łańcuchowego
        • Czyszczenie Prowadnicy
        • Wymiana Łańcucha Pilarki
        • Czyszczenie Filtra Powietrza
        • Wymiana Świecy Zapłonowej
        • Sprawdzanie Iskry Zapłonowej
        • Sprawdzanie Wkrętów Tłumika
        • Wymiana Linki Rozrusznika/ Zespołu Sprężyny Powrotnej/ Sprężyny Rozrusznika
          • Montaż Obudowy Wentylatora
        • Czyszczenie Komory Filtra Powietrza/ Komory Wentylatora
        • Czyszczenie Żeberek Cylindra
        • Wymiana Głowicy Ssącej
        • Instrukcja Okresowej Konserwacji
      • Serwis, CzęśCI Zamienne I Gwarancja

      • Rozwiązywanie Problemów

      • Wyciąg Z Wykazu CzęśCI Zamiennych

  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
      • Szimbólumok

      • Biztonsági Tudnivalók

        • Rendeltetésszerű Használat
        • Általános Tudnivalók
        • Személyi VéDőfelszerelés
        • Üzemanyagok / Feltöltés
        • Üzembehelyezés
        • Visszarúgás (Kickback)
        • Munkavégzés Módja És Technikája
        • Szállítás És Tárolás
        • Karbantartás
        • Elsősegély
      • Műszaki Adatok

      • Üzembehelyezés

      • 6A. Kizárólag a LánckerékvéDőn Rögzítőcsavarral Rendelkező Típusoknál

        • 6A-1. a Vezetőlap És a Fűrészlánc Felszerelése
        • 6A-2. a Fűrészlánc Megfeszítése
        • 6A-3. a Láncfeszesség Ellenőrzése
        • 6A-4. a Fűrészlánc Utánfeszítése
      • Az Alkatrészek Megnevezése

      • 6B. Kizárólag Quickset Gyorsbeállítású Vezetőlap Esetén

        • 6B-1. a Vezetőlap És a Fűrészlánc Felszerelése
        • 6B-2. a Fűrészlánc Megfeszítése
        • 6B-3. a Láncfeszesség Ellenőrzése
        • 6B-4. a Fűrészlánc Utánfeszítése
      • 6C. Kizárólag a LánckerékvéDőn Gyorsfeszítővel Rendelkező Típusok Esetén (TLC)

        • 6C-1. a Vezetőlap És a Fűrészlánc Felszerelése
        • 6C-2. a Fűrészlánc Megfeszítése
        • 6C-3. a Láncfeszesség Ellenőrzése
        • 6C-4. a Fűrészlánc Utánfeszítése
      • Minden Típusnál

        • Láncfék
        • Üzemanyag
        • Lánckenő Olaj
        • Lánckenő Olaj És Üzemanyag Betöltése
        • Lánckenés Ellenőrzése
        • Lánckenés Beállítása
        • A Motor Beindítása
        • A Motor Leállítása
        • Láncfék Ellenőrzése
        • Porlasztó Beállítása
      • Karbantartás

        • Fűrészlánc Élezése
        • A LánckerékvéDő Belsejének Tisztítása
        • Láncvezető Tisztítása
        • Fűrészlánc Cseréje
        • Légszűrő Tisztítása
        • Gyújtógyertya Cseréje
        • Gyújtószikra Ellenőrzése
        • Kipufogódob Csavarjainak Ellenőrzése
        • A Berántókötél / a Visszahúzó Rugócsomag / Az Indítórugó Cseréje
        • Ventilátorház Felszerelése
        • Légszűrőház / Ventilátorház Tiszítása
        • Henger Hűtőbordáinak Tisztítása
        • SzíVófej Cseréje
        • Rendszeres Karbantartásra Vonatkozó Utasítások
      • Gyári Szerviz, Pótalkatrészek És Garancia

      • Hibaelhárítás

      • Pótalkatrészek Kivonatos Listája

  • Română

    • Inventar de Livrare
    • Simboluri
    • Combustibili ŞI LubrefianţI / Alimentare
    • Domeniu de Utilizare
    • Echipamentul Personal de Protecţie
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • ObservaţII Generale
    • Punerea În Funcţiune
    • Metode ŞI Tehnici de Lucru
    • Reculul (Kickback)
    • Modul de Întreţinere
    • Primul Ajutor
    • Transportul ŞI Depozitarea
    • Date Tehnice
    • 6A-1. Montarea Lamei de Ghidare ŞI a Lanţului
    • 6A-2. Strângerea Lanţului de Ferăstrău
    • 6A-3. Verificarea Tensionării Lanţului
    • Apărătoarea RoţII de Lanţ
    • Denumirea Componentelor
    • Punerea În Funcţiune
    • 6A-4. Strângerea Din Nou a Lanţului de Ferăstrău
    • 6B-1. Montarea Lamei de Ghidare ŞI a Lanţului
    • 6B-2. Tensionarea Lanţului de Ferăstrău
    • 6B-3. Verificarea Tensionării Lanţului
    • 6B. Doar Pentru Lama de Ghidare Quickset
    • 6B-4. Tensionarea Din Nou a Lanţului de Ferăstrău
    • 6C-1. Montarea Lamei de Ghidare ŞI a Lanţului
    • 6C-2. Strângerea Lanţului de Ferăstrău
    • 6C-3. Verificarea Tensionării Lanţului
    • 6C-4. Tensionarea Din Nou a Lanţului de Ferăstrău
    • 6C. Doar Pentru Modele Cu Întinzător Rapid Pe Apărătoarea RoţII de Lanţ (TLC)
    • Carburant
    • Frână de Lanţ
    • Pentru Toate Modelele
    • Ulei de Lanţ
    • Reglarea Lubrifierii Lanţului
    • Umplerea Cu Carburant ŞI Ulei de Lanţ
    • Verificarea Lubrifierii Lanţului
    • Oprirea Motorului
    • Pornirea Motorului
    • Verificarea Frânei de Lanţ
    • Reglarea Carburatorului
    • Ascuţirea Lanţului de Ferăstrău
    • Curăţarea Interiorului Apărătorii RoţII de Lanţ
    • Întreţinere
    • Curăţarea Filtrului de Aer
    • Curăţarea Lamei de Ghidare
    • Verificarea Scânteii de Aprindere
    • Înlocuirea Bujiei
    • Înlocuirea Lanţului de Ferăstrău
    • Curăţarea Aripioarelor Cilindrului
    • Curăţarea Compartimentului de Filtru de Aer / Compartimentului de Ventilator
    • Montarea Carcasei Ventilatorului
    • Verificarea Şuruburilor Tobei de Eşapament
    • Înlocuirea Cablului Demarorului / Înlocuirea Arcului de Rapel / Înlocuirea Arcului Demarorului
    • Înlocuirea Capului de Aspirare
    • Instrucţiuni Pentru Întreţinerea Periodică
    • Service, Piese de Schimb ŞI Garanţie
    • Depanare
    • Extras Din Lista Pieselor de Schimb
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Original Instruction Manual
Originalbetriebsanleitung
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Manual de instrucţiuni original
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Оригінальні інструкції з експлуатації
Important: Read this instruction manual carefully before putting the petrol chain saw into operation and strictly observe the
safety regulations! Keep this instruction manual!
Achtung: Lesen Sie vor Verwendung der Benzin-Motorsäge diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, und halten Sie die
Sicherheitsbestimmungen strikt ein! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung auf!
Uwaga: Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem pilarki spalinowej i ściśle przestrzegać
przepisów dotyczących bezpieczeństwa! Zachować niniejszą instrukcję obsługi!
Figyelem: A benzinmotoros láncfűrész első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemeltetési utasítást, és
feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze meg!
Atenţie: Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de funcţionare înainte de prima punere în funcţiune a ferăstrăului cu lanţ pe
benzină şi respectaţi reglementările privind siguranţa! Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de funcţionare.
Pozor: Pred prvým uvedením benzínovej reťazovej píly do prevádzky dôkladne prečítajte tento Prevádzkový návod a
bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné predpisy! Prevádzkový návod starostlivo uschovať!
Upozornění: Před uvedením benzínové řetězové pily do provozu si důkladně prostudujte tento návod k obsluze a pečlivě
dodržujte bezpečnostní směrnice! Návod pečlivě uschovejte!
Важливо: Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перед тим як використовувати бензинову ланцюгову
пилу, та чітко дотримуйтеся правил із техніки безпеки! Зберігайте цю інструкцію з експлуатації!
EA3200S
EA3201S
EA3202S
EA3203S
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EA3200S

  • Page 1 Upozornění: Před uvedením benzínové řetězové pily do provozu si důkladně prostudujte tento návod k obsluze a pečlivě dodržujte bezpečnostní směrnice! Návod pečlivě uschovejte! Важливо: Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перед тим як використовувати бензинову ланцюгову пилу, та чітко дотримуйтеся правил із техніки безпеки! Зберігайте цю інструкцію з експлуатації! EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S...
  • Page 3 STOP...
  • Page 4 = (1)
  • Page 9 092 (91VG), 492 (91PX), 290 (90SG), 291 (90PX)
  • Page 11 0.6 mm...
  • Page 13 30/31...
  • Page 14: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a MAKITA product! 2. Symbols ............... 15 3. SAFETY PRECAUTIONS ..........16 Congratulations on choosing a MAKITA chain saw! We are confident that you will be satisfied with this modern piece of 3‑1. Intended use ............16 3‑2.
  • Page 15: Delivery Inventory

    1. Delivery inventory (Fig. 1) 1. Chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Universal wrench 6. Screwdriver for carburetor adjustment 7. Instruction manual (not shown) In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. 2.
  • Page 16: Safety Precautions

    3. SAFETY PRECAUTIONS Wear adequate noise protection equipment (ear muffs (3), ear plugs, etc.). Octave band analysis may be 3-1. Intended use provided upon request. The safety jacket (4) is provided with special signal- coloured shoulder straps and is comfortable and easy to Power chain saws care for.
  • Page 17: Kickback

    Put the chain saw into operation only as described in this Never saw above your shoulder height (Fig. 12). instruction manual (Fig. 9). Other starting methods are not Never saw while standing on a ladder (Fig. 12). allowed. Never climb up into trees to perform sawing with the chain When starting the chain saw it must be well supported saw.
  • Page 18: Transport And Storage

    Use only original MAKITA spare parts and accessories. of the notch (D). The cut must be exactly horizontal. The Using spare parts other than original MAKITA parts or distance between both cuts must be approx. 1/10 of the accessories and guide bar/chain combinations or lengths trunk diameter.
  • Page 19: Technical Data

    4. Technical data EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Stroke volume Bore Stroke 28.2 Max. power at speed kW / 1/min 1.35 / 10,000 Max. torque at speed Nm / 1/min 1.6 / 7,000 Idling speed / max. engine speed with bar and chain...
  • Page 20: Denomination Of Components

    5. Denomination of components (Fig. 24) 1 Handle 14 Identification plate 2 Cover 15 Starter grip 3 Hood lock (under the hood cap) 16 Combination switch (Choke / ON / Stop) 4 Tubular handle 17 Throttle lever 5 Hand guard (release for chain brake) 18 Safety locking button 6 Muffler 19 Rear hand guard...
  • Page 21: 6A-4. Retightening The Saw Chain

    6a-4. Retightening the saw chain NOTE: It is recommended to use 2‑3 chains alternatively. (Fig. 33) In order to guarantee uniform wear of the guide bar the bar should be turned over whenever replacing the chain. Loosen the nuts (2) about one turn with the universal wrench.
  • Page 22: 6C. Only For Models With Quick Tensioner On Sprocket Guard (Tlc)

    6c. Only for models with quick tensioner on sprocket guard (TLC) 6c-2. Tightening the saw chain (Fig. 46) CAUTION: Simultaneously push in hard on the sprocket guard quick Before doing any work on the guide bar or chain, tensioner (2) and turn it clockwise to screw the sprocket guard always switch off the engine and pull the plug on, but do not yet tighten it.
  • Page 23: For All Models

    For all models 6-5. Chain brake (Fig. 50) The EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S comes with an inertia chain brake as standard equipment. If kickback occurs Engaging the chain brake (braking) due to contact of the guide‑bar tip with wood (see SAFETY If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the PRECAUTIONS 3‑6 “Kickback”...
  • Page 24: Chain Oil

    NEVER USE WASTE OIL Waste oil is very dangerous for the environment. The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special Waste oil contains high amounts of carcinogenic substances. vegetable oils and is 100% bio‑degradable. BIOTOP has been Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear granted the “blue angel”...
  • Page 25: Checking The Chain Lubrication

    6-9. Checking the chain lubrication Never work with the chain saw without sufficient chain If the lubrication is sufficient, you will see a light oil trace lubrication. Otherwise the service life of the chain and guide because oil will be flung off the sawing device. Pay attention bar will be reduced.
  • Page 26: Stopping The Engine

    Caution: If the chain does not stop immediately in this (Fig. 57) test, turn off the engine immediately. Do NOT use the chain saw in this condition! Contact a MAKITA authorized Hold the front handle firmly, with your other hand on the rear service center.
  • Page 27: Maintenance

    75° for chain type 290 (90SG), 291 (90PX) Regular inspection and maintenance are important for Different angles result in a roughly, irregularly running chain, your own safety and must be done by a MAKITA service increase wear and tear and cause chain beakage. center.
  • Page 28: Cleaning The Guide Bar

    CAUTION: 7-3. Cleaning the guide bar Replace damaged air filters immediately. Pieces of cloth or large dirt particles can destroy the CAUTION: Protective gloves must be worn. engine! (Fig. 66) Insert the air filter (6) in the illustrated direction. Regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar (7) for CAUTION: damage, and clean them with a suitable tool.
  • Page 29: Replacing The Starter Cable/ Replacing The Return Spring Pack/Replacing The Starter Spring

    Note: For saw models with catalytic converters (EA3200S, spring engages. EA3201S), remove the converter along with the upper muffler Install the spring (6) and driver (8) and screw on tight with half. screw (7). The screws on the bottom muffler half (14) are now accessible, Tension the spring (see above).
  • Page 30: Instructions For Periodic Maintenance

    The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual. All such work must be carried out by a MAKITA service center. Section General Chain saw Clean exterior, check for damage.
  • Page 31: Service, Spare Parts And Guarantee

    Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 32: Trouble Shooting

    9. Trouble shooting Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, only with difficulty compression system, mechanical malfunction. No ignition spark STOP switch in position, fault or short‑...
  • Page 33: Extract From The Spare Parts List

    10. Extract from the spare parts list (Fig. 76) EA3200S, EA3201S Use only original MAKITA parts. For repairs and EA3202S, EA3203S replacement of other parts, see your MAKITA service center. Spare parts Accessories (not delivered with the chain saw) Pos.
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Lieferumfang ............... 35 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! 2. Symbole ............... 35 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen MAKITA Motorsäge und 3. SICHERHEITSHINWEISE..........36 hoffen, dass Sie mit dieser modernen Maschine zufrieden 3­1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 36 sein werden.
  • Page 35: Lieferumfang

    1. Lieferumfang (Abb. 1) 1. Motorsäge 2. Sägeschiene 3. Sägekette 4. Schienenschutz 5. Kombischlüssel 6. Vergaserschraubendreher 7. Betriebsanleitung (ohne Abbildung) Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer! 2. Symbole Sie werden auf der Motorsäge und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen: Betriebsanleitung lesen und Warn­...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    3. SICHERHEITSHINWEISE Der Gesichtsschutz (2) des Helmes (ersatzweise: Schutzbrille) hält Sägespäne und Holzsplitter ab. Um Verletzungen der Augen zu vermeiden, ist beim 3-1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Arbeiten mit der Motorsäge stets ein Augenschutz bzw. Gesichtsschutz zu tragen. Motorsägen Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete Die Motorsäge darf nur für das Sägen von Holz im Freien persönliche Schallschutzmittel zu tragen.
  • Page 37: Rückschlag (Kickback)

    gespannte Sägekette, fest montiertem Kettenradschutz, Sägekette stets korrekt schärfen. Dabei ist besonders auf Leichtgängigkeit des Gashebels und Funktion der die richtige Höhe des Tiefenbegrenzers zu achten! Gashebelsperre, saubere und trockene Handgriffe, Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen! Beim Entasten Funktion des Start/Stop-Schalters. darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird.
  • Page 38: Transport Und Lagerung

    Fall durchtrennt werden, da sonst der Baum unkontrolliert fällt. Es müssen rechtzeitig Keile gesetzt werden! Nur Original MAKITA Ersatzteile und Zubehör verwenden. Der Fällschnitt darf nur mit Keilen aus Kunststoff oder Bei Verwendung von nicht Original MAKITA Ersatzteilen, Aluminium gesichert werden. Die Verwendung von Zubehör, Schienen/Ketten Kombinationen und Längen, ist...
  • Page 39: 3­10. Erste Hilfe

    3-10. Erste Hilfe Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten am Arbeitsplatz vorhanden sein. Entnommenes Material sofort wieder auffüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben: - wo es geschah - was geschah - wieviele Verletzte - welche Verletzungsart - wer meldet! Hinweis: Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen...
  • Page 40: Technische Daten

    4. Technische Daten EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Hubraum Bohrung 28,2 Max. Leistung bei Nenndrehzahl kW / 1/min 1,35 / 10.000 Max. Drehmoment bei Drehzahl Nm / 1/min 1,6 / 7.000 Leerlaufdrehzahl / Max. Motordrehzahl mit Schiene u. Kette 1/min 2.800 / 12.800...
  • Page 41: Teilebezeichnung

    5. Teilebezeichnung (Abb. 24) 1 Handgriff 14 Typenschild 2 Abdeckhaube 15 Anwerfgriff 3 Haubenverriegelung (unter der Haubenabdeckung) 16 Kombischalter (Choke / ON / STOP) 4 Bügelgriff 17 Gashebel 5 Handschutz (Auslöser für Kettenbremse) 18 Sicherheits­Sperrtaste 6 Schalldämpfer 19 Hinterer Handschutz 7 Zackenleiste (Krallenanschlag) 20 Kraftstoff­Tankverschluss 8 Einstellschraube für Kettenspanner...
  • Page 42: 6A­4. Sägekette Nachspannen

    6a­4. Sägekette nachspannen Kettenspannung daher öfter bei ausgeschaltetem Motor prüfen. (Abb. 33) HINWEIS: In der Praxis sollten 2­3 Sägeketten wechselweise benutzt Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombi schlüssel werden. ca. eine Umdrehung lösen. Sägeschienenspitze leicht Um ein gleichmäßiges Abnutzen der Sägeschiene zu anheben und Einstellschraube (4) rechtsherum (im erreichen, sollte beim Kettenwechsel die Sägeschiene Uhrzeigersinn) drehen, bis Sägekette wieder an der...
  • Page 43: 6B­4. Sägekette Nachspannen

    6b­4. Sägekette nachspannen Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die Befestigungs­ muttern (2) wieder mit dem Kombischlüssel fest anziehen. (Abb. 39) Befestigungsmuttern (2) mit dem Kombi schlüssel ca. eine Umdrehung lösen. Sägeschienenspitze leicht anheben und Kettenspannvorrichtung „QuickSet“ (10) rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen, bis Sägekette wieder an der Schienenunterseite anliegt (siehe Kreis).
  • Page 44: 6C­4. Sägekette Nachspannen

    Sägeschiene und Sägektte“. Das Spannen der Kette erfolgt wie schon beschrieben. Für alle Modelle 6­5. Kettenbremse Die EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S ist serien mäßig Vor Arbeitsbeginn unbedingt mit einer beschleunigungsauslösenden Kettenbremse Kettenbremse lösen! ausgerüstet. Kommt es zu einem Rückschlag (Kickback), (Abb.
  • Page 45: 6­7. Sägekettenöl

    Ordnungsbehörden die Verwendung von NIEMALS ALTÖL VERWENDEN! biologisch abbaubarem Öl vorgeschrieben. Altöl ist höchstgradig umweltgefährdend! Das von MAKITA angebotene Sägekettenöl BIOTOP wird Altöle enthalten hohe Anteile an Stoffen, deren auf Basis von ausgesuchten Pflanzenölen hergestellt und ist krebserregende Wirkung nachgewiesen ist.
  • Page 46: Auffüllen Von Kraftstoff Und Kettenöl

    6-8. auffüllen von Kraftstoff und Kettenöl UNBEDINGT SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN! Tankverschluss von Hand bis zum Anschlag aufschrauben. Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und säubern! umsichtige Handlungsweise. Nur bei ausgeschaltetem Motor! Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern, damit kein Schmutz in den Kraftstoffgemisch­...
  • Page 47: 6­11. Motor Starten

    Motorsäge so auf den Boden stellen, dass die sofort zum Stillstand kommen, Motor sofort ausschalten. Sägevorrichtung frei steht). Mit der Motorsäge darf in diesem Fall nicht gesägt werden. Bitte suchen Sie eine MAKITA Fachwerkstatt auf. (Abb. 57) Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen, andere Hand am Handgriff.
  • Page 48: 6­14. Vergaser Einstellen

    Leerlauf einstellen Herausdrehen der Einstellschraube (S) gegen den ACHTUNG: Die Vergasereinstellung darf nur von einer Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl fällt ab. MAKITA Fachwerkstatt ausgeführt werden! Hineindrehen der Einstellschraube (S) im Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl steigt an. Achtung: Sollte das Schneidwerkzeug trotz korrigierter Einstellung des Leerlaufs nicht zum Stillstand kommen, darf auf keinen Fall mit dem Gerät gearbeitet werden.
  • Page 49: 7­2. Kettenradinnenraum Reinigen

    Kapitel 6 „INBETRIEB NAHME“ der entsprechenden Ausführung. HINWEIS: Die Kettenbremse ist eine sehr wichtige Sicherheitseinrichtung und wie jedes Teil auch einem gewissen Verschleiß ausgesetzt. Eine regelmäßige Überprüfung und Wartung dient zu Ihrem eigenen Schutz und muss von einer MAKITA­ Fachwerkstatt ausgeführt werden. SERVICE...
  • Page 50: Luftfilter Reinigen

    Luftfilter garantiert die volle Motor leistung. 3 Schrauben (12) herausschrauben und Schalldämpferoberschale (13) abnehmen. ACHTUNG: Beschädigten Luftfilter sofort erneuern! Hinweis: Bei Motorsägen mit Katalysator (EA3200S, Abgerissene Gewebestücke und grobe Schmutzpartikel EA3201S) die Schalldämpfer oberschale mit Katalysator können den Motor zerstören.
  • Page 51: 7­10. Ventilatorgehäuse Montieren

    7­12. Zylinderrippen reinigen Seiltrommel (5) unter leichter Drehung gegen den Uhrzeiger sinn einsetzen. Schraube (7) einsetzen und festschrauben. (Abb. 74) Seil in die Aussparung (14) an der Seiltrommel führen und mit dem Seil die Seiltrommel dreimal im Uhrzeigersinn drehen. Zum Reinigen der Zylinderrippen, kann eine Flaschenbürste Seiltrommel mit der linken Hand festhalten, mit der rechten Hand die Verdrehung im Seil beheben, das Seil strammziehen benutzt werden.
  • Page 52: 7­14. Periodische Wartungs­ Und Pflegehinweise

    Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr! Benutzer von Motorsägen dürfen nur Wartungs­ und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer MAKITA­Fachwerkstatt ausgeführt werden. Abschnitt gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen...
  • Page 53: Werkstattservice, Ersatzteile Und Garantie

    Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat • Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem weiter. Vermietgeschäft zurückzuführen sind. Den nächsten Fachhändler finden Sie unter www.makita­ • Schadensursache durch nicht rechtzeitiges Nachziehen outdoor.com äußerer Schraubverbindungen. Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte Personen erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 54: Störungssuche

    9. Störungssuche Störung System Beobachtung Ursache Kette läuft nicht an Kettenbremse Motor läuft Kettenbremse ausgelöst Motor startet nicht oder Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompres sions­ sehr unwillig system, mechanischer Fehler kein Zündfunke STOP­Schalter in Pos. , Fehler oder Kurzschluss in der Verkabelung, Zündkerzenstecker, Zündkerze defekt Kraftstoff­...
  • Page 55: Auszug Aus Der Ersatzteilliste

    10. Auszug aus der Ersatzteilliste (Abb. 76) EA3200S, EA3201S Nur Original MAKITA­Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen EA3202S, EA3203S und Ersatz anderer Teile ist Ihre MAKITA­Fachwerkstatt zuständig. Ersatzteile Zubehör (nicht im Lieferumfang) Pos. Stck. Benennung Kettenmesslehre Sternschiene 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”) Feilenheft Sternschiene 3/8”, 35 cm, 1,3 mm (14”)
  • Page 56 6. URUCHAMIANIE ............63 spełnia normę europejską 2002/88/WE. 6a. Tylko modele mające nakrętki mocujące na Pilarki MAKITA EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S są osłonie koła łańcuchowego ........63 wyposażone w najnowocześniejsze zabezpieczenia i spełniają 6a-1. Montaż prowadnicy i łańcucha ......63 wszystkie normy krajowe i międzynarodowe.
  • Page 57: Zakres Dostawy

    1. Zakres dostawy (Rys. 1) 1. Pilarka 2. Prowadnica 3. Łańcuch do pilarki 4. Osłona łańcucha 5. Klucz uniwersalny 6. Śrubokręt do regulacji gaźnika 7. Instrukcja obsługi (brak ilustracji) Jeśli dowolna z wymienionych części nie została dostarczona, skontaktuj się ze sprzedawcą. 2.
  • Page 58: Przepisy Bezpieczeństwa

    3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 3-1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem należy zawsze nosić okulary ochronne lub osłonę, aby uniknąć uszkodzenia oczu. Pilarki Stosować odpowiednie ochronniki słuchu (3), zatyczki Pilarkę wolno używać jedynie do cięcia drewna na wolnym itd. zapewniające ochronę słuchu przed uszkodzeniem. powietrzu.
  • Page 59: Odbicie (Kickback)

    napięcie łańcucha, dokładne zamontowanie osłony Upewnić się, że łańcuch jest prawidłowo naostrzony. zębatki, swobodne funkcjonowanie przycisku Szczególną uwagę należy zwrócić na wysokość przyspiesznika oraz jego blokady, wyczyścić i osuszyć ogranicznika głębokości. uchwyty, sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie Nigdy nie przecinać kilku gałęzi naraz. Upewnić się, że włącznika.
  • Page 60: Transport I Przechowywanie

    Rzaz ścinający (Rys. 20, B) powinien być założony wyżej Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria niż podcinający (D). Rzaz ścinający musi być wykonany MAKITA. dokładnie w poziomie. Odległość pomiędzy dwoma rzazami musi wynosić około 1/10 średnicy pnia. Niedopił (C) pozostały pomiędzy dwoma rzazami służy jako przegub.
  • Page 61: Pierwsza Pomoc

    3-10. Pierwsza pomoc Użytkownik powinien upewnić się, że w miejscu pracy pilarki zawsze znajduje się apteczka. Zużyte środki powinny być natychmiast zastąpione nowymi. Wzywając pomocy należy podać następujące informacje: - Miejsce wypadku - Rodzaj wypadku - Ilość osób poszkodowanych - Rodzaj odniesionych obrażeń - Nazwisko zgłaszającego wypadek! WSKAZÓWKA: Użytkownicy z dolegliwościami układu krążenia narażeni są...
  • Page 62: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Pojemność skokowa Średnica otworu Skok 28,2 Maks. moc przy prędkości kW / 1/min 1,35 / 10 000 Maks. moment obrotowy przy prędkości Nm / 1/min 1,6 / 7 000 Prędkość na biegu jałowym/ maks. prędkość silnika z prowadnicą i...
  • Page 63: Oznaczenie Komponentów

    5. Oznaczenie komponentów (Rys. 24) 1 Uchwyt 14 Tabliczka znamionowa 2 Pokrywa 15 Uchwyt rozrusznika 3 Blokada pokrywy (pod nasadką pokrywy) 16 Przełącznik (Ssanie / ON / Stop) 4 Uchwyt rurowy 17 Dźwignia przepustnicy 5 Osłona dłoni (zwoln. hamulca łańcucha) 18 Przycisk blokady 6 Tłumik 19 Tylna osłona dłoni...
  • Page 64: 6A-4. Ponowne Napinanie Łańcucha Pilarki

    6a-4. Ponowne napinanie łańcucha pilarki dokręć nakrętki (2) uniwersalnym kluczem nasadowym. (Rys. 33) Odkręć nakrętki (2) o mniej więcej jeden obrót uniwersalnym kluczem nasadowym. Unieś nieco końcówkę prowadnicy i obracaj śrubę napinającą łańcuch (4) w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), aż...
  • Page 65: 6C. Tylko Modele Mające Szybki Napinacz Na Osłonie Koła Łańcuchowego (Tlc)

    6c. Tylko modele mające szybki napinacz na osłonie koła łańcuchowego (TLC) 6c-2. Napinanie łańcucha pilarki (Rys. 46) OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac w Jednocześnie mocno dociśnij szybki napinacz na osłonie koła obrębie prowadnicy lub łańcucha zawsze wyłącz łańcuchowego (2) i obróć go w prawo, aby nakręcić osłonę, silnik i zdejmij nasadkę...
  • Page 66: Wszystkie Modele

    Dokładnie wymieszaj mieszankę przez potrząsanie paliwa. Silnik jest przeznaczony do pracy z wysoce wydajnym przed wlaniem jej do zbiornika pilarki. olejem MAKITA do silników dwusuwowych tylko przy składzie Nie należy dodawać więcej oleju silnikowego niż mieszanki 50:1, aby chronić środowisko naturalne. Ponadto, zalecane, aby zapewnić...
  • Page 67: Olej Łańcuchowy

    Olej odpadowy jest bardzo szkodliwy dla środowiska. Olej odpadowy zawiera duże ilości substancji o działaniu Olej łańcuchowy BIOTOP sprzedawany przez firmę MAKITA rakotwórczym. produkowany jest ze specjalnych olejów roślinnych i jest Pozostałości niepożądanych substancji w oleju odpadowym w 100% biodegradowalny.
  • Page 68: Uzupełnianie Paliwa I Oleju Łańcuchowego

    6-8. Uzupełnianie paliwa i oleju łańcuchowego PRZESTRZEGAJ ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH Zakręć ręcznie korek wlewu do oporu. Po zakończeniu tankowania wyczyść korek i miejsce BEZPIECZEŃSTWA! Zachowaj ostrożność podczas jakichkolwiek czynności wokół zbiornika. związanych z paliwami. Silnik musi być wtedy wyłączony. Smarowanie łańcucha Starannie oczyść...
  • Page 69: Uruchamianie Silnika

    Uruchom silnik zgodnie z powyższym opisem (przyjmij pilarki w tym stanie! Skontaktuj się z autoryzowanym stabilną postawę, umieść pilarkę na podłożu w taki sposób, centrum serwisowym MAKITA. aby łańcuch i prowadnica niczego nie dotykały). (Rys. 57) Jedną ręką mocno chwyć przedni uchwyt, a drugą tylny uchwyt.
  • Page 70: Regulacja Gaźnika

    OSTRZEŻENIE: Gaźnik może być regulowany tylko przez Obracaj śrubę regulacyjną (S) w prawo (dokręcaj): specjalistyczne centrum serwisowe MAKITA! prędkość biegu jałowego będzie rosnąć. Ważne! Jeśli łańcuch pilarki nadal porusza się na biegu jałowym pomimo wyregulowania jego prędkości, NIE używaj pilarki.
  • Page 71: Czyszczenie Wnętrza Osłony Koła Łańcuchowego

    6 “URUCHAMIANIE” dla odpowiedniego modelu. UWAGA: Hamulec łańcucha jest bardzo ważnym zabezpieczeniem i podobnie jak inne komponenty podlega normalnemu zużyciu. Regularne kontrole i konserwacje są bardzo ważne dla Twojego bezpieczeństwa i muszą być wykonywane przez centrum serwisowe MAKITA.
  • Page 72: Czyszczenie Filtra Powietrza

    (Rys. 71) moc silnika. Odkręć 3 wkręty (12) i zdejmij górną połowę tłumika (13). OSTRZEŻENIE: Uwaga! W modelach pilarek z katalizatorem (EA3200S, Uszkodzone filtry powietrza należy niezwłocznie EA3201S), zdejmij katalizator z górną częścią tłumika. wymieniać. Wkręty na dolnej połowie tłumika (14) będą widoczne i można Kawałki tkaniny lub duże cząstki brudu mogą...
  • Page 73: Montaż Obudowy Wentylatora

    7-13. Wymiana głowicy ssącej Powtórz tę procedurę jeden raz. Uchwyt rozrusznika powinien być w pozycji pionowej na obudowie wentylatora. UWAGA: Po wyciągnięciu całej linki nadal powinien być możliwy obrót krążka o dalsze 1/4 obrotu, pokonując opór (Rys. 75) sprężyny powrotnej. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Zabezpiecz uchwyt linki Filtr filcowy (16) głowicy ssącej może się...
  • Page 74: Instrukcja Okresowej Konserwacji

    Niewykonywanie zalecanych prac konserwacyjnych może doprowadzić do wypadków! Użytkownikowi pilarki nie wolno wykonywać żadnych prac konserwacyjnych, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie tego typu prace mogą być wykonywane tylko przez centrum serwisowe firmy MAKITA. Punkt Konserwacja ogólna Pilarka Wyczyścić...
  • Page 75: Serwis, Części Zamienne I Gwarancja

    Posiada on również listy części zamiennych z numerami części i jest na bieżąco informowany o najnowszych udoskonaleniach i innowacyjnych częściach zamiennych. Pamiętaj, że używanie części zamiennych innych niż MAKITA powoduje automatyczne unieważnienie gwarancji na produkt MAKITA. Gwarancja Firma MAKITA gwarantuje najwyższą jakość, dlatego w przypadku wad materiałowych i wykonawczych, wykrytych w...
  • Page 76: Rozwiązywanie Problemów

    9. Rozwiązywanie problemów Wadliwe działanie Układ Objaw Przyczyna Łańcuch nie porusza się Hamulec Silnik pracuje Załączony hamulec łańcucha łańcucha Silnik nie uruchamia Układ zapłonowy Iskra zapłonowa Nieprawidłowe działanie układu zasilającego, się lub uruchamia się z sprężania, usterka mechaniczna trudnością Brak iskry zapłonowej Przełącznik STOP w pozycji , awaria lub zwarcie przewodów, wadliwa nasadka lub...
  • Page 77: Wyciąg Z Wykazu Części Zamiennych

    10. Wyciąg z wykazu części zamiennych EA3200S, EA3201S (Rys. 76) EA3202S, EA3203S Używaj tylko oryginalnych części zamiennych firmy MAKITA. Zlecaj naprawy i wymianę innych części lokalnemu centrum serwisowemu MAKITA. Części zamienne Akcesoria (niedostarczane z pilarką) Poz. Oznaczenie Głębokościomierz do łańcuchów Prowadnica gwiazdkowa 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
  • Page 78 Gratulálunk, hogy MAKITA láncfűrészt választott! Meggyőződésünk, hogy meg lesz elégedve felszerelésének 3-1. Rendeltetésszerű használat ........ 80 3-2. Általános tudnivalók ..........80 e modern darabjával. Az EA3200S, EA3201S, EA3202S 3-3. Személyi védőfelszerelés ........80 és EA3203S típusok kézreálló, robusztus kialakítású és új formatervezésű láncfűrészek. 3-4.
  • Page 79: A Csomag Tartalma

    1. A csomag tartalma (1. ábra) 1. Láncfűrész 2. Vezetőlap 3. Fűrészlánc 4. Láncvédő 5. Franciakulcs 6. Csavarhúzó a porlasztó beállításához 7. Használati utasítás (nincs feltüntetve) Amennyiben a listán szereplő alkatrészek egyike hiányzik, forduljon a kereskedőhöz, akitől vásárolta a gépet. 2.
  • Page 80: Biztonsági Tudnivalók

    3. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3-1. Rendeltetésszerű használat pótolhat) felfogja a forgácsot és a faszilánkokat. A szem sérüléseinek megelőzése céljából a motorfűrésszel Motorfűrészek végzett munka közben mindig szem- ill. arcvédőt kell A motorfűrészt csak fa szabadban történő vágására szabad viselni. használni. A motorfűrész kategóriájától függően a következő A halláskárosodások megelőzésére megfelelő...
  • Page 81: Visszarúgás (Kickback)

    lánckerékvédőt, a gázkar könnyű járását és a gázkar- ügyeljen arra, hogy másik ágat ne érintsen meg. retesz működését, a tiszta és száraz fogantyúkat, az Hossztolásnál ügyeljen a közvetlenül mellette fekvő indító/állj-kapcsoló működését. rönkökre. A motorfűrészt csak teljes összeszerelés és ellenőrzés 3-7.
  • Page 82: Szállítás És Tárolás

    üzemeltetési utasításban rögzítve vannak. Minden további szélességben kell utánvágni. A kidöntő vágást (20. ábra, B) a kezdő bevágás talpánál munkát a MAKITA javítóműhelyeknek kell átvenni. (D) magasabban kell elkészíteni. Pontosan vízszintesen kell kivitelezni. A kezdő bevágás előtt a törzsátmérő kb.
  • Page 83: Elsősegély

    3-10. Elsősegély Egy esetlegesen bekövetkező balesetre tekintettel mindig legyen a munkahelyen kötszeres doboz. Az abból kivett anyagot azonnal pótolni kell. Ha segítségre van szüksége, adja meg a következő adatokat: - hol történt, - mi történt, - hányan sérültek meg, - milyen jellegűek a sérülések, - ki adja a jelentést! Tájékoztatás: Ha keringési zavarokban szenvedő...
  • Page 84: Műszaki Adatok

    4. Műszaki adatok EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Lökettérfogat Furat Löket 28,2 Max. teljesítmény / Fordulat kW / 1/perc 1,35 / 10000 Max. nyomaték / Fordulat Nm / 1/perc 1,6 / 7000 Üresjárat / Maximális fordulatszám vezetőlappal és lánccal fordulat/perc 2800 / 12800 Tengelykapcsoló...
  • Page 85: Az Alkatrészek Megnevezése

    5. Az alkatrészek megnevezése (24. ábra) 1 Fogantyú 14 Adattábla 2 Fedél 15 Indító fogantyú 3 Fedélzár (a fedélsapka alatt) 16 Kombinált kapcsoló (Fojtószelep / BE / Stop) 4 Kengyelfogantyú 17 Gázadagoló ravasz 5 Kézvédő (felengedésével a láncfék aktiválódik) 18 Biztonsági reteszelőgomb 6 Kipufogódob 19 Hátulsó...
  • Page 86: 6A-4. A Fűrészlánc Utánfeszítése

    MEGJEGYZÉS: Enyhén emelje meg a láncvezető elejét, és addig fordítsa el a láncfeszítő csavart (4) jobbra (az óramutató járásával Ajánlott 2 - 3 fűrészláncot felváltva használni. megegyező irányba), míg a fűrészlánc újra fel nem emelkedik A láncvezető egyenletes kopásának érdekében a lánc a láncvezető...
  • Page 87: 6C. Kizárólag A Lánckerékvédőn Gyorsfeszítővel Rendelkező Típusok Esetén (Tlc)

    6c. Kizárólag a lánckerékvédőn gyorsfeszítővel rendelkező típusok esetén (TLC) 6c-2. A fűrészlánc megfeszítése (46. ábra) FIGYELEM: Tolja be a lánckerékvédő gyorsfeszítőt (2) a rugóerő A fűrészláncvezetőn végzett mindenfajta munka előtt feltétlenül le kell állítani a motort és le ellenében, majd lassan forgassa el az óramutató járása irányában, hogy becsavarozza, de még ne húzza meg.
  • Page 88: Minden Típusnál

    (minőségi osztály JASO FD Továbbá, a fogyasztás megnő és a teljesítmény visszaesik. vagy ISO EGD), amelyet a benzinhez kell keverni. A motor a környezet védelme érdekében csak benzin és MAKITA Az üzemanyag tárolása nagyteljesítményű kétütemű olaj 50:1 arányú keverékével Az üzemanyagokat nem lehet a végtelenségig tárolni.
  • Page 89: Lánckenő Olaj

    A fáradt olaj rendkívül nagy veszélyt jelent a környezetre. A fáradt olajak nagyon sok rákkeltő anyagot tartalmaznak. A MAKITA által javasolt BIOTOP fűrészlánc olaj válogatott A fáradt olajakban található szennyeződések az olajszivattyú növényi olajokból készül és 100 %-osan lebomlik. A BIOTOP és a fűrészberendezés nagymértékű...
  • Page 90: Lánckenő Olaj És Üzemanyag Betöltése

    6-8. Lánckenő olaj és üzemanyag betöltése A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSA KÖTELEZŐ! Csavarozza vissza kézzel a tanksapkát teljes zárásig. Az üzemanyagokkal való bánásmód figyelmet és Tankolás után tisztítsa le a tanksapka és a tartály óvatosságot igényel. környékét. A motort le kell állítani! Az üzemanyag-betöltő...
  • Page 91: A Motor Beindítása

    Figyelem: Amennyiben a próba során a lánc nem áll meg azonnal, haladéktalanul kapcsolja ki a motort. NE (57. ábra) használja a láncfűrészt ilyen állapotban! Segítséget kell kérni egy erre specializálódott MAKITA szerviztől. Szilárdan fogja meg az elülső fogantyút, a másik kezével pedig a hátsót.
  • Page 92: Porlasztó Beállítása

    (kicsavarás): az üresjárati fordulatszám csökken. Fordítsa el a (S) szabályzócsavart az óramutató járásával megegyezően (becsavarás): az üresjárati fordulatszám növekszik. Fontos: Ha a láncfűrész az üresjárati fordulatszám beállítása után még mindig mozgatja a láncot, akkor NE használja a gépet. Vigye azt egy hivatalos MAKITA szervizközpontba.
  • Page 93: Karbantartás

    és láncszakaadáshoz Rendszeres ellenőrzés és karbantartás szükséges az Ön vezet. saját biztonsága érdekében, melyet a MAKITA szervizben Reszelők és a reszelők kezelése kell elvégeztetni. Élezéshez speciális, kerek fűrészlánc-reszelőt használjon. A...
  • Page 94: Láncvezető Tisztítása

    szövetdarabbal, nehogy por kerüljön a porlasztóba. SZERVIZ Az erősen elszennyeződött légszűrőt langyos vízben, a szokásos, mosogatógépbe való mosogatószerrel mossa meg. A légszűrőt teljesen szárítsa ki. 7-3. Láncvezető tisztítása Erős elszennyeződés esetén gyakrabban végezzen tisztítást (napjában többször is), mert csak a tiszta légszűrő biztosítja a motor maximális teljesítményét.
  • Page 95: Kipufogódob Csavarjainak Ellenőrzése

    Megjegyzés: A katalizátorral felszerelt fűrészgépeknél Helyezze rá a kötéldobot, és enyhén forgassa el addig, míg a (EA3200S, EA3201S) a kipufogódob felső részével együtt a visszahúzórugó be nem akad. katalizátort is szerelje le. Szerelje be a rugót (6) és a menesztőt (8), majd húzza meg Ezután a kipufogódob alsó...
  • Page 96: Rendszeres Karbantartásra Vonatkozó Utasítások

    és megfelelően elvégezték. A balesetek oka lehet ezen előírások be nem tartása. A láncfűrész felhasználóinak csak a használati utasításban ismertetett karbantartási munkákat kell elvégezniük. Bármilyen más műveletet a MAKITA szakszerviznek kell elvégeznie. Fejezet Általános teen- Láncfűrész...
  • Page 97: Gyári Szerviz, Pótalkatrészek És Garancia

    MAKITA alkatrészeket használ, elveszti minden jogát a MAKITA által nyújtott garanciára. Garancia A MAKITA kifogástalan minőséget garantál és - a hibás alkatrészek cseréjével – viseli az alkatrészcsere költségeit olyan esetekben, amikor anyag- és gyártási hibák, fordulnak elő, és a vásárlás napjától számított garanciális időtartamon belül jelentkeznek.
  • Page 98: Hibaelhárítás

    9. Hibaelhárítás Hiba Rendszer Hibajelenség A lánc nem indul be Láncfék A motor jár (forog) Bekapcsolt a láncfék. A motor nem indul vagy Gyújtásrendszer Van gyújtás Hiba az üzemanyag-ellátó rendszerben, a csak nehezen indul. kompressziós rendszerben, mechanikus hiba. Nincs gyújtószikra Bekapcsolt a STOP kapcsoló...
  • Page 99: Pótalkatrészek Kivonatos Listája

    10. Pótalkatrészek kivonatos listája EA3200S, EA3201S (76. ábra) EA3202S, EA3203S Csak eredeti MAKITA pótalkatrészeket szabad használni. Az egyéb alkatrészek javításával és cseréjével kapcsolatban forduljon a MAKITA szervizhez. Pótalkatrészek Tartozékok (külön rendelhetők a láncfűrészhez) Cikksz. Menny. Megnevezés Láncmérő eszköz Reszelőnyél Lánckerékkel szerelt végű vezetőlap 3/8”, 30 cm, 1,3 mm (12”)
  • Page 100 2. Simboluri ..............101 produs MAKITA! 3. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ......102 3-1. Domeniu de utilizare ......... 102 Felicitări pentru achiziţionarea unui ferăstrău cu lanţ MAKITA! 3-2. Observaţii generale ........... 102 Suntem siguri că veţi fi satisfăcut de acest echipament 3-3.
  • Page 101: Inventar De Livrare

    1. Inventar de livrare (Fig. 1) 1. Ferăstrău cu lanţ 2. Lamă de ghidare 3. Lanţ ferăstrău 4. Teacă de protecţie a lanţului 5. Cheie universală 6. Şurubelniţă pentru reglarea carburatorului 7. Manual de instrucţiuni (nu este prezentat) În cazul în care una dintre piesele enumerate nu este inclusă în ambalaj, vă rugăm să consultaţi imediat agentul de vânzări. 2.
  • Page 102: Instrucţiuni De Siguranţă

    3. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 3-1. Domeniu de utilizare de protecţie) vă apără de aşchii şi bucăţi de lemn desprinse. Pentru a evita accidentele la ochi purtaţi ochelari sau mască de protecţie întotdeauna în timpul Ferăstraie cu lanţ mecanice lucrului cu ferăstrăul mecanic. Ferăstrăul cu motor se va utiliza numai pentru tăierea Pentru a evita tulburările aparatului auditiv purtaţi căşti lemnului în aer liber.
  • Page 103: Reculul (Kickback)

    lanţul este ascuţit şi întins regulamentar, pinionul de lanţ atenţie ca şina ferăstrăului să nu atingă şi alte crengi. este montat şi fixat, dacă maneta de gaz merge uşor şi În timpul secţionării, atenţie la buştenii aflaţi în apropiere. dacă butonul de blocare a manetei de gaz funcţionează, 3-7.
  • Page 104: Transportul Şi Depozitarea

    În cazul folosirii unor piese de schimb, accesorii, şine/ lina de rupere, fiindcă altfel copacul va cădea necontrolat. lanţuri de tipuri şi lungimi diferite de cele originale MAKITA Puneţi penele la timp! creşte pericolul de accidentare la care sunteţi expus. Nu Tăietura opusă...
  • Page 105 NOTĂ: La persoanele cu tulburări ale aparatului circulator expuse prea des vibraţiilor se pot produce vătămări ale vaselor sanguine sau în sistemul nervos. Degetele, palma sau articulaţiile mâinii expuse vibraţiilor pot cauza apariţia următoarelor simptome: Amorţirea membrelor, gâdilături, dureri, înţepături, schimbarea culorii pielei sau a pielei însăşi.
  • Page 106: Date Tehnice

    4. Date tehnice EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Cilindree Alezaj Cursă 28,2 Putere max. la turaţie kW / 1/min 1,35 / 10.000 Cuplu max. la turaţie Nm / 1/min 1,6 / 7.000 Turaţia de ralanti/ turaţia maximă motor cu lamă şi lanţ...
  • Page 107: Denumirea Componentelor

    5. Denumirea componentelor (Fig. 24) 1 Mâner 14 Placă de identificare 2 Capac 15 Mâner demaror 3 Blocaj capac (sub învelişul capacului) 16 Comutator de combinare (Şoc/ Pornire / Oprire) 4 Mâner tubular 17 Manetă acceleraţie 5 Apărătoare de mână (eliberaţi pentru frâna de lanţ) 18 Buton pentru blocare de siguranţă...
  • Page 108: 6A-4. Strângerea Din Nou A Lanţului De Ferăstrău

    6a-4. Strângerea din nou a lanţului de ferăstrău NOTĂ: Se recomandă să folosiţi 2 -3 lanţuri în mod alternativ. (Fig. 33) Pentru a garanta o uzură uniformă a lamei de ghidare, lama trebuie întoarsă la fiecare înlocuire a lanţului. Slăbiţi piuliţele (2) rotindu-le o dată cu cheia universală. Ridicaţi puţin vârful lamei de ghidare şi rotiţi şurubul de tensionare a lanţului (4) spre dreapta (în sensul acelor de ceasornic) până...
  • Page 109: 6B-4. Tensionarea Din Nou A Lanţului De Ferăstrău

    6b-4. Tensionarea din nou a lanţului de ferăstrău ghidare şi rotiţi întinzătorul de lanţ QuickSet (10) spre dreapta (în sensul acelor de ceasornic) până când lanţul de ferăstrău (Fig. 39) se află din nou pe marginea inferioară a lamei de ghidare (vezi cercul).
  • Page 110: Pentru Toate Modelele

    100 ml număr de serie 980 008 606 Carburanţii au o perioadă limitată de depozitare. Carburantul În cazul în care nu este disponibil un ulei MAKITA pentru motor şi amestecurile de carburant se uzează prin evaporare, în de înaltă performanţă în doi timpi, se recomandă utilizarea special la temperaturi ridicate.
  • Page 111: Ulei De Lanţ

    NU UTILIZAŢI NICIODATĂ ULEI UZAT Uleiul uzat este foarte periculos pentru mediul înconjurător. Uleiul de lanţ BIOTOP vândut de MAKITA este făcut din uleiuri Uleiul uzat conţine cantităţi mari de substanţe cancerigene. speciale vegetale şi este 100% biodegradabil. BIOTOP a Reziduurile din uleiul uzat au ca efect un grad mare de uzură...
  • Page 112: Umplerea Cu Carburant Şi Ulei De Lanţ

    6-8. Umplerea cu carburant şi ulei de lanţ RESPECTAŢI MĂSURILE DE PRECAUŢIE PRIVIND Înşurubaţi manual capacul de rezervor complet. SIGURANŢA! Curăţaţi capacul de rezervor şi zona din jurul Fiţi prudenţi şi atenţi când manipulaţi carburanţi. rezervorului după reumplere. Motorul trebuie să fie oprit! Curăţaţi în întregime zona din jurul capacelor, pentru a preveni pătrunderea murdăriei în rezervorul de carburant sau de ulei.
  • Page 113: Pornirea Motorului

    Porniţi motorul în modul descris mai sus (dintr-o poziţie stabilă, opriţi motorul. NU utilizaţi ferăstrăul cu lanţ în această amplasaţi ferăstrăul cu lanţ pe sol astfel încât lama de ghidare stare! Contactaţi un centru de service autorizat MAKITA. şi lanţul să nu atingă nimic). (Fig. 57) Ţineţi ferm mânerul frontal, cu mâna cealaltă...
  • Page 114: Reglarea Carburatorului

    (deşurubare): Turaţia de ralanti creşte. ATENŢIE: Reglarea carburatorului poate fi efectuată doar Rotiţi şurubul de reglare (S) în sensul acelor de de către un centru de service specializat MAKITA! ceasornic (înşurubare): Turaţia de ralanti se reduce. Important: Dacă lanţul de ferăstrău se mişcă în continuare în timpul turaţiei de ralanti chiar şi după...
  • Page 115: Întreţinere

    Pile şi mod de utilizare a acestora propria dvs. siguranţă şi trebuie făcute la un centru de Utilizaţi o pilă rotundă specială pentru lanţ de ferăstrău la service MAKITA. ascuţire. Pilele rotunde standard nu sunt adecvate. Vezi 10 “Extras din lista pieselor de schimb”.
  • Page 116: Curăţarea Lamei De Ghidare

    Dacă filtrul este foarte murdar, curăţaţi-l în apă călduţă cu SERVICE detergent pentru spălat vase. Lăsaţi filtrul de aer să se usuce complet. Dacă filtrul este foarte murdar, curăţaţi-l frecvent (de câteva ori 7-3. Curăţarea lamei de ghidare pe zi), deoarece numai un filtru de aer curat asigură o putere deplină...
  • Page 117: Verificarea Şuruburilor Tobei De Eşapament

    Notă: Pentru modele de ferăstrău cu convertor catalitic Montaţi arcul (6) şi roata dinţată (8) şi înşurubaţi ferm cu (EA3200S, EA3201S), îndepărtaţi convertorul împreună cu şurubul (7). jumătatea superioară a tobei de eşapament. Tensionaţi arcul (vezi mai sus).
  • Page 118: Instrucţiuni Pentru Întreţinerea Periodică

    şi corespunzător. Nerespectarea efectuării lucrărilor de întreţinere poate duce la accidente! Utilizatorul ferăstrăului cu lanţ nu trebuie să efectueze lucrări de întreţinere care nu sunt descrise în acest manual de instrucţiuni. Orice astfel de lucrări trebuie executate de un atelier de service MAKITA. Secţiune Generalităţi...
  • Page 119: Service, Piese De Schimb Şi Garanţie

    • Utilizarea pieselor de schimb nepotrivite sau pieselor care Întreţinerea şi repararea motoarelor moderne precum şi a nu sunt piese originale MAKITA, în măsura în care acestea dispozitivelor de siguranţă necesită instruire tehnică calificată, au provocat paguba.
  • Page 120: Depanare

    9. Depanare Defecţiune Sistem Observaţii Cauza Lanţul nu se învârte Frână de lanţ Motorul funcţionează Frâna de lanţ aplicată. Motorul nu porneşte sau Sistem de Există scânteie de Defecţiune în sistemul de alimentare cu porneşte doar cu greu aprindere aprindere carburant, sistemul de compresie, defecţiune mecanică.
  • Page 121: Extras Din Lista Pieselor De Schimb

    10. Extras din lista pieselor de schimb (Fig. 76) EA3200S, EA3201S Utilizaţi numai piese de schimb originale MAKITA. Pentru reparaţii şi EA3202S, EA3203S înlocuirea altor piese, consultaţi centrul de service MAKITA. Piese de schimb Accesorii (nu sunt livrate cu ferăstrăul cu lanţ) Poz.
  • Page 122 2002/88/ES. 6a-1. Montáž vodiacej lišty a pílovej reťaze ....128 6a-2. Uťahovanie pílovej reťaze ......... 128 Modely reťazových píl značky MAKITA EA3200S, EA3201S, 6a-3. Kontrola napnutia reťaze ........128 EA3202S, EA3203S sú vybavené najmodernejšími 6a-4. Opätovné utiahnutie pílovej reťaze ....129 bezpečnostnými funkciami a vyhovujú...
  • Page 123: Obsah Balenia

    1. Obsah balenia (Obr. 1) 1. Reťazová píla 2. Vodiaca lišta 3. Pílová reťaz 4. Ochranný kryt reťaze 5. Univerzálny kľúč 6. Skrutkovač na nastavenie karburátora 7. Návod na obsluhu (bez vyobrazenia) Pokiaľ niektorá z uvedených položiek chýba v rámci rozsahu dodávky, spojte sa s predajcom. 2.
  • Page 124: Bezpečnostné Pokyny

    3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 3-1. Používanie v súlade s určením Bezpečnostná pracovná bunda (4) má signálne pracovné zafarbenie partie na pleciach, je príjemná na telo a ľahko sa udržuje. Motorové píly Bezpečnostné nohavice (5) majú rôzne vrstvy silonovej Motorová píla smie byť používaná len pre rezanie dreva tkaniny a chránia od rezných zranení.
  • Page 125: Zpätný Vrh (Kickback)

    Motorovú pílu štartovať len zpôsobom uvedeným v Nikdy nevystupovať na strom s pílou a tam pracovať! návode (Obr. 9). Iné štartovacie techniky sú neprípustné. Nikdy nepracovať pri veľkom predklone! Pri uvedení do chodu sa má píla bezpečne podoprieť a Pílu viesť tak, aby žiadna časť tela nebola nad bežiacou pevne podržať.
  • Page 126: Transport A Uskladnenie

    Pri používaní nie originálnych náhradných dielov a Rez začať čo najblížšie pri zemi. príslušenstva MAKITA a kombinácií dĺžok líšt a reťazí sa Rez pre pílenie (Obr. 20, B) bude vykonaný vyšie ako musí počítať so zvýšeným nebezpečím úrazu. Pri úrazoch spodok zárezu (D).
  • Page 127: Technické Údaje

    Špecifická spotreba pri max. záťaži podľa normy ISO 7293 g/kWh Objem palivovej nádrže Objem olejovej nádrže Zmiešavací pomer (palivo/olej pre dvojtaktné motory) - pokiaľ sa používa olej značky MAKITA 50 : 1 - pokiaľ sa používajú iné oleje 50 : 1 (stupeň kvality: JASO FD alebo ISO EGD) Brzda reťaze...
  • Page 128: Pomenovanie Komponentov

    5. Pomenovanie komponentov (Obr. 24) 1 Rukoväť 14 Identifikačný štítok 2 Kryt 15 Rúčka štartéra 3 Zablokovanie krytu (pod vekom krytu) 16 Kombinovaný prepínač (Sýtič / ZAP. / Zastaviť) 4 Rúrková rukoväť 17 Páčka škrtiacej klapky 5 Chránič ruky (uvoľnite pre brzdu reťaze) 18 Bezpečnostné...
  • Page 129: 6A-4. Opätovné Utiahnutie Pílovej Reťaze

    6a-4. Opätovné utiahnutie pílovej reťaze Stále držte hrot vodiacej lišty v mierne zvýšenej polohe a súčasne pomocou univerzálneho kľúča utiahnite podporné (Obr. 33) matice (2). Pomocou univerzálneho kľúča uvoľnite matice (2) asi o jedno otočenie. Zdvihnite mierne koniec vodiacej lišty a otočte skrutku napínania reťaze (4) doprava (v smere hodinových ručičiek), dokiaľ...
  • Page 130: 6C. Iba Pre Modely S Rýchlonapínačom Na Chrániči Reťazového Kolesa (Tlc)

    6c. Iba pre modely s rýchlonapínačom na chrániči reťazového kolesa (TLC) 6c-2. Uťahovanie pílovej reťaze (Obr. 46) UPOZORNENIE: Súčasne silno zatlačte na rýchlonapínač reťazového kolesa Pred vykonaním akejkoľvek práce na vodiacej lište alebo reťazi vždy vypnite motor a vytiahnite (2) a otočte ho v smere hodinových ručičiek, čím naskrutkujete chránič...
  • Page 131: Pre Všetky Modely

    Pre všetky modely 6-5. Brzda reťaze (Obr. 50) Model EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S sa dodáva s brzdou reťaze so zotrvačníkom, ktorá predstavuje štandardné Aktivácia brzdy reťaze (brzdenie) vybavenie. Ak dôjde k spätnému nárazu následkom kontaktu Ak je spätný náraz dostatočne silný, náhle zrýchlenie hrotu vodiacej lišty s drevom (pozrite časť...
  • Page 132: Reťazový Olej

    Použitý olej je veľmi nebezpečný pre životné prostredie. Použitý olej obsahuje veľké množstvá karcinogénnych látok. Reťazový olej BIOTOP predávaný spoločnosťou MAKITA Zvyšky v použitom oleji spôsobujú vysoký stupeň opotrebenia je vyrobený zo špeciálnych rastlinných olejov a je 100% na olejovom čerpadle a pílovom zariadení.
  • Page 133: Plnenie Paliva A Reťazového Oleja

    6-8. Plnenie paliva a reťazového oleja DODRŽIAVAJTE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA! Uzáver nádrže rukou naskrutkujte na doraz. Pri manipulácii s palivom buďte opatrní a obozretní. Po naplnení očistite uzáver nádrže a priestor okolo Motor musíte vypnúť! nádrže. Dôkladne očistite priestor okolo uzáverov, aby sa do palivovej alebo olejovej nádrže nedostali nečistoty.
  • Page 134: Spustenie Motora

    Reťazovú ani vodiaca lišta neboli v blízkosti žiadnych predmetov). pílu v takomto stave NEPOUŽÍVAJTE! Obráťte sa na autorizované servisné centrum spoločnosti MAKITA. (Obr. 57) Pevne uchopte prednú rukoväť a druhou rukou uchopte zadnú rukoväť.
  • Page 135: Nastavenie Karburátora

    (zaskrutkujte): Voľnobežné otáčky sa zvyšujú. Dôležité: Pokiaľ sa bude pílová reťaz počas voľnobehu otáčať aj po nastavení voľnobežných otáčok, pílu NEPOUŽÍVAJTE. Zaneste ju do servisného centra spoločnosti MAKITA! SERVIS Používateľ smie manipulovať jedine nastavovacou skrutkou (S). Pokiaľ reťazová píla prejde na voľnobežné...
  • Page 136: Údržba

    Štandardné okrúhle pilníky nie sú vhodné. Pozrite si podobne ako iné komponenty podlieha opotrebovaniu. časť 10 „Výpis zo zoznamu náhradných dielov“. Pravidelná kontrola a údržba sú dôležité pre vašu vlastnú bezpečnosť a musí sa vykonávať v servisnom centre spoločnosti MAKITA.
  • Page 137: Čistenie Vodiacej Lišty

    Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho vlažnou vodou s SERVIS prídavkom čistiaceho prostriedku na umývanie riadu. Vzduchový filter nechajte úplne vyschnúť. Ak je filter veľmi znečistený, pravidelne ho čistite (niekoľkokrát 7-3. Čistenie vodiacej lišty denne), lebo len čistý vzduchový filter zabezpečí maximálny výkon motora.
  • Page 138: Čistenie Vzduchového Filtra

    Odskrutkujte 3 skrutky (12) a demontujte hornú polovicu tlmiča Opatrne zasuňte kazetu novej vratnej pružiny a stlačte dokiaľ (13). nezapadne. Poznámka: V prípade modelov píl s katalyzátormi (EA3200S, Umiestnite na ňu bubon a pomaly otáčajte, dokiaľ vratná EA3201S) demontujte katalyzátor spolu s hornou polovicou pružina nezapadne.
  • Page 139: Pokyny Pre Vykonávanie Pravidelnej Údržby

    údržbu. Právo na záruku je možné uznať len v prípade pravidelného a správneho vykonávania tejto činnosti. Pri nedodržiavaní predpísanej údržby môže dôjsť k nehodám! Používateľ reťazovej píly nesmie vykonávať údržbu, ktorá nie je popísaná v tomto návode na obsluhu. Všetky takéto práce musí vykonávať servisné centrum spoločnosti MAKITA. Časť Všeobecné...
  • Page 140: Servis, Náhradné Diely A Záruka

    MAKITA automaticky stráca platnosť záruka na výrobky značky MAKITA. Záruka Spoločnosť MAKITA zaručuje tú najvyššiu kvalitu a preto v plnej miere uhradí všetky náklady na opravu prostredníctvom výmeny dielov poškodených v dôsledku materiálových alebo výrobných, ktoré sa objavia počas záručnej doby po zakúpení.
  • Page 141: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov Porucha Systém Pozorovanie Príčina Reťaz sa nepohybuje Brzda reťaze Motor je spustený Brzda reťaze aktivovaná. Motor sa nespustí alebo Systém Zapaľovacia iskra Nefunkčný palivový systém, kompresorový len s problémami zapaľovania systém, mechanická porucha. Žiadna zapaľovacia Vypínač STOP v polohe , porucha alebo iskra skrat v kabeláži, chybný...
  • Page 142: Výpis Zo Zoznamu Náhradných Dielov

    10. Výpis zo zoznamu náhradných dielov EA3200S, EA3201S (Obr. 76) EA3202S, EA3203S Používajte len originálne diely značky MAKITA. O vykonanie opráv a výmenu ďalších dielov požiadajte servisné centrum spoločnosti MAKITA. Náhradné diely Príslušenstvo (nedodáva sa s reťazovou pílou) Pol. Množstvo Označenie Reťazová...
  • Page 143 2. Symboly ..............144 MAKITA! 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........145 3-1. Užívání v souladu s určením ......145 Gratulujeme k výběru řetězové pily MAKITA! Jsme si jisti, 3-2. Všeobecné pokyny ........... 145 že budete s tímto moderním výrobkem spokojeni. Modely 3-3.
  • Page 144: Obsah Dodávky

    1. Obsah dodávky (Obr. 1) 1. Řetězová pila 2. Vodicí lišta 3. Pilový řetěz 4. Ochranný kryt řetězu 5. Univerzální klíč 6. Šroubovák s seřízení karburátoru 7. Návod k obsluze (není zobrazen) Zjistíte-li, že některý díl z uvedené soupisky dodávky chybí, obraťte se na prodejce. 2.
  • Page 145: Bezpečnostní Pokyny

    3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3-1. Užívání v souladu s určením vata). Analýza oktávového pásma na požádáni. Bezpečnostní pracovní bunda (4) má signálně zbarvené Motorové pily partie na ramenou, je příjemná na tělo a lehce se udržuje. Motorová pila smí být používána jen pro venkovní řezání Bezpečnostní...
  • Page 146: Zpětný Úder

    Při práci se má motorová pila držet pevně oběma Pilu nepoužívat ke zdvihání a přehazování kusů dřeva a rukama. Pravá ruka na zadní rukojeti, levá ruka na jiných předmětů. obloukovém držadle. Rukojeti pevně palci obepnout. Vyčistit oblast řezu od cizích těles, jako písek, kameny, UPOZORNĚNÍ: Po uvolnění...
  • Page 147: Doprava A Uskladnění

    Dodržujte předpisy bezpečnosti práce. V žádném případě neprovádějte na motorové pile konstrukční změny! Ohrožujete tím svoji bezpečnost! Práce při ošetřování a údržbě se smějí provádět jen v takovém rozsahu, jak jsou popsány v tomto provozním návodu. Všechny další práce musí být svěřeny servisní dílně MAKITA.
  • Page 148: Technické Údaje

    4. Technické údaje EA3200S EA3201S EA3202S EA3203S Zdvihový objem Vrtání Zdvih 28,2 Max. výkon při otáčkách kW / 1/min 1,35 / 10 000 Max. točivý moment při otáčkách Nm / 1/min 1,6 / 7 000 Volnoběžné otáčky / max. otáčky motoru s vodicí lištou a...
  • Page 149: Názvosloví Dílů

    5. Názvosloví dílů (Obr. 24) 1 Držadlo 14 Identifikační štítek 2 Kryt 15 Rukojeť startéru 3 Zámek ochranného krytu 16 Kombinovaný přepínač (sytič/ ZAP. / Stop) (pod uzávěrem ochranného krytu) 17 Páčka plynu 4 Obloukové držadlo 18 Bezpečnostní zajišťovací tlačítko 5 Chránič...
  • Page 150: 6A-4. Dodatečné Napínání Pilového Řetězu

    6a-4. Dodatečné napínání pilového řetězu Stále přidržujte konec vodicí lišty zvednutý a univerzálním klíčem matice (2) zase dotáhněte. (Obr. 33) Univerzálním klíčem povolte asi o jednu otáčku matice (2). Mírně přizvedněte konec vodicí lišty a otáčejte napínacím šroubem řetězu (4) vpravo (ve směru hodinových ručiček), až...
  • Page 151: 6C. Platí Pouze Pro Modely S Rychlonapínákem Na Krytu Řetězového Kola (Tlc)

    6c. Platí pouze pro modely s rychlonapínákem na krytu řetězového kola (TLC) 6c-2. Napínání pilového řetězu (Obr. 46) UPOZORNĚNÍ: Zároveň silně zatlačte na rychloupínací prvek chránící řetězové Před prováděním jakékoli práce na vodicí liště kolo (2), otočením vpravo našroubujte kryt řetězového kola, či řetězu vždy vypněte motor a odpojte konektor avšak zatím jej nedotahujte.
  • Page 152: Platí Pro Všechny Modely

    Platí pro všechny modely 6-5. Brzda řetězu (Obr. 50) Modely EA3200S, EA3201S, EA3202S a EA3203S se standardně dodávají vybavené setrvačností aktivovanou Aktivace brzdy řetězu (brzdění) brzdou řetězu. Jestliže dojde při kontaktu konce vodicí lišty se Při dostatečně silném zpětném rázu se náhlým zrychlením dřevem ke zpětnému rázu (viz BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 153: Řetězový Olej

    Vyjetý olej je velmi nebezpečný pro životní prostředí. Odpadní olej obsahuje velká množství karcinogenních látek. Řetězový olej BIOTOP dodávaný společností MAKITA je Usazeniny ve vyjetém oleji způsobí vysoký stupeň opotřebení vyroben ze speciálních rostlinných olejů a je 100% biologicky olejového čerpadla a řezného zařízení.
  • Page 154: Kontrola Mazání Řetězu

    6-9. Kontrola mazání řetězu Nikdy nepracujte s řetězovou pilou bez dostatečného mazání Pokud je mazání dostatečné, uvidíte lehkou olejovou stopu řetězu. V opačném případě dojde ke zkrácení životnosti řetězu zanechanou odstřikujícím olejem z pilového řetězu. Dejte a vodicí lišty. Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje v pozor na směr větru a zbytečně...
  • Page 155: Vypnutí Motoru

    Otáčejte seřizovacím šroubem (S) vlevo (povolujte): volnoběžné otáčky se zvyšují. UPOZORNĚNÍ: Seřizovaní karburátoru může provádět Otáčejte seřizovacím šroubem (S) vpravo (utahujte): pouze specializované servisní středisko MAKITA! volnoběžné otáčky se snižují. Důležité: Jestliže se pilový řetěz i po seřízení volnoběhu stále pohybuje, pilu NEPOUŽÍVEJTE. Předejte nářadí...
  • Page 156: Údržba

    Pilníky a jejich správné použití Pravidelné kontroly a údržba jsou důležité k zajištění K ostření použijte speciální kruhový pilník na pilové řetězy. bezpečnosti a musí být prováděny v servisním středisku Standardní kruhové pilníky jsou nevhodné. Viz část 10 „Výtah MAKITA. ze seznamu náhradních dílů“.
  • Page 157: Čištění Vodicí Lišty

    Filtr nechte zcela vyschnout. Jestliže je příliš znečištěný, čistěte jej často (několikrát denně), SERVIS protože pouze čistý vzduchový filtr umožňuje dosažení plného výkonu motoru. UPOZORNĚNÍ: 7-3. Čištění vodicí lišty Poškozené vzduchové filtry je nutné ihned vyměnit. Kousky tkaniny nebo velké částice nečistot mohou zničit motor! UPOZORNĚNÍ: Nutno použít ochranné...
  • Page 158: Kontrola Šroubů Tlumiče

    Povolte 3 šrouby (12) a sejměte horní polovinu tlumiče (13). Namontujte pružinu (6) s unášečem (8) a pevně dotáhněte Poznámka: U modelů s katalyzátorem (EA3200S, EA3201S) šroubem (7). sejměte spolu s horní polovinou tlumiče také katalyzátor.
  • Page 159: Pokyny Pro Pravidelnou Údržbu

    údržbu. Záruční nároky mohou být uznány pouze v případě, že budou tyto práce pravidelně a řádně prováděny. Zanedbání předepsané údržby může vést k úrazům! Uživatel řetězové pily nesmí provádět práce údržby, jež nejsou popsány v návodu k obsluze. Všechny takové práce musí být zajištěny pouze servisním střediskem MAKITA. Část Obecně...
  • Page 160: Servis, Náhradní Díly A Záruka

    MAKITA, zaniká automaticky záruka poskytovaná na výrobky společnosti MAKITA. Záruka Společnost MAKITA ručí za nejvyšší kvalitu svých výrobků a během záruční doby po zakoupení výrobku uhradí veškeré náklady spojené s výměnou dílů poškozených v důsledku závad materiálů či chyb při výrobě. V některých zemích mohou platit odlišné...
  • Page 161: Odstraňování Problémů

    9. Odstraňování problémů Porucha Systém Výsledek pozorování Příčina Řetěz se nepohybuje Brzda řetězu Motor běží Je aktivována brzda řetězu. Motor nelze nastartovat Systém Zapalovací jiskra Porucha systému přívodu paliva či vůbec nebo jen s zapalování kompresního systému, mechanická porucha. obtížemi Svíčka nedává...
  • Page 162: Výtah Ze Seznamu Náhradních Dílů

    10. Výtah ze seznamu náhradních dílů (Obr. 76) EA3200S, EA3201S Používejte pouze originální náhradní díly MAKITA. Opravy a výměnu jiných EA3202S, EA3203S dílů svěřte servisnímu středisku MAKITA. Náhradní díly Příslušenství (není součástí dodávky pily) Č. Poč. Název Řetězová měrka Lišta s řetězovým kolem na konci 3/8”, 30 cm, Držák pilníku...
  • Page 163 Загальні заходи безпеки ........ 165 Ми впевнені, що ви будете задоволені цим сучасним 3-3. Засоби індивідуального захисту ....165 обладнанням. EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S - це 3-4. Пальне / заправляння ........165 дуже зручні та надійні ланцюгові пили нової конструкції.
  • Page 164: Комплект Постачання

    1. Комплект постачання (Мал. 1) 1. Ланцюгова пила 2. Шина 3. Ланцюг пили 4. Захисне покриття ланцюга 5. Універсальний ключ 6. Викрутка для регулювання карбюратора 7. Інструкція (не показана) Якщо одна з наведених складових не входить до комплекту постачання, будь ласка, зверніться до Вашого торгового агента.
  • Page 165: Заходи Безпеки

    3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 3-1. Використання за призначенням облягати тіло та не створювати перешкод. Не надягайте біжутерію або одяг, який може заплутатись у гілках або кущах. Якщо Ви маєте довге волосся, Моторні ланцюгові пили завжди надягайте сітку для волосся! Ця моторна ланцюгова пила може використовуватися Під...
  • Page 166: Уведення В Експлуатацію

    мастила для ланцюга можна використовувати тільки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не кладіть перегріту моторну рекомендовані контейнери. Слідкуйте за тим, щоб ланцюгову пилу на суху траву або інші діти не мали доступу до пального або мастила для займисті предмети. Глушитель є дуже гарячим ланцюга. (небезпека...
  • Page 167: Поведінка Під Час Роботи / Методика Виконання Робіт

    не дозволяйте кому-небудь іншому тримати чи предметів, кущів або гілок. Слід переконатися, що Ви маєте надійну опору на ноги (ризик спотикання). урівноважувати деталь. Круглі деталі слід закріпляти, щоб вони не оберталися. d) наступна робоча ділянка знаходиться на відстані не Під час валяння дерев або виконання поперечного менше...
  • Page 168: Транспортування Та Зберігання

    Використовуйте тільки запасні частини та приладдя виробництва компанії MAKITA. Використання запасних частин та приладдя, що не є оригінальною продукцією компанії MAKITA, та використання незатверджених комбінацій шин і ланцюгів або їхніх довжин, становлять високий ризик виникнення нещасних випадків. Ми не беремо на себе...
  • Page 169: Технічні Характеристики

    см Об’єм баку для мастила для ланцюга см Коефіцієнт змішування (паливо/мастило для двотактних двигунів) - у разі використання мастила MAKITA 50 : 1 - у разі використання інших мастил 50 : 1 (стандарт якості: JASO FD або ISO EGD) Гальмо ланцюга...
  • Page 170: Перелік Компонентів

    5. Перелік компонентів (Мал. 24) 1 Ручка 15 Ручка стартера 2 Кришка 16 Комбінований перемикач (Дроселювання/УВІМК./ Стоп) 3 Замок корпуса (під кришкою корпуса) 17 Важіль постачання палива 4 Трубчаста ручка 18 Кнопка захисного блокування 5 Щиток для руки (розблокування гальма ланцюга) 19 Задній...
  • Page 171: 6A-4. Повторне Натягування Ланцюга Пили

    6a-4. Повторне натягування ланцюга пили ПРИМІТКИ: Рекомендується по черзі використовувати 2-3 ланцюги. (Мал. 33) Для того щоб забезпечити рівномірний знос шини, під час кожної заміни ланцюга шину слід перевертати. Послабте гайки (2) на один оберт за допомогою універсального ключа. Трохи підніміть кінець шини та поверніть натяжний гвинт ланцюга...
  • Page 172: 6C. Тільки Для Моделей З Пристроєм Швидкого Натягування На Захисному Кожусі Зірочки (Tlc)

    6c. Тільки для моделей з пристроєм швидкого натягування на захисному кожусі зірочки (TLC) 6c-2. Натягування ланцюга пили (Мал. 46) УВАГА! Міцно притисніть та одночасно поверніть пристрій Перед виконанням будь-яких робіт на шині або швидкого натягування захисного кожуха зірочки (2) за ланцюзі...
  • Page 173: Для Усіх Моделей

    Для усіх моделей 6-5. Гальмо ланцюга Моделі EA3200S, EA3201S, EA3202S, EA3203S ЗАВЖДИ відпускайте гальмо ланцюга передбачають інерційне гальмо ланцюга в якості перед початком роботи! стандартного обладнання. У разі виникнення віддачі через контакт кінця шини із деревиною (див. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ (Мал. 50) 3-6 “Віддача”...
  • Page 174: Мастило Для Ланцюга

    Відпрацьоване мастило містить велику кількість Мастило для ланцюга BIOTOP, що продається компанією канцерогенних речовин. MAKITA, виготовляється зі спеціальних рослинних олій Осади у відпрацьованому мастилі призводять до дуже і розпадається на 100%. BIOTOP було присвоєно назву сильного зносу мастильного насоса та пристрою, що...
  • Page 175: Заливання Палива Та Мастила Для Ланцюга

    6-8. Заливання палива та мастила для ланцюга ДОТРИМУЙТЕСЬ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ! Затягніть кришку баку рукою до кінця. Під час роботи із паливом слід бути дуже обережним. Після доливання пального вичистіть кришку баку та Двигун повинен бути вимкненим! ділянку навколо баку. Ретельно вичистіть ділянку навколо кришок, щоб запобігти...
  • Page 176: Запуск Двигуна

    (Мал. 57) НЕ використовуйте ланцюгову пилу у такому стані! Зверніться до авторизованого сервісного центру Міцно тримайте передню ручку, іншою рукою тримайте MAKITA. задню ручку. Запустіть двигун, під час роботи на середній швидкості натисніть на щиток для руки (6) у напрямку, позначеному...
  • Page 177: Регулювання Карбюратора

    ходу зменшується. Поверніть регулювальний гвинт (S) за годинниковою стрілкою (загвинтіть): Швидкість холостого ходу збільшується. Важливо: Якщо ланцюг пили все ще рухається на холостому ході навіть після регулювання швидкості холостого ходу, НЕ використовуйте пилу. ЇЇ слід віднести до сервісного центру MAKITA!
  • Page 178: Обслуговування

    7. ОБСЛУГОВУВАННЯ 7-1. Заточування ланцюга пили Тип 092 (91VG), 492 (91PX): Круглий напилок для ланцюга пили, діаметр 4,0 мм Тип 290 (90SG), 291 (90PX): Круглий напилок для ланцюга пили, діаметр УВАГА! Перед виконанням будь-яких робіт 4,5 мм. на шині або ланцюзі слід вимикати двигун та (Мал.
  • Page 179: Чищення Шини

    важливими для забезпечення Вашої особистої корпус (3). безпеки і повинні проводитись сервісним центром Перемкніть комбінований перемикач (4) догори компанії MAKITA. (положення Дроселювання), щоб запобігти потраплянню часточок бруду до карбюратора. Легко потягніть фіксатор кришки повітряного фільтра (5) ОБСЛУГОВУВАННЯ у напрямку, позначеному стрілкою, та зніміть кришку...
  • Page 180: Перевірка Іскри Запалювання

    обережно та потроху. Це дозволить вузлу пружини Примітка: У разі використання пил моделей з повернення (13), яка тепер повинна випасти, каталітичними конвертерами (EA3200S, EA3201S) разом з контрольовано ослабитися (якщо пружина повернення верхньою частиною глушителя зніміть конвертер. вискочила з пластикового вузла).
  • Page 181: Чищення Охолоджуючих Ребер Циліндра

    Усю ділянку (15) тепер можна почистити щіткою або стисненим повітрям. 7-12. Чищення охолоджуючих ребер циліндра (Мал. 74) Для чищення охолоджуючих ребер циліндра можна використовувати щітку для миття пляшок. 7-13. Заміна усмоктувальної голівки (Мал. 75) Повстяний фільтр (16) усмоктувальної голівки може засмітитись.
  • Page 182: Інструкції З Періодичного Обслуговування

    зобов’язань приймаються, тільки якщо ці роботи регулярно проводились належним чином. Невиконання зазначених робіт із обслуговування може призвести до нещасних випадків! Користувачеві пили не дозволяється проводити роботи з обслуговування, не зазначені в даній інструкції. Усі такі роботи повинні здійснюватися сервісним центром компанії MAKITA. Розділ Загальні...
  • Page 183: Сервіс, Запасні Частини Та Гарантія

    робітниками або виконанням недозволеного ремонту. Обслуговування та ремонт сучасних двигунів, а також • використанням неналежних запчастин або деталей, пристроїв безпеки потребує кваліфікованого технічного що не є оригінальними деталями MAKITA, якщо навчання та спеціальної майстерні, обладнаної пошкодження трапилось через них. спеціальними інструментами та випробувальними...
  • Page 184: Усунення Несправностей

    9. Усунення несправностей Несправність Система Спостереження Причина Ланцюг не рухається Гальмо ланцюга Двигун працює Приведене у дію гальмо ланцюга. Двигун не Система Свіча запалювання Несправність в системі постачання палива, запускається або запалювання системі компресії, механічна несправність. запускається важко Немає іскри Перемикач...
  • Page 185: Із Переліку Запчастин

    10. Із переліку запчастин (Мал. 76) EA3200S, EA3201S Використовуйте тільки оригінальні запчастини MAKITA. З приводу EA3202S, EA3203S ремонту та заміни інших частин звертайтеся до сервісного центру MAKITA. Запасні частини Приладдя (не поставляється з ланцюговою пилою) Поз. Кількість Найменування Щуп ланцюга...
  • Page 188 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884987H975...

This manual is also suitable for:

Ea3201sEa3202sEa3203s0088381617420

Table of Contents