Table of Contents
  • Avisos de Segurança
  • Descrição das Peças
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Pièces
  • Bezeichnung der Teile
  • Montage
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione Delle Parti
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Advertencias de Seguridad
  • Descripción de las Partes
  • Montaje
  • Beskrivelse Af Delene
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Εξαρτηματων
  • Güvenli̇k Uyarilari
  • Beskrivning Av Delar
  • Osien Kuvaus
  • Osade Kirjeldus
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Alkatrészek Leírása
  • Bezpečnostné Varovania
  • Popis Súčastí
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Popis Dílů
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delov
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Opis Dijelova
  • Меры Безопасности
  • Описание Деталей
  • Peringatan Keselamatan
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Extension handle
EN
PTBR Extensão da empunhadura
FR
Poignée télescopique
DE
Verlängerungsgriff
IT
Maniglia di prolunga
Handgreepverlenging
NL
Mango de extensión
ES
Pega de extensão
PT
Forlængelseshåndtag
DA
Λαβή προέκτασης
EL
Uzatma kolu
TR
Förlängningshandtag
SV
NO
Forlengelseshåndtak
FI
Jatkokahva
LV
Pagarinājuma rokturis
LT
Ilginamoji rankena
Pikenduskäepide
ET
Przedłużka
PL
Hosszabbító fogantyú
HU
Predlžovacia rukoväť
SK
Prodlužovací rukojeť
CS
Podaljšek
SL
Doreza zgjatuese
SQ
Удължаваща ръкохватка
BG
HR
Produžna ručka
МК
Продолжна рачка
SR
Продужна ручка
RO
Mâner prelungitor
Подовжувальна рукоятка
UK
Удлинительная рукоятка
RU
Ұзартқыш тұтқа
KK
ZHCN 延伸把手
ZHTW 延伸把手
KO
확장 핸들
Pegangan sambung
ID
VI
Tay cầm mở rộng
ด ้ า มต ่ อ ม ื อ จ ั บ
TH
Pemegang sambungan
MS
FA
AR
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน
MANUAL ARAHAN
‫دسته رابط‬
‫مقبض إطالة‬
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
71
73
75
77
‫دفترچه راهنما‬
79
‫دليل اإلرشادات‬
80
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 191M27-0

  • Page 1 Extension handle INSTRUCTION MANUAL PTBR Extensão da empunhadura MANUAL DE INSTRUÇÕES Poignée télescopique MANUEL D’INSTRUCTIONS Verlängerungsgriff BETRIEBSANLEITUNG Maniglia di prolunga ISTRUZIONI PER L’USO Handgreepverlenging GEBRUIKSAANWIJZING Mango de extensión MANUAL DE INSTRUCCIONES Pega de extensão MANUAL DE INSTRUÇÕES Forlængelseshåndtag BRUGSANVISNING Λαβή προέκτασης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.8 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7...
  • Page 4: Safety Warnings

    “OFF” position when released. Defective handle lever may cause personal injury. CAUTION: Do not use this extension handle for any tool other than Makita rebar tying tool. Doing so may cause personal injury. NOTICE: When cleaning, never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
  • Page 5 Positioning the arm support The arm support is useful when holding the extension handle with single hand. Loosen the clamping nut and adjust the arm support to your comfortable position. After that, tighten the clamp- ing nut firmly. ► Fig.9: 1. Arm support 2. Clamping nut Installing the side grip Side grip is useful when holding the extension handle with both hands.
  • Page 6: Avisos De Segurança

    PRECAUÇÃO: Não use esta extensão da empunhadura com nenhuma outra ferramenta além da amar- radora de vergalhão da Makita. Fazer isso poderia causar ferimentos. OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, benzina, tíner, álcool ou produtos semelhantes para limpar. Isso poderia resultar na descoloração, deformação ou formação de trincas.
  • Page 7 Aperte a alavanca da empunhadura e verifique se está intertravada com o gatilho do interruptor da ferramenta. NOTA: Se o movimento da alavanca da empunha- dura estiver difícil, desaperte o parafuso de fixação e reaperte-o. Instale a bateria na ferramenta. Posicionamento do suporte do braço O suporte do braço é...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : N’utilisez pas cette poignée télescopique avec un autre outil que la pince à ligaturer Makita. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles. REMARQUE : Lors du nettoyage, n’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
  • Page 9 Installez la batterie dans l’outil. Positionnement de l’appui-bras L’appui-bras est utile si vous tenez d’une seule main la poignée télescopique. Desserrez l’écrou de serrage et ajustez l’appui-bras à une position confortable pour vous. Ensuite, serrez solidement l’écrou de serrage. ► Fig.9: 1. Appui-bras 2. Écrou de serrage Installation de la poignée latérale La poignée latérale est utile si vous tenez des deux mains la poignée télescopique.
  • Page 10: Bezeichnung Der Teile

    Griffhebel kann Personenschäden verursachen. VORSICHT: Benutzen Sie diesen Verlängerungsgriff nicht für andere Werkzeuge außer der Bewehrungsbindemaschine von Makita. Anderenfalls kann es zu Personenschäden kommen. ANMERKUNG: Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
  • Page 11 Ziehen Sie den Griffhebel, und prüfen Sie, ob er mit dem Auslöseschalter des Werkzeugs verriegelt wird. HINWEIS: Falls die Bewegung des Griffhebels träge ist, lösen Sie die Klemmschraube, und ziehen Sie sie dann wieder an. Bringen Sie den Akku am Werkzeug an. Positionieren der Armstütze Die Armstütze ist nützlich, wenn der Verlängerungsgriff nur mit einer Hand gehalten wird.
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Una leva della maniglia difettosa potrebbe causare lesioni personali. ATTENZIONE: Non utilizzare questa maniglia di prolunga per utensili diversi dalla legatrice per ferri d’armatura Makita. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali. AVVISO: Quando si intende effettuare la pulizia, non utilizzare mai benzina, benzina per pulizia, solventi, alcol o altre sostanze simili.
  • Page 13 Serrare il bullone all’interno della leva della mani- glia utilizzando la chiave esagonale. ► Fig.8: 1. Bullone 2. Leva della maniglia 3. Chiave esagonale ATTENZIONE: Accertarsi che l’interruttore a grilletto dell’utensile non sia premuto dalla leva. In caso contrario, eseguire la procedura indicata sopra dall’inizio.
  • Page 14: Beschrijving Van De Onderdelen

    LET OP: Gebruik deze handgreepverlenging niet met enig ander gereedschap dan een vlechtmachine voor betonijzer van Makita. Als u dat doet, kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt. KENNISGEVING: Gebruik bij het schoonmaken nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en derge- lijke.
  • Page 15 Draai de bout binnenin de handgreepschakelaar vast met behulp van de inbussleutel. ► Fig.8: 1. Bout 2. Handgreepschakelaar 3. Inbussleutel LET OP: Verzeker u ervan dat de trekkerscha- kelaar van het gereedschap niet wordt ingedrukt door de hendel. Als dat wel het geval is, voert u de bovenstaande procedure opnieuw vanaf het begin uit.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad

    PRECAUCIÓN: No utilice el mango de extensión para ninguna otra herramienta distinta de la amarra- dora de varillas de Makita. Si lo hace, podrá ocasionar heridas personales. AVISO: Cuando limpie, no utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podrá producir decoloración, deformación o grietas.
  • Page 17 Apriete la palanca del mango y compruebe si se entrelaza con el gatillo interruptor de la herramienta. NOTA: Si el movimiento de la palanca del mango es pausado, afloje el tornillo de fijación y después vuelva a apretarlo. Instale el cartucho de batería en la herramienta. Posicionamiento del soporte del brazo El soporte del brazo resulta útil cuando se sujeta el...
  • Page 18 PRECAUÇÃO: Não utilize esta pega de extensão para qualquer ferramenta além da amarradora de vergalhão Makita. Fazê-lo pode causar ferimentos pessoais. OBSERVAÇÃO: Quando limpar, nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhan- tes. Poderá resultar em descoloração, deformação ou fissuras.
  • Page 19 Puxe a alavanca da pega e verifique se esta engata com o gatilho do interruptor da ferramenta. NOTA: Se o movimento da alavanca da pega for lento, solte o parafuso de fixação e, em seguida, volte a apertá-lo. Instale a bateria na ferramenta. Posicionar o suporte do braço O suporte do braço é...
  • Page 20: Beskrivelse Af Delene

    FORSIGTIG: Brug ikke dette forlængelseshåndtag til nogen anden maskine end en maskine til binding af armeringsjern fra Makita. Hvis du gør det, kan det medføre personskade. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, sprit eller lignende ved rengøring. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.
  • Page 21 Positionering af armunderstøttelsen Armunderstøttelsen er praktisk, når forlængelseshånd- taget holdes med én hånd. Løsn klemmøtrikken og juster armunderstøttelsen til en komfortabel position. Efter dette skal du stramme klem- møtrikken godt til. ► Fig.9: 1. Armunderstøttelse 2. Klemmøtrik Montering af sidehåndtaget Sidehåndtaget er praktisk, når forlængelseshåndtaget holdes med begge hænder.
  • Page 22: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ο μοχλός λαβής ενεργοποιείται σωστά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν ελευθερώνεται. Ένας ελαττω- ματικός μοχλός λαβής μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη λαβή προέκτασης για οποιοδήποτε άλλο εργαλείο εκτός από το εργαλείο δεσίματος ράβδων οπλισμού της Makita. Αν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν...
  • Page 23 Σφίξτε το μπουλόνι στο εσωτερικό του μοχλού λαβής χρησιμοποιώντας το εξαγωνικό κλειδί. ► Εικ.8: 1. Μπουλόνι 2. Μοχλός λαβής 3. Εξαγωνικό κλειδί ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη διακό- πτης του εργαλείου δεν τραβιέται από τον μοχλό. Αν συμβαίνει αυτό, εκτελέστε την ανωτέρω διαδι- κασία...
  • Page 24: Güvenli̇k Uyarilari

    Batarya kartuşunu alete takmadan önce kol mandalının doğru çalıştığından ve bırakıldığında “OFF” (kapalı) konumuna döndüğünden emin olun. Arızalı kol mandalı yaralanmaya neden olabilir. DİKKAT: Bu uzatma kolunu Makita inşaat demiri bağlama makinesi dışında başka hiçbir alet için kul- lanmayın. Aksi takdirde yaralanmaya neden olabilir. ÖNEMLİ NOT: Temizlik yaparken kesinlikle benzin, tiner, alkol veya benzeri maddeler kullanmayın.
  • Page 25 Yan kavrama kolunun takılması Yan kavrama kolu, uzatma kolunu iki elle tutarken kul- lanışlıdır. Yan kavrama kolunu şekilde gösterildiği gibi montaj deliğine vidalayın. ► Şek.10: 1. Montaj deliği 2. Yan kavrama kolu 25 TÜRKÇE...
  • Page 26: Beskrivning Av Delar

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SÄKERHETSVARNINGAR FÖRSIKTIGT: Läs igenom och se till att du noga förstår denna bruksanvisning och bruksanvisningen till verktyget före användning. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att verktyget är avstängt och batteriet uttaget innan förlängningshandtaget monteras. I annat fall kan personskada uppstå p.g.a. oavsiktlig uppstart av verktyget. FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid innan batterikassetten installeras i verktyget att handtagsspaken löser ut ordentligt och återgår till läget ”AV”...
  • Page 27 Installera sidohandtaget Sidohandtaget är användbart när man håller i förläng- ningshandtaget med båda händerna. Skruva in sido- handtagets gänga i monteringshålet enligt bilden. ► Fig.10: 1. Monteringshål 2. Sidohandtag 27 SVENSKA...
  • Page 28 NORSK (Originalinstruksjoner) SIKKERHETSADVARSEL FORSIKTIG: Les nøye gjennom og forstå denne håndboken og bruksanvisningen for verktøyet før bruk. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at verktøyet er slått av og batteriet tatt ut før du monterer forlengel- seshåndtaket. Hvis ikke, kan det føre til personskader på grunn av utilsiktet oppstart av verktøyet. FORSIKTIG: Før du setter batteriet i verktøyet, må...
  • Page 29 Plassere armstøtten Armstøtten er nyttig når du holder forlengelseshåndta- ket med én hånd. Løsne låsemutteren, og juster armstøtten slik at du oppnår en behagelig stilling. Deretter trekker du låse- mutteren godt til. ► Fig.9: 1. Armstøtte 2. Låsemutter Montere støttehåndtaket Støttehåndtaket er nyttig når du holder forlengelses- håndtaket med begge hender.
  • Page 30: Osien Kuvaus

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TURVAVAROITUKSET HUOMIO: Lue tämä käyttöopas ja työkalun käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja varmista, että olet sisäistänyt niiden ohjeet. HUOMIO: Varmista aina, että työkalu on kytketty pois päältä ja sen akku on poistettu, ennen kuin asen- nat jatkokahvan. Muuten seurauksena voi olla työkalun tahattomasta käynnistymisestä johtuvia henkilövammoja. HUOMIO: Varmista ennen akkupaketin asentamista työkaluun, että...
  • Page 31 Sivukahvan asentaminen Sivukahva on kätevä apuväline, kun jatkokahvasta pidetään kiinni kaksin käsin. Ruuvaa sivukahvan kier- teet kiinnikereikään kuvan osoittamalla tavalla. ► Kuva10: 1. Kiinnikereikä 2. Sivukahva 31 SUOMI...
  • Page 32 „OFF” (izslēgts). Bojāta roktura svira var izraisīt savainojumus. UZMANĪBU: Nelietojiet šo pagarinājuma rokturi citiem darbarīkiem, izņemot Makita stiegru apsieša- nas darbarīku. Tāda rīcība var radīt traumas. IEVĒRĪBAI: Veicot tīrīšanu, nekad neizmantojiet degvielu, benzīnu, šķīdinātāju, spirtu vai līdzīgus šķidru- mus.
  • Page 33 Pleca balsta novietošana Pleca balsts ir noderīgs, ja ar vienu roku turat pagarinā- juma rokturi. Atskrūvējiet stiprinājuma uzgriezni un noregulējiet pleca balstu ērtā stāvoklī. Pēc tam stingri pieskrūvējiet stipri- nājuma uzgriezni. ► Att.9: 1. Pleca balsts 2. Stiprinājuma uzgrieznis Sānu roktura uzstādīšana Sānu rokturis ir noderīgs, ja ar abām rokām turat paga- rinājuma rokturi.
  • Page 34 į išjungimo padėtį „OFF“. Dėl sugedusios rankenos svirtelės galima susižeisti. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite šios ilginamosios rankenos jokiam įrankiui, išskyrus „Makita“ armatū- ros strypų rišimo įrankį. Tai darant galima patirti kūno sužalojimų. PASTABA: Valydami niekada nenaudokite gazolino, benzino, skiediklio, spirito arba panašių medžiagų.
  • Page 35 Svirties atramos padėties nustatymas Svirties atrama yra naudinga, kai ilginamoji rankena laikoma viena ranka. Atlaisvinkite suveržimo veržlę ir sureguliuokite svirties atramą, kaip jums patogu. Po to tvirtai užveržkite suver- žimo veržlę. ► Pav.9: 1. Svirties atrama 2. Suveržimo veržlė Šoninės rankenos montavimas Šoninė...
  • Page 36: Osade Kirjeldus

    õigesti ja liigub vabastamisel tagasi asendisse „OFF” (VÄLJAS). Defektne käepideme hoob võib põhjustada kehavigastusi. ETTEVAATUST: Ärge kasutage seda pikenduskäepidet ühegi teise tööriistaga peale Makita sarruse- varraste sidumistööriista. Nii toimides võite saada viga. TÄHELEPANU: Ärge kasutage puhastamiseks bensiini, vedeldit, alkoholi ega muud sarnast. See võib põhjustada luitumist, deformatsiooni või pragunemist.
  • Page 37 Külgkäepideme paigaldamine Külgkäepide on kasulik pikenduskäepideme mõlema käega hoidmisel. Keerake külgkäepideme keermed kinnitusavasse, nagu on joonisel näidatud. ► Joon.10: 1. Kinnitusava 2. Külgkäepide 37 EESTI...
  • Page 38: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    PRZESTROGA: Przedłużki nie należy używać z narzędziami innymi niż narzędzie do wiązania zbrojeń firmy Makita. Niezastosowanie się do tej wytycznej może spowodować obrażenia ciała. UWAGA: Podczas czyszczenia nie należy stosować benzyny, benzyny ekstrakcyjnej, rozpuszczalników, alkoholu ani podobnych środków. Mogą one powodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
  • Page 39 Zamontować akumulator w narzędziu. Ustawianie podparcia na rękę Podparcie na rękę jest przydatne podczas przytrzymy- wania przedłużki jedną ręką. Należy poluzować nakrętkę zaciskową i wyregulować podparcie na rękę, ustawiając je w wygodnym dla użyt- kownika położeniu. Następnie dokręcić mocno nakrętkę zaciskową.
  • Page 40: Biztonsági Figyelmeztetés

    VIGYÁZAT: Mielőtt beszerelné az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a fogantyúkar hibátlanul működik, és felengedéskor visszatér a kikapcsolt állásba. A hibás fogantyúkar személyi sérülést okozhat. VIGYÁZAT: A hosszabbító fogantyút kizárólag a Makita betonacél-kötöző szerszámhoz használja. Ha így tesz, személyi sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS: Tisztításkor soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló...
  • Page 41 A kartámasz elhelyezése A kartámasz hasznos, ha egy kézzel tartja a hosszab- bító fogantyút. Lazítsa meg a szorítóanyát, és állítsa be a kartámaszt kényelmes helyzetbe. Ezután húzza meg szorosan a szorítóanyát. ► Ábra9: 1. Kartámasz 2. Szorítóanya Az oldalmarkolat felszerelése Az oldalmarkolat hasznos, ha két kézzel tartja a hosz- szabbító...
  • Page 42: Bezpečnostné Varovania

    „OFF“. Poškodenie páčky rukoväti môže mať za následok poranenie. POZOR: Nepoužívajte túto predlžovaciu rukoväť pre žiadne iné nástroje než je nástroj na viazanie vystužovacích tyčí od spoločnosti Makita. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu. UPOZORNENIE: Pri čistení nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné látky. Môžu spôsobiť...
  • Page 43 Nastavte polohu opierky na predlaktie Opierka na predlaktie je užitočná, keď držíte predlžova- ciu rukoväť jednou rukou. Povoľte upínaciu maticu a nastavte opierku na pred- laktie do pohodlnej polohy. Potom pevne dotiahnite upínaciu maticu. ► Obr.9: 1. Opierka na predlaktie 2. Upínacia matica Inštalácia bočnej rukoväti Bočná...
  • Page 44: Bezpečnostní Výstrahy

    Před vložením akumulátoru do nářadí vždy zkontrolujte, zda páčka držadla funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy. Vadná páčka držadla může způsobit zranění. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte tuto prodlužovací rukojeť pro jiná nářadí, než je vázačka drátů Makita. V opačném případě může dojít ke zranění. POZOR: Při čištění...
  • Page 45 Instalace boční rukojeti Boční rukojeť je vhodná pro případy, kdy prodlužovací rukojeť držíte oběma rukama. Namontujte závit boční rukojeti do montážního otvoru dle obrázku. ► Obr.10: 1. Montážní otvor 2. Boční rukojeť 45 ČESKY...
  • Page 46: Varnostna Opozorila

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) VARNOSTNA OPOZORILA POZOR: Pred uporabo pozorno preberite in se seznanite s tem priročnikom in navodili za uporabo orodja. POZOR: Preden namestite podaljšek, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. V nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona orodja. POZOR: Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da je ročica podalj- ška brezhibna in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko jo spustite.
  • Page 47 Nastavitev opore za roko Oporo za roko lahko uporabite, ko podaljšek držite z eno roko. Zrahljajte vpenjalno matico in prilagodite oporo za roko, kot vam ustreza. Potem trdno zategnite vpenjalno matico. ► Sl.9: 1. Opora za roko 2. Vpenjalna matica Namestitev stranskega ročaja Stranski ročaj lahko uporabite, ko podaljšek držite z obema rokama.
  • Page 48 “FIKUR” kur lëshohet. Leva e dorezës me defekt mund të shkaktojë dëmtime personale. KUJDES: Mos e përdorni këtë dorezë zgjatuese për asnjë vegël përveç veglës Makita të lidhjes për shufra përforcuese. Ky veprim mund të shkaktojë lëndime personale. VINI RE: Kur pastroni, mos përdorni kurrë...
  • Page 49 Tërhiqni levën e dorezës dhe kontrolloni nëse ajo mbërthehet me këmbëzën e çelësit të veglës. SHËNIM: Nëse lëvizja e levës së dorezës është e ngadaltë, lironi vidën shtrënguese dhe më pas shtrëngojeni përsëri. Instaloni kutinë e baterisë në vegël. Pozicionimi i mbështetëses së krahut Mbështetësja e krahut është...
  • Page 50: Предупреждения За Безопасност

    (ИЗКЛ.) при отпускането му. Дефектен превключвател на ръкохватката може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ: Не използвайте тази удължаваща ръкохватка с инструменти, различни от пистолет за връзване на арматура на Makita. Това крие опасност от телесни наранявания. БЕЛЕЖКА: При почистване никога не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни.
  • Page 51 Затегнете болта в лоста на ръкохватката с помощта на шестостенния ключ. ► Фиг.8: 1. Болт 2. Лост на ръкохватката 3. Шестостенен ключ ВНИМАНИЕ: Уверете се, че пусковият пре- късвач на инструмента не е издърпан от лоста. В противен случай изпълнете процедурата по-горе...
  • Page 52: Sigurnosna Upozorenja

    Prije postavljanja baterijskog uloška u alat provjerite radi li poluga ručke ispravno i vraća li se u položaj za isključivanje „OFF” nakon otpuštanja. Neispravna poluga ručke može uzrokovati ozljede. OPREZ: Ovu produžnu ručku upotrebljavajte isključivo za alat za vezanje armaturnih šipki Makita. U protivnom može doći do ozljeda. NAPOMENA: Prilikom čišćenja nikada nemojte upotrebljavati benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač,...
  • Page 53 Ugradnja bočne ručke Bočna ručka korisna je kada se produžna ručka drži samo jednom rukom. zavijte navoj bočne ručke u otvor za postavljanje kao što je prikazano na slici. ► Sl.10: 1. Otvor za postavljanje 2. Bočna ručka 53 HRVATSKI...
  • Page 54 Дефектен лост на рачката може да предизвика телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Не користите ја продолжната рачка за ниеден друг алат освен алатот за врзување арматура на Makita. Доколку го сторите тоа, може да дојде до телесна повреда. ЗАБЕЛЕШКА: Кога чистите, никогаш не користете нафта, бензин, разредувач, алкохол или слично.
  • Page 55 Повлечете го лостот на рачката и проверете дали се блокира со прекинувачот за стартување на алатот. НАПОМЕНА: Ако движењето на лостот на рачката е бавно, олабавете го шрафот за стегање, а потоа повторно стегнете го. Монтирајте ја касетата за батерија на алатот. Позиционирање...
  • Page 56 правилно активира и да ли се враћа у положај „OFF“ (Искључено) пошто је пустите. Неисправна полуга са ручком може да доведе до телесних повреда. ПАЖЊА: Немојте да користите ову продужну ручку за друге алате сем за Makita алат за везивање арматуре. То може да доведе до телесних повреда.
  • Page 57 Повуците полугу са ручком и проверите да ли се блокира са окидачем прекидача алата. НАПОМЕНА: Ако је померање полуге са ручком споро, олабавите завртањ за причвршћивање, а затим га поново притегните. Поставите уложак батерије у алат. Намештање наслона за руку Наслон...
  • Page 58 ATENŢIE: Nu utilizați mânerul prelungitor cu nicio altă mașină în afară de mașina Makita de legat bare pentru armături. Există pericol de vătămări corporale dacă nu respectați acest avertisment. NOTĂ: Pentru curățare, nu utilizați niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanțe asemă- nătoare.
  • Page 59 Poziționarea suportului pentru braț Suportul pentru braț este util atunci când țineți mânerul prelungitor doar cu o mână. Slăbiți piulița de strângere și reglați suportul pentru braț într-o poziție confortabilă. Apoi, strângeți ferm piulița de strângere. ► Fig.9: 1. Suport pentru braț 2. Piuliță de strângere Instalarea mânerului lateral Mânerul lateral este util atunci când țineți mânerul prelungitor cu ambele mâini.
  • Page 60 коли його відпускають. Несправний важіль рукоятки може стати причиною травми. ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте подовжувальну рукоятку з будь-якими пристроями, крім пісто- лета для в’язання арматури Makita. Це може призвести до травми. УВАГА: Для очищення заборонено використовувати бензин, розчинник, спирт або подібні речо- вини.
  • Page 61 Натисніть важіль рукоятки й переконайтеся, що він приводить у дію курок вмикача інструмента. ПРИМІТКА: Якщо важіль рукоятки рухається занадто повільно, послабте затискний гвинт і знову затягніть його. Установіть касету з акумулятором в інструмент. Вибір положення упора для руки Упор для руки забезпечує зручність утримання подовжувальної...
  • Page 62: Меры Безопасности

    Неисправный рычаг рукоятки может стать причиной травмы. ВНИМАНИЕ: Не используйте эту удлинительную рукоятку ни с какими другими устройствами, кроме вязальщика арматуры Makita. Это может привести к травме. ПРИМЕЧАНИЕ: Для очистки запрещено использовать бензин, разбавитель, спирт или аналогич- ные жидкости. Это может привести к обесцвечиванию, деформации и трещинам.
  • Page 63 Затяните болт внутри рычага рукоятки шести- гранным ключом. ► Рис.8: 1. Болт 2. Рычаг рукоятки 3. Шестигранный ключ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что рычаг не давит на триггерный переключатель инстру- мента. В противном случае повторите описан- ную выше процедуру с начала. Несоблюдение этого...
  • Page 64 дұрыс жұмыс істеп тұрғанын және босатылған кезде "ӨШІРУЛІ" күйіне оралатындығын тексеріңіз. Зақымдалған тұтқа тетігі жарақат алуға әкелуі мүмкін. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Бұл ұзартқыш тұтқаны Makita арматура байлау құралынан басқа құрал үшін пайдаланбаңыз. Бұлай істеу жеке жарақаттарға себеп болуы мүмкін. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Тазалау...
  • Page 65 Бұрандаманы алты қырлы кілтпен тұтқа тетігінің ішіне бұрап тартыңыз. ► Сурет8: 1. Бұрандама 2. Тұтқа тетігі 3. Алты қырлы кілт САҚ БОЛЫҢЫЗ: Құралдың ауыстырып- қосқыш шүріппесінің тетіктен тыс тартылмайтындығына көз жеткізіңіз. Олай болса, жоғарыда сипатталған процедураны басынан бастап орындаңыз. Бұлай істемеу құралдың...
  • Page 66 中文简体 ( 原本 ) 安全警告 小心: 使用之前,请务必通读并理解本说明书以及您所使用的工具的使用说明书。 小心: 安装延伸把手之前,请务必关闭工具电源并取出电池。如果未进行上述操作, 工具可能会意外启动从而导致人员伤害。 小心: 在将电池组安装至工具之前,请务必检查把手手柄是否能扣动自如,松开时能 否退回至“OFF”(关闭)位置。把手手柄故障可能会造成人身伤害。 请勿将此延伸把手安装于除 Makita(牧田)钢筋捆扎机以外的其他工具上。否 小心: 则可能会导致人员伤害。 注意: 清洁时,切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 工具变色、变形或出现裂缝。 部件说明 ► 图片 1 1 固定杆 2 工具底座 3 外罩 4 钉仓门 5 锁扣 6 支臂 7 把手手柄 8 手臂支撑...
  • Page 67 使用六角扳手拧紧把手手柄内侧的螺栓。 ► 图片 8: 1. 螺栓 2. 把手手柄 3. 六角扳手 小心: 确保固定杆不会扣住工具的开关 扳机。 如果是, 请务必再从头开始执行以上 步骤。 否则可能会导致工具意外启动, 造成 人身伤害。 拉拽把手手柄,检查其是否与工具的开 关扳机联动。 注: 如果把手手柄移动迟滞,松开夹紧螺 丝,然后再重新拧紧。 安装工具电池组。 调整手臂支撑 单手抓握延伸把手时,手臂支撑十分有用。 拧松夹紧螺母,然后将手臂支撑调节至舒适 的位置。完成操作后,将夹紧螺母拧紧牢固。 ► 图片 9: 1. 手臂支撑 2. 夹紧螺母 安装侧把手 双手抓握延伸把手时,侧把手十分有用。按 照图示,旋转侧把手上的螺纹将其旋入安装 孔内。 ►...
  • Page 68 中文繁體 (原本) 安全警告 小心: 使用前詳閱及瞭解本說明書以及工具的使用說明書。 小心: 安裝延伸把手前,請務必關閉工具電源並取下電池。 否則可能會因工具意外啟 動而造成人員受傷。 小心: 將電池組裝入工具之前,請務必確認把手桿是否能扣動自如,且釋放後能夠退 回至「OFF」(關閉)位置。 把手桿故障可能會造成人員受傷。 請勿將此延伸把手用於 Makita(牧田)鋼筋綁線機以外的工具。 否則可能會導 小心: 致人身傷害。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀釋劑、酒精或類似物品清潔工具。否則可能會導致工具變 色、變形或出現裂縫。 部件說明 ► 圖片1 1 鎖定桿 2 工具固定座 3 外殼 4 座門 5 卡榫 6 支臂 7 把手桿 8 手臂支撐座...
  • Page 69 使用六角扳手將把手桿內側的螺栓鎖緊。 ► 圖片8: 1. 螺栓 2. 把手桿 3. 六角扳手 小心: 務必確保鎖定桿不會扣動工具 的開關扳機。若有此情況,請從頭執行上 述程序。 否則可能會造成工具意外啟動, 導致人員受傷。 拉動把手桿,檢查其是否與工具的開關 扳機聯鎖。 注: 如果把手桿移動不順,請鬆開夾緊螺 絲並重新鎖緊。 將電池組安裝至工具。 固定手臂支撐座 以單手固定延伸把手時,手臂支撐座非常 實用。 鬆開夾緊螺帽,並將手臂支撐座調整至舒適 的位置。然後,確實旋緊夾緊螺帽。 ► 圖片9: 1. 手臂支撐座 2. 夾緊螺帽 安裝側把手 以雙手固定延伸把手時,側把手非常實用。 如圖所示,將側把手的螺紋旋入安裝孔。 ► 圖片10: 1. 安裝孔 2. 側把手 69 中文繁體...
  • Page 70 공구에 배터리 카트리지를 장착하기 전에 반드시 핸들 레버가 올바르게 작동하며 핸들 레버를 놓았을 때 ‘OFF’ 위치로 되돌아오는지를 확인하여 주십시오. 결함이 있는 핸들 레버는 상해를 유발할 수 있습니다. 이 확장 핸들을 Makita 철근 결속기 이외의 공구에 사용하지 마십시오. 그럴 경우 상해를 유발할 수 있습 주의: 니다.
  • Page 71: Peringatan Keselamatan

    PERHATIAN: Jangan menggunakan pegangan sambung ini untuk mesin apa pun selain mesin pengikat baja Makita. Melakukan hal tersebut dapat menyebabkan cedera diri. PEMBERITAHUAN: Saat membersihkan, jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk, atau timbulnya retakan.
  • Page 72 Pasang kartrid baterai ke mesin. Memosisikan penopang lengan Penopang lengan berguna saat memegang pegangan sambung dengan satu tangan. Longgarkan mur penjepit dan setel penopang lengan ke posisi nyaman Anda. Setelah itu, kencangkan mur penjepit kuat-kuat. ► Gbr.9: 1. Penopang lengan 2. Mur penjepit Memasang gagang sisi Gagang sisi berguna saat memegang pegangan sambung dengan kedua tangan.
  • Page 73 THẬN TRỌNG: Không sử dụng tay cầm mở rộng này cho bất kỳ dụng cụ nào khác ngoài dụng cụ buộc thép Makita. Làm như vậy có thể gây thương tích cá nhân. CHÚ Ý: Khi vệ sinh, không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể...
  • Page 74 Xác định vị trí của cần đỡ Cần đỡ rất hữu ích khi giữ tay cầm mở rộng bằng một tay. Nới lỏng đai ốc xiết và điều chỉnh cần đỡ cánh tay đến vị trí thoải mái của bạn. Sau đó, vặn chặt các đai ốc xiết lại.
  • Page 75 อย่ า ใช้ ด ้ า มต่ อ มื อ จั บ นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ อื ่ น ๆ นอกเหนื อ จากเครื ่ อ งรั ด เหล็ ก เส้ น ไฟฟ้ า ของ...
  • Page 76 6. ดึ ง ก้ า นมื อ จั บ โดยไม่ ใ ห้ ม ี ช ่ อ งว่ า งระหว่ า งก้ า นมื อ จั บ และตั ว เครื ่ อ งดั ง ที ่ แ สดงในภาพ หมายเลข 7 ►...
  • Page 77 PERHATIAN: Jangan gunakan pemegang sambungan ini untuk sebarang alat selain alat pengikat batang penulangan Makita. Berbuat demikian boleh menyebabkan kecederaan diri. NOTIS: Semasa pembersihan, jangan sekali-kali gunakan gasolin, benzin, pencair, alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan.
  • Page 78 Pasang kartrij bateri pada alat. Menetapkan kedudukan sokongan lengan Sokongan lengan berguna apabila memegang pemegang sambungan dengan sebelah tangan. Longgarkan nat pengapit dan laraskan sokongan lengan ke kedudukan yang anda rasa selesa. Selepas itu, ketatkan nat pengapit dengan kukuh. ► Rajah9: 1. Sokongan lengan 2. Nat pengapit Memasang genggaman sisi Genggaman sisi berguna apabila memegang pemegang sambungan dengan kedua-dua tangan.
  • Page 79 (‫فارسی )راهنمای اصلی‬ (‫فارسی )راهنمای اصلی‬ ‫هشدارهای ايمنی‬ :‫اﺣتياط‬ .‫لطﻔ ا ً ﭘيﺵ اﺯ استﻔادﻩ، ايﻥ راهنما ﻭ دفترچه راهنمای ابﺯار ﺧﻭد را با دﻗت مطالعه ﻭ درک ﮐنيد‬ :‫اﺣتياط‬ ‫ﭘيﺵ اﺯ نصﺏ دسته رابط، بايد هميشه ابﺯار را ﺧامﻭﺵ ﮐردﻩ ﻭ باتری را ﺧارﺝ ساﺧته باشيد. ﻋﺩﻡ ﺭﻋﺎﻳﺕ ﺍﻳﻥ ﻧﮑﺗﻪ ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﻪ ﺑﺭﻭﺯ ﺟﺭﺍﺣﺕ‬ .‫ﺷﺧﺻﯽ...
  • Page 80 .‫تﺣريرﻩ. ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﻁﻝ ﺑﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ‬ :‫تنبيه‬ .‫؛ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ‬Makita ‫ﻻ تستﺧدﻡ مقبض اإلطالة هﺫا مﻊ ﺃﻱ ﺃداﺓ ﻏير ﺃداﺓ ربط ﻗﺿباﻥ ﺣديد التسليﺢ المقدمة مﻥ‬ :‫إشعار‬ .‫ﻋند التنﻅيﻑ، ﻻ تستﺧدﻡ الﺟاﺯﻭليﻥ ﺃﻭ البنﺯيﻥ ﺃﻭ الﺛنر ﺃﻭ الﻛﺣﻭل ﺃﻭ ما شابه. فقد ينتﺞ ﻋﻥ ﺫلﻙ تﻐير لﻭﻥ الﺟﻬاﺯ ﺃﻭ تشﻭﻩ شﻛله ﺃﻭ تشققه‬...
  • Page 84 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 885636B927 EN, PTBR, FR, DE, 3070 Kortenberg, Belgium IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR, SV, NO, Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, FI, LV, LT, ET, PL, HU, SK, CS, SL, Anjo, Aichi 446-8502 Japan SQ, BG, HR, МК,...

This manual is also suitable for:

Dtr180

Table of Contents