AEG RMB46211NX User Manual

AEG RMB46211NX User Manual

Side by side refrigerator
Hide thumbs Also See for RMB46211NX:
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace
    • Popis Spotřebiče
    • Ovládací Panel
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Denní PoužíVání
    • Funkce
    • Tipy a Rady
    • ČIštění a Údržba
    • Co Dělat, Když
    • Poznámky K Ochraně Životního Prostřed
    • Technické Údaje
    • Informace Pro Zkušebny
    • Hluk
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsinstructies
    • Montage
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bedieningspaneel
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Opties
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Aanwijzingen Voor Testinstituten
    • Milieubescherming
    • Technische Gegevens
    • Geluiden
  • Eesti

    • Ohutusteave
    • Ohutusjuhised
    • Paigaldamine
    • Seadme Kirjeldus
    • Juhtpaneel
    • Enne Esimest Kasutamist
    • Igapäevane Kasutamine
    • Valikud
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Mida Teha, Kui
    • Jäätmekäitlus
    • Teave Testimisasutustele
    • Tehnilised Andmed
    • Helid
  • Français

    • Informations Sur la Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Options
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Données Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
    • Informations Pour Les Instituts de Test
    • Bruits
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienfeld
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Optionen
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
    • Geräuschpegel
  • Ελληνικά

    • Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
    • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
    • Εγκατασταση
    • Περιγραφη Προїόντοσ
    • Πίνακασ Χειριστηρίων
    • Πριν Από Την Πρώτη Χρήση
    • Καθημερινή Χρήση
    • Επιλογεσ
    • Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ
    • Φροντιδα Και Καθάρισμα
    • Τι Να Κανετε Αν
    • Περιβαμοντικα Θεματα
    • Τεχνικα Στοιχεια
    • Θορυβοι
    • Πληροφοριεσ Για Ινστιτουτα Δοκιμων
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Biztonsági Utasítások
    • Üzembe Helyezés
    • Termékleírás
    • Kezelőpanel
    • Az Első Használat Előtt
    • Napi Használat
    • Kiegészítő Funkciók
    • Hasznos Tanácsok És Javaslatok
    • Ápolás És Tisztítás
    • Mit Tegyek, Ha
    • Környezetvédelmi Megjegyzések
    • Műszaki Adatok
    • Tájékoztatás a Bevizsgáló Intézetek SzáMára
    • Zajok
  • Latviešu

    • Informācija Par Drošību
    • NorāDījumi Par Drošību
    • UzstāDīšana
    • IzstrāDājuma Apraksts
    • Vadības Panelis
    • Pirms Pirmas Ieslēgšanas
    • Izmantošana Ikdiena
    • Padomi un Ieteikumi
    • Kopšana un Tīrīšana
    • Ko Darīt, Ja
    • Apsvērumi Par Vides Aizsardzību
    • Informācija Pārbaudes IestāDēM
    • Tehniskie Dati
    • TrokšņI
  • Română

    • InformaţII Privind Siguranţa
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Instalarea
    • Descrierea Produsului
    • Panoul de Comandă
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Utilizarea Zilnică
    • Opţiuni
    • InformaţII ŞI Sfaturi
    • Îngrijirea ŞI Curăţarea
    • Ce Trebuie Făcut Dacă
    • Date Tehnice
    • InformațII Pentru Institutele de Testare
    • Protejarea Mediului Înconjurător
    • Zgomote
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49
RMB46211NX
RMB56111NX
RMB66111NX
RMB76111NX
RMB86111NX
RMB86111NW
RMB96111NM
USER
MANUAL
AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 1
CZ
Návod k použití
Chladnička „Side by Side"
NL
Gebruiksaanwijzing
Side by Side koelkast
EN
User manual
Side by Side Refrigerator
ET
Kasutsjuhend
Kahe poolega külmutuskapp
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur jumelé
DE
Benutzerinformation
Side-by-Side Kühlschrank
EL
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγείο Sίde by Sίde
HU
használati útmutató
Side-by-Side Hűtőszekrény
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero Side by Side
LV
Lietošanas instrukcija
"Side by Side" ledusskapis
RO
Manual de utilizare
Frigiderul Side by Side
10-07-2020 07:31:01 PM
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RMB46211NX

  • Page 1 RMB46211NX Návod k použití Chladnička „Side by Side” RMB56111NX Gebruiksaanwijzing RMB66111NX Side by Side koelkast User manual RMB76111NX Side by Side Refrigerator RMB86111NX Kasutsjuhend Kahe poolega külmutuskapp RMB86111NW Notice d’utilisation Réfrigérateur jumelé RMB96111NM Benutzerinformation Side-by-Side Kühlschrank USER Οδηγίες Χρήσης Ψυγείο Sίde by Sίde használati útmutató...
  • Page 2: Table Of Contents

    HLUK........................24 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    CESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    4 www.aeg.com • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. • Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
  • Page 5 CESKY • Vždy používejte správně instalovanou • Nedotýkejte se kompresoru či síťovou zásuvku s ochranou proti kondenzátoru. Jsou horké. úrazu elektrickým proudem. • Nedotýkejte se a neodstraňujte • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky předměty či potraviny z mrazicího ani prodlužovací kabely. oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
  • Page 6: Instalace

    6 www.aeg.com Likvidace • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. udušení. Informace ohledně správné likvidace spotřebiče vám poskytnou místní • Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
  • Page 7 CESKY ROZMĚRY Celkové rozměry Celkový prostor potřebný při používání 1750 1800 1189 výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla a nožiček výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu Prostor potřebný při používání a prostoru potřebného k otevírání dveří 1800 v minimálním úhlu, který...
  • Page 8: Popis Spotřebiče

    8 www.aeg.com POPIS SPOTŘEBIČE MODEL S DÁVKOVAČEM Výrobník ledu a Uchovávání pitnou vodu a jiné nápoje. Expresní vychlazení plechovek Přihrádka pro občerstvení (oddíl pro rychlé zchlazení) Pro skladování chlazených potravin, Slouží k ukládání nápojů. mléka, džusu, lahvového piva apod. Zóna Multi Plus Zásuvka na zeleninu...
  • Page 9 CESKY MODEL BEZ DÁVKOVAČE Nádobka na výrobu kostek ledu Přihrádka pro občerstvení Pro skladování chlazených potravin, Expresní vychlazení plechovek mléka, džusu, lahvového piva apod. (oddíl pro rychlé zchlazení) Zásuvka na zeleninu Slouží k ukládání nápojů. Zóna Multi Plus Zásuvka na ovoce Slouží...
  • Page 10: Ovládací Panel

    10 www.aeg.com OVLÁDACÍ PANEL MODEL S DÁVKOVAČEM Tlačítko volby dávkování ledu zastavení výrobníku ledu Tlačítko volby teploty mrazicího Tlačítko volby dávkování vody oddílu. Tlačítko volby teploty chladicího Tlačítko SVĚTLO/FILTR: oddílu. 1. Tlačítko k zapnutí osvětlení dávkovače. 2. Tlačítko k výměně či resetu filtru.
  • Page 11 CESKY Ukazatele (A-H) Popis Ukazatel teploty chladničky Ukazatel zastavení výrobníku ledu Ukazatel dávkování ledu Ukazatel dávkování vody Displej výměny filtru Po šesti měsících od prvního zapnutí spotřebiče, bude tato ikona blikat. MODEL BEZ DÁVKOVAČE Tlačítko volby teploty mrazicího Tlačítko blokování tlačítek oddílu.
  • Page 12: Před Prvním Použitím

    12 www.aeg.com PŘED PRVNÍM POUŽITÍM IINSTALACE VODOVODNÍHO PŘIPOJENÍ 1. Pro modely s automatickým výrob- níkem ledu – Aby fungoval automatický výrobník ledu, měl by tlak vody být 2,0~12,5 kgf/cm2 nebo vyšší. – Zkontrolujte tlak vody ve vašem kohoutku. Pokud se hrnek o 180 cm3 naplní...
  • Page 13: Denní Používání

    CESKY DENNÍ POUŽÍVÁNÍ OVLADAČ TEPLOTY MODEL BEZ DÁVKOVAČE Freezer Compartment Když je spotřebič poprvé zapojený do sítě, je režim teploty nastavený na Střední. MODEL S DÁVKOVAČEM Mrazicí oddíl Teplotu nastavíte tisknutím tlačítka , dokud se nezobrazí požadovaná teplota. Funkci rychlého zmrazování spustíte podržením tlačítka , dokud se nerozsvítí...
  • Page 14 14 www.aeg.com Když stisknete tlačítko blokování – Současným stisknutím tlačítek tlačítek , výstražný režim se na 5 ukončí a výstražná ikona sekund dojde k vypnutí spotřebiče přestane zobrazovat. Na dis- – během režimu „vypnutého” pleji se zobrazí upravenáhodnota spotřebiče zobrazuje teplota teploty.
  • Page 15: Funkce

    CESKY FUNKCE ZÓNA MAGIC COOL Když poprvé zapojíte spotřebič, LED FRESH svítí. Pro změnu nastavení krok za krokem použijte tlačítko SELECT. Krok Displej TCílová teplota FRESH +5°C až +6°C. VEGETABLE +3°C až +4°C. FISH –1°C až +0°C. MEAT –3°C až –2°C. DÁVKOVAČ...
  • Page 16: Tipy A Rady

    16 www.aeg.com POZOR POZOR Pokud je potřeba upravit množství V případě výpadku proudu se mo- vody dodávané do výrobníku ledu, hou kostky ledu rozpustit a vytéct zavolejte servisního technika. na podlahu. Pokud očekáváte, že takový stav bude trvat déle, vyjměte zásobník, odstraňte z něj kostky ledu a vratle jej zpět.
  • Page 17 CESKY TIPY PRO SKLADOVÁNÍ TIPY PŘI NAKUPOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN Po nákupu potravin: • Ujistěte se, že balení není • Správné nastavení teploty, které poškozené - potraviny by mohly zaručuje konzervaci mražených být znehodnoceny. Pokud je balení potravin, je teplota -18 °C nebo nižší. nafouknuté...
  • Page 18 18 www.aeg.com TIPY PRO CHLAZENÍ TIPY PRO CHLAZENÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN POTRAVIN • Správné nastavení teploty, které • Maso (všechny druhy): zabalte zaručuje konzervaci čerstvých do vhodného obalu a položte na potravin, je teplota +4°C nebo nižší. skleněnou polici nad zásuvku se Vyšší...
  • Page 19: Čištění A Údržba

    CESKY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍCH ČÁSTÍ 3. Přihrádky mrazničky a chladničky Uchopte za oba konce a vytáhněte nahoru. K čištění používejte hadřík s vodou a jemným (neutrálním) mycím prostředkem 1. Police na vodu v dávkovači Vyjměte přetokovou mřížku a polici na vodu pravidelně...
  • Page 20 20 www.aeg.com 3. Odpojte kabelový svazek LED desky a vyměňte LED. VÝMĚNA VNITŘNÍHO LED OSVĚTLENÍ Způsob montáže je opačný způsobu demontáže. POZOR LED osvětlení smí vyměňovat pouze servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba. POZOR Nejprve spotřebič odpojte od napájení! Výměna LED mrazničky a chladničky 1.
  • Page 21: Co Dělat, Když

    CESKY CO DĚLAT, KDYŽ… Než zavoláte opraváře, projděte si prosím následující tipy pro odstraňování závad! Problém Kontrola Řešení Spotřebič vůbec • Není spotřebič vypo- • Zapojte spotřebič do nechladí. jený ze zásuvky? zásuvky. Mrazení a chlazení • Není teplota nastavena •...
  • Page 22 22 www.aeg.com Problém Kontrola Řešení Zevnitř vychází • Nejsou uskladněné • Nezapomínejte potraviny nepříjemný zápach. potraviny odkryté či zakrýt a zabalit. rozbalené? • Vnitřní části spotřebiče • Nejsou police a pravidelně čistěte. Jakmile přihrádky znečištěné tyto části nasáknou zápa- potravinami? chem, není...
  • Page 23: Poznámky K Ochraně Životního Prostřed

    CESKY POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘED Recyklujte materiály označené symbolem Spotřebiče označené příslušným sym- . Obaly vyhoďte do příslušných od- bolem nelikvidujte spolu s domovním padních kontejnerů k recyklaci. odpadem. Spotřebič odevzdejte v Pomáhejte chránit životní prostředí a místním sběrném dvoře nebo kontaktujte lidské...
  • Page 24: Hluk

    24 www.aeg.com HLUK AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 24 10-07-2020 07:31:20 PM...
  • Page 25 GELUIDEN ......................48 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 26: Veiligheidsinformatie

    26 www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmid- delen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
  • Page 28 28 www.aeg.com Toepassing • Til de voorkant van het apparaat op als u het wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. Elektrische aansluiting Het apparaat bevat brandbaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een...
  • Page 29: Montage

    NEDERLANDS Interne lamp • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig deze indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, WAARSCHUWING! zal er water op de bodem van het Gevaar voor elektrische apparaat liggen. schokken. • Met betrekking tot de lamp(en) in Verwijdering dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze...
  • Page 30 30 www.aeg.com WAARSCHUWING! • Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te Als u het apparaat tegen de wand worden op de omgevingstemperatuur plaatst, maak dan gebruik van de variërend van 10°C to 43°C. meegeleverde afstandhouders of De juiste werking van het...
  • Page 31 NEDERLANDS Benodigde ruimte in gebruik 1800 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik 1800 1189 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus...
  • Page 32: Beschrijving Van Het Product

    32 www.aeg.com BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT MODELLEN MET VERDEELEENHEID Ijsmaker en opslag Verfrissingszak Voor bewaring van gekoelde Xpress Can Chiller voedingsmiddelen, melk, (snelkoelcompartment) Voor jus, bierflesjes, enz. bewaring van dranken. Groentenbak Multi Plus Zone Vruchtenbak Voor bewaring van algemene medicij- nen of cosmeticaproducten.
  • Page 33 NEDERLANDS MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID Ijsblokjesbakje van gekoelde voedingsmiddelen, melk, jus, bierflesjes, enz. Xpress Can Chiller (snelkoelcompartment) Groentenbak Voor bewaring van dranken. Vruchtenbak Multi Plus Zone Vriesbak Voor bewaring van algemene medicij- Voor langdurige bewaring van nen of cosmeticaproducten. Dit toestel gedroogde vlees- of viswaren.
  • Page 34: Bedieningspaneel

    34 www.aeg.com BEDIENINGSPANEEL MODELLEN MET VERDEELEENHEID Selectietoets voor verdeling van ijs- blokjes en vergrendeling van de Selectietoets voor temperatuur van het ijsmaker vriescompartiment. Selectietoets voor verdeling van water Selectietoets voor temperatuur van het koelkastcompartiment. LIGHT/FILTER-toets: 1. Toets voor het inschakelen van verdeeleenheidverlichting.
  • Page 35 NEDERLANDS Indicators (A-H) Beschrijving Koelkasttemperatuur-indicator Indicator voor vergrendeling van ijsmaker Indicator voor ijsblokjesverdeeleenheid Indicator voor waterverdeeleenheid Vervanging van filter Zes maanden na de eerste ingebruikname zal het picto- gram beginnen te knip- peren. MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID Selectietoets voor temperatuur van het Vergrendelknop vriescompartiment Druk op deze toets om te verhin-...
  • Page 36: Voor Het Eerste Gebruik

    36 www.aeg.com VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WA- TERLEIDINGEN 1. Voor modellen met een automati- sche ijsmaker – Om de automatische ijsmaker te gebruiken, moet de waterdruk 2,0~12,5 kgf/cm2 zijn. – Controleer de waterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
  • Page 37: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING MODEL ZONDER VERDEELEEN- HEID Wanneer het apparaat voor het eerst Vriezercompartiment ingeschakeld wordt, is de temperatuur- modus ingesteld op Middle (Gemiddeld). MODEL MET VERDEELEENHEID Vriezercompartiment Om de temperatuur in te stellen, druk op -toets tot de gewenste temperatuur verschijnt.
  • Page 38 38 www.aeg.com “OFF” (UIT)-FUNCTIES Hoewel de normale werking van het apparaat hersteld is en de binnentemperatuur een • Interieurverlichting van het apparaat normale temperatuur bereikt, zal wordt uitgeschakeld wanneer de deur het alarmpictogram blijven langer dan 10 minuten geopend is knipperen en de displayindicator •...
  • Page 39: Opties

    NEDERLANDS OPTIES MAGIC COOL ZONE Wanneer u het apparaat voor de eerste maal op het stroomnet aansluit, is het FRESH-LED-lampje ingeschakeld. Om de instellingen stapsgewijs te wijzi- gen, gebruik de SELECT-toets. Stap Display Doeltemperatuur FRESH +5°C tot +6°C. VEGETABLE +3°C tot +4°C. FISH –1°C tot +0°C.
  • Page 40: Aanwijzingen En Tips

    40 www.aeg.com LET OP! atie meerde- re uren zal duren, verwijder de be- waarbak en In geval van stroomstoringen verwijder de ijsblokjes alvorens kun- nen ijsblokjes smelten en deze terug te plaatsen. smeltwa- ter de vloer nat maken. Indien u verwacht dat zulke situ-...
  • Page 41 NEDERLANDS TIPS VOOR HET BEWAREN WINKELTIPS VAN INGEVROREN VOEDSEL Na het boodschappen doen: • Zorg ervoor dat de verpakking niet • Een temperatuur die lager of gelijk is beschadigd is - het voedsel kan aan -18°C is een goede instelling die bedorven zijn.
  • Page 42 42 www.aeg.com TIPS VOOR HET KOELEN TIPS VOOR HET KOELEN VAN VERS VOEDSEL VAN VOEDSEL • Een temperatuur van minder dan • MVlees (alle typen): in plastic zakken of gelijk aan +4°C is een goede verpakken en op het glazen schap instelling die ervoor zorgt dat vers leggen, boven de groentelade.
  • Page 43: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE INTERNE 3. Vriezer- en koelkastzakken Houd vast aan beide zijden en trek ONDERDELEN naar omhoog. Gebruik een doek met water en een milde (neutrale) detergent om de koe- lkast aan de binnenkant te reinigen. 1.
  • Page 44 44 www.aeg.com REINIGEN VAN DE ACHTER- ZIJDE VAN HET APPARAAT (MACHINEKAMER) Verwijder stof op een rooster met een stof- zuiger ten minste eenmaal per jaar. 3. Koppel de LED van de LED-plaat los en vervang de LED. VERVANGEN VAN DE LED-...
  • Page 45: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer volgende tips voor pro- bleemoplossing alvorens de servicedienst te bellen! Storing Controlepunt Oplossing Het wordt nooit • Is het apparaat • Sluit het apparaat aan op koud aan de bin- aangesloten op het het stroomnet. nenkant. Onvol- stroomnet? •...
  • Page 46 46 www.aeg.com Storing Controlepunt Oplossing Geur of slechte • Zijn de voedingswaren • Zorg ervoor dat voeding- geuren aan de bin- onafgedekt of oninge- swaren steeds afgedekt en nenkant. pakt opgeslagen? ingepakt zijn. • Zijn de legplanken en • Reinig de interne delen...
  • Page 47: Milieubescherming

    NEDERLANDS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het sym- . Gooi de verpakking in een geschikte bool niet weg met het huishoudelijk verzamelcontainer om het te recyclen. afval. Breng het product naar het milieus- Help om het milieu en de volksgezond- tation bij u in de buurt of neem contact op heid te beschermen en recycle het met de gemeente.
  • Page 48: Geluiden

    48 www.aeg.com GELUIDEN AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 48 10-07-2020 07:31:26 PM...
  • Page 49 NOISES........................71 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 50: Safety Information

    50 www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the sup- plied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 51: Safety Instructions

    ENGLISH • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flam- mable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 52 52 www.aeg.com • Always use a correctly installed • Do not freeze again food that has shockproof socket. been thawed. • Do not use multi-plug adapters and • Obey the storage instructions on the extension cables. packaging of frozen food.
  • Page 53: Installation

    ENGLISH • The insulation foam contains flam- • Do not cause damage to the part of mable gas. Contact your municipal the cooling unit that is near the heat authority for information on how to exchanger. discard the appliance correctly. INSTALLATION WARNING! WARNING!
  • Page 54 54 www.aeg.com DIMENSIONS Overall dimensions Overall space required in use 1750 1800 1189 the height, width and depth of the the height, width and depth of the appliance without the handle and feet appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of...
  • Page 55: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL Ice Maker and Storage Refreshment Pocket For storing refrigerating foods, Xpress Can Chiller (quick cooling milk, juice, beer bottles etc. compartment) For storing beverages. Vegetable Case Multi Plus Zone For storing general medicines or Fruit Case cosmetic products.
  • Page 56 56 www.aeg.com NON DISPENSER MODEL Ice Cube Tray Refreshment Pocket For storing refrigerating foods, Xpress Can Chiller (quick cooling milk, juice, beer bottles etc. compartment) For storing beverages. Vegetable Case Multi Plus Zone Fruit Case For storing general medicines or Freezer Case cosmetic products.
  • Page 57: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL DISPENSER MODEL Selection button for Ice Dispensing and Lock for Ice Maker Selection button for freezer Selection button for Water Dispensing compartment temperature. Selection button for refrigerator compartment temperature. LIGHT/FILTER button: 1. Button for switching on a dis- penser light.
  • Page 58 58 www.aeg.com Indicators (A-H) Description Refrigerator temperature indicator Lock for Ice Maker indicator Ice Dispensing indicator Water Dispensing indicator Filter Exchange display After 6 months of the first power input, the icon will flicker. NON DISPENSER MODEL Selection button for freezer...
  • Page 59: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 seconds, the pressure is appropriate.
  • Page 60: Daily Use

    60 www.aeg.com DAILY USE TEMPERATURE CONTROL For temperature setting push button until desired tem- perature displays. When the appliance is plugged in for a For Faster Freezing function hold first time, the temperature mode is set button until super LED to Middle.
  • Page 61 ENGLISH NON DISPENSER MODEL refrigerator temperature displays “— —“. Other LED lights go off An increase in temperature in freezer or and the whole operation of your refrigerator compartment is indicated by: appliance stops. • flashing of a display of freezer or / –...
  • Page 62: Options

    62 www.aeg.com OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. Step Display Target Temperature FRESH +5°C to +6°C. VEGETABLE +3°C to +4°C.
  • Page 63: Hints And Tips

    ENGLISH CAUTION! CAUTION! If the amount of water which is In case of power failure ice cubes supplied to Ice Maker needs ad- may melt and flow down to the justing, call for a service agent. floor. If you expect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
  • Page 64 64 www.aeg.com • The whole freezer compartment is • To limit the defrosting process buy suitable for storage of frozen food frozen goods at the end of your products. grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
  • Page 65 ENGLISH HINTS FOR FRESH FOOD HINTS FOR FOOD REFRIGERATION REFRIGERATION • Good temperature setting that • Meat (all types): wrap in a suitable ensures preservation of fresh food packaging and place it on the glass is a temperature less than or equal shelf above the vegetable drawer.
  • Page 66: Care And Cleaning

    66 www.aeg.com CARE AND CLEANING CLEANING OF THE 3. Freezer and Refrigerator Pockets Hold both ends and pull up. INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) detergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining).
  • Page 67 ENGLISH CLEANING OF THE BACK OF 3. Disconnect a harness of the LED plate and change LED. THE APPLIANCE (MACHINE ROOM) Remove dust on a grill with a vacuum cleaner at least once a year. An assembly method is the oppo- site of a disassembling sequence CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT...
  • Page 68: What To Do If

    68 www.aeg.com WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Possible cause Solution It never gets cold • Is the appliance un- • Plug in the appliance. inside. plugged? • Set temperature mode to Freezing and •...
  • Page 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution Odour or disgust- • Is the food stored un- • Be sure to cover and wrap ing smell from the covered or unwrapped? the foods. inside. • Are the shelves and • Clean the interior parts pockets stained with •...
  • Page 70: Environmental Concerns

    70 www.aeg.com ENVIRONMENTAL CONCERNS Do not dispose appliances marked Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable con- tainers to recycle it. Help protect the with the symbol with the household environment and human health and to waste.
  • Page 71: Noises

    ENGLISH NOISES AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 71 10-07-2020 07:31:32 PM...
  • Page 72 HELID........................94 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 73: Ohutusteave

    EESTI OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend al- les, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. Laste ja haavatavate isikute turvalisus •...
  • Page 74: Ohutusjuhised

    74 www.aeg.com • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraal- seid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid ega küürimiss- vamme, lahusteid ega metallesemeid. • Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, näiteks tuleohtlikku propellenti sisaldavad aerosoolipurgid. • Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse tagamiseks välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskeskusel või kvalifitseeritud...
  • Page 75 EESTI Elektriühendus • Kui külmutusagensi süsteem on kahjustatud, siis veenduge, et ruumis ei ole lahtist tuld ega süüteallikaid. HOIATUS! Õhutage ruum korralikult. Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Jälgige, et kuumad esemed ei puu- HOIATUS! tuks vastu seadme plastpindu. Seadme paigaldamisel veenduge, •...
  • Page 76: Paigaldamine

    76 www.aeg.com • Kontrollige regulaarselt seadme • Selle seadme külmutusagensi sulamisvee äravooluava; vajadu- süsteem ja isolatsioonimaterjalid on sel puhastage. Kui äravooluava on osoonisõbralikud. ummistunud, koguneb sulamisvesi • Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku seadme põhjale. gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid koha- Jäätmekäitlus...
  • Page 77 EESTI MÕÕTMED Üldmõõtmed Üldine kasutamiseks vajalik ruum 1750 1800 1189 seadme kõrgus, laius ja sügavus ilma seadme kõrgus, laius ja sügavus käepideme ja tugijalgadeta koos käepideme ja tugijalgadega pluss jahutava õhu vabaks ringluseks vajalik ruum pluss minimaalne ukse avamiseks Kasutamiseks vajalik ruum vajalik ruum, mis võimaldab eemaldada 1800 kõiki seadme sisemisi komponente...
  • Page 78: Seadme Kirjeldus

    78 www.aeg.com SEADME KIRJELDUS JAOTURIGA MUDEL Jäävalmistaja ja -hoidla jaoks. water and beverages. Kiir-purgijahut (kiirjahutussektsioon) Karastusjookide tasku Karastusjookide hoidmiseks. Piima, mahla, õllepudelite jm külmade toiduainete jaoks. Multi-pluss-tsoon Tavaliste ravimite ja Köögiviljasahtel kosmeetikatoodete hoidmiseks. Täiesti Puuviljasahtel nõuetekohaseid säilitustingimusi Magic Cool-tsoon (valitud mudelid) ei garanteerita.
  • Page 79 EESTI JAOTURITA MUDEL Jääkuubialus Köögiviljasahtel Kiir-purgijahuti (kiirjahutussektsioon) Puuviljasahtel Karastusjookide hoidmiseks. Sügavkülmikusahtel Multi-pluss-tsoon Kuivatatud liha või kala Tavaliste ravimite ja pikaaegseks säilitamiseks. kosmeetikatoodete hoidmiseks. Täiesti Ukse sees asuv hoiusektsioon (2 nõuetekohaseid säilitustingimusi tärniga sektsioon) ei garanteerita uurimismaterjalide Toiduainete ja jäätise või kindlaid temperatuurivahemikke lühiajaliseks hoidmiseks.
  • Page 80: Juhtpaneel

    80 www.aeg.com JUHTPANEEL JAOTURIGA MUDEL jäävalmistaja lukustamiseks Vee annustamise valikunupp Sügavkülmiku temperatuuri valikunupp VALGUSTUSE/FILTRI nupp: Külmiku temperatuuri valikunupp. 1. Jaoturi valgustuse sisselülita- misenupp. 2. Nupp filtri vahetamiseks või lähtestarniseks. Vajutage seda nuppu, et ära hoida Pärast filtri vahetamist või seadete kogemata muutmine. Nupu lähtestarni seks vajutage seda...
  • Page 81 EESTI Indikaatorid (A-H) Kirjeldus Külmiku temperatuuri indikaator Jäävalmistaja lukustusindikaator Jää annustamise indikaator Vee annustamise indikaator Filtri vahetamise näidik 6 kuu möö- dumisel esmakordsest sisselülita mis- est hakkab ikoon vilkuma. JAOTURITA MUDEL Lukustusnupp Sügavkülmiku temperatuuri valikunupp Vajutage seda nuppu, et ära hoida seadete kogemata muutmine.
  • Page 82: Enne Esimest Kasutamist

    82 www.aeg.com ENNE ESIMEST KASUTAMIST VEEVOOLIKU PAIGALDAMINE 1. Automaatse jäävalmistajaga mudelid – Automaatse jäävalmistaja kasu- tamiseks peaks veesurve olema 2,0~12,5 kgf/cm2. – Kontrollige oma veekraani veesur- vet. Kui 180 cm3 klaas täitub 10 sekundi jooksul, on surve piisav. – Kui vee surve ei ole automaatse jäävalmistaja jaoks piisavalt kõrge,...
  • Page 83: Igapäevane Kasutamine

    EESTI IGAPÄEVANE KASUTAMINE TEMPERATUURINUPPL JAOTURITA MUDEL Sügavkülmikusektsioon Seadme esmakordsel sisselülitamisel seatakse temperatuuri režiimiks Kesk- mine. JAOTURIGA MUDEL Sügavkülmikusektsioon Temperatuuri seadistamiseks vajutage nuppu , kuni ekraanile ilmub soovitud temperatuur. Kiiremaks külmutamiseks hoidke nuppu all, kuni süttib LED kirjaga Super. Funktsiooni peatamiseks va- Temperatuuri seadistamiseks vajutage jutage sama nuppu uuesti.
  • Page 84 84 www.aeg.com sele tasemele, vilgub häireikoona • Süsteemi väljalülitusfunktsioon (väl- edasi ning ekraanil kuvatakse jalülitusfunktsioon): kõrgeim saavutatud temperatuur. – puhkuse ajaks saate seadme välja lülitada ilma seda vooluvõrgust eemaldamata. Lukunupu vajutamisel häirerežiim peatatakse ning – nupu häireikoon kustub. Ekraanile samaaegne vajutamine 5 sekundi kuvatakse uuendatud temper- jooksul lülitab seadme välja...
  • Page 85: Valikud

    EESTI VALIKUD MAGIC COOL-TSOON Seadme esmakordsel sisselülitamisel on LED-näidik FRESH SEES. Samm-sammult seadete muutmiseks kasutage nuppu SELECT. Samm Ekraan Soovitud temperatuur FRESH +5°C kuni +6°C. VEGETABLE +3°C kuni +4°C. FISH –1°C kuni +0°C. MEAT –3°C kuni –2°C. JAOTUR ETTEVAATUST Hoiduge õrnade tasside või Valige nupp WATER või ICE ning kristallklaaside kasutamisest vajutage sujuvalt tassiga kangi;...
  • Page 86: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    86 www.aeg.com ETTEVAATUST jääkuubikud sulada ning voolata põrandale. Kui selline olukord Kui jäävalmistajasse mineva vee võib kesta pikemalt, eemaldage kogus vajab reguleerimist, võtke jäähoidlasahtel ning jääkuubikud, ühendust teeninduskeskuseg. seejärel asetage sahtel tagasi. ETTEVAATUST Elektrikatkestuste korral võivad VIHJEID JA NÄPUNÄITEID NÄPUNÄITEID ENERGIA •...
  • Page 87 EESTI • Külmutatud toiduainete säilitamiseks • Et piirata külmutatud toiduainete sobib kogu sügavkülmikusektsioon. sulamahakkamist, ostke need alati kõige viimasena ja kasutage • Jätke toiduainete ümber veidi vaba transportimisel termoisolatsiooniga ruumi, et õhk saaks seal vabalt külmakotti. liikuda. • Poest koju jõudes asetage külmutatud •...
  • Page 88 88 www.aeg.com SOOVITUSI VÄRSKE TOIDU • Pudelid: keerake peale kork ja paigutage ukse küljes olevale SÄILITAMISEKS KÜLMIKUS pudeliriiulile või pudelirestile (kui see on olemas). • Optimaalne temperatuurisäte, mis tagab värskete toiduainete säilimise, • Vaadake alati toiduainete on temperatuur, mis on madalam kui säilituskuupäeva, et teada,...
  • Page 89 EESTI PUHASTUS JA HOOLDUS SISEMISTE OSADE PUHAS- 3. Sügavkülmiku ja külmiku taskud Hoidke mõlemast otsast ja tõmmake TAMINE üles. Puhastamiseks kasutage vee ja õrna pesuvahendiga immutatud lappi. 1. Jaoturi veeriiul Eemaldage lekkevõre ja puhastage veeriiulit regulaarselt (lekkeanum ei ole automaatselt tühjenev). 4.
  • Page 90 90 www.aeg.com 3. Ühendage LED-plaadi juhtmed lahti ja vahetage LED. SISEMISE LEO-LAMBI VA- HETAMINE Tagasiasetamiseks järgige samu toiminguid vastupidises järjekor- ETIEVAATUST ras. LED-valgustit tohib asendada ainult teenindustöötaja või sama- väärse kvalifikatsiooniga isik. ETIEVAATUST Be sure to unplug the appliance first! Sügavkülmiku ja külmiku LED-i va-...
  • Page 91: Mida Teha, Kui

    EESTI MIDA TEHA, KUI… Enne teenindusse pöördumist kontrollige järgmisi veaotsingu- nippe! Probleem Mida kontrollida Lahendus Sisemus ei lähe • Kas külmik on jäänud • Lülitage külmik sisse. külmaks. Sügavkül- sisse lülitamata? • Seadke temperatuurirežii mutus ja külmutus • Kas temperatuur on miks KESKMINE või ei ole piisavad.
  • Page 92 92 www.aeg.com Probleem Mida kontrollida Lahendus Külmikust tuleb • Kas olete külmikusse • Katke ja pakkige toiduained ebameeldivat paigutanud lahtisi hoolikalt. lõhna. toiduaineid? • Puhastage seadmesisemisi • Kas riiulitel või tas- osi regulaarselt. Kui eba- kutes on määrdunud meeldiv lõhn külmiku osade kohti? külge imbub, on seilest...
  • Page 93: Jäätmekäitlus

    EESTI JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib Ärge visake sümboliga tähistatud ringlusse suunata. Selleks viige pakendid seadmeid muude majapidamisjäätmete vastavatesse konteineritesse. hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti Aidake hoida keskkonda ja inimeste terv- või pöörduge abi saamiseks kohalikku ist ja suunake elektri- ja elektroonilised omavalitsusse.
  • Page 94: Helid

    94 www.aeg.com HELID AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 94 10-07-2020 07:31:37 PM...
  • Page 95 BRUITS .........................118 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des per- formances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 96: Informations Sur La Sécurité

    96 www.aeg.com INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 97: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez unique- ment des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
  • Page 98 98 www.aeg.com Usage • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le soulever par l’avant pour éviter de rayer le sol. ATTENTION ! Risque de blessures, de brûlures, d’électrocution ou d’incendie. Branchement électrique L’appareil contient un gaz inflammable, l’isobutane (R600a), ATTENTION ! un gaz naturel très respectueux...
  • Page 99 FRANÇAIS Éclairage interne Mise au rebut ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessure ou Risque de choc électrique. d’asphyxie. • Concernant la/les lampe(s) à • Débranchez l’appareil de l’intérieur de ce produit et les lampes l’alimentation électrique. de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour •...
  • Page 100: Installation

    100 www.aeg.com INSTALLATION ATTENTION ! ATTENTION ! Reportez-vous aux chapitres Si vous installez l’appareil à concernant la sécurité proximité d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance mini- EMPLACEMENT male entre le mur et la paroi de l’appareil équipée des charnières •...
  • Page 101 FRANÇAIS DIMENSIONS Dimensions hors tout Espace total requis en service 1750 1800 1189 hauteur, largeur et profondeur de hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace Espace requis en service nécessaire pour autoriser l’ouverture de...
  • Page 102: Description De L'appareil

    102 www.aeg.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Distributeur de glaçons Espace rafraîchisseur de boissons et bac à glaçons (uniquement sur certains modèles) Pour les canettes Xpress Can Chiller (compartiment utilisées fréquemment, l’eau de refroidissement rapide) Pour de table et les boissons.
  • Page 103 FRANÇAIS Support en contre-porte Clayette du congélateur (verre Pour la conservation des trempé) Pour la conservation aliments surgelés des produits surgelés (viande, poisson, crème glacée). MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Bac à glaçons boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du Xpress Can Chiller (compartiment lait, des jus de fruit, des de refroidissement rapide) Pour bouteilles de bière, etc.
  • Page 104: Bandeau De Commande

    104 www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR 3 secondes. L’affichage s’éteint. Touche de sélection pour la distribution de glaçons Touche de sélection pour la verrouillage du distributeur température du compartiment de glaçons congélateur Touche de sélection pour la distribution d’eau Touche de sélection pour la...
  • Page 105 FRANÇAIS Treguesit (A-H) Description Voyant de température du réfrigérateur Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons Voyant du distributeur de glaçons Voyant du distributeur d’eau Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l’appareil. MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Touche de verrouillage Touche de sélection pour la...
  • Page 106: Avant La Première Utilisation

    106 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L’ARRIVÉE D’EAU 1. Pour les modèles avec distribu- teur automatique de glaçons – La pression de l’eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa- tique de glaçons.
  • Page 107: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉ- tanément sur les touches RATURE et WATER pendant 10 secondes pour changer l’échelle de tempé- Lorsque l’appareil est branché pour la rature. première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR de froid moyenne.
  • Page 108 108 www.aeg.com MODE TEMPÉRATURE MISE EN MARCHE ÉLEVÉE • Insérez la fiche dans la prise murale. MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR FONCTIONS « ARRÊT » Une hausse de température dans le compartiment congélateur ou le compar- • L’éclairage interne de l’appareil timent réfrigérateur est indiquée par : s’éteint si la porte reste ouverte pen-...
  • Page 109: Options

    FRANÇAIS OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, l’éclairage FRESH s’allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible FRESH +5°C à +6°C. VEGETABLE +3°C à +4°C. FISH –1°C à...
  • Page 110: Conseils

    110 www.aeg.com • Si les glaçons sont collés et ne ATTENTION sont pas distribués, retirez le bac à En cas de coupure de courant, glaçons et séparez les glaçons ag- les glaçons peuvent fondre et glomérés. se répandre sur le sol. Si vous...
  • Page 111 FRANÇAIS CONSEILS POUR VOS • Pour éviter d’augmenter la température des aliments déjà COURSES surgelés, ne placez pas d’aliments Après vos courses : frais non congelés directement à proximité. Placez les aliments • Assurez-vous que l’emballage n’est à température ambiante dans la partie pas endommagé...
  • Page 112 112 www.aeg.com DURÉE DE CONSERVATION POUR LE COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR Type d'aliments Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 113: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS CONSEILS POUR LA • Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l’ail RÉFRIGÉRATION DES ne doivent pas être conservés dans ALIMENTS le réfrigérateur. • Beurre et fromage : placez-les • Viande (tous types) : emballez-la dans un récipient étanche à...
  • Page 114 114 www.aeg.com CHANGEMENT DE 4. Clayettes du congélateur et du réfrigérateur L’ÉCLAIRAGE INTERNE Ouvrez entièrement la porte, puis tirez les clayettes vers l’avant pour ATTENTION les retirer. L’éclairage doit être remplacé uniquement par un professionnel qualifié. ATTENTION Avant de remplacer l’éclairage in- terne, assurez-vous que l’appareil...
  • Page 115: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez consulter les conseils de dépannage suivants avant de contacter votre service après vente! Problème Point à contrôler Solution il ne fait jamais froid • L’appareil est-il débran- • Branchez l’appareil. à l’intérieur. ché? •...
  • Page 116 116 www.aeg.com Problème Point à contrôler Solution Odeurs ou émana- • Les aliments sont- • Veillez à toujours couvrir les tions nauséabondes ils conservés sans aliments ou à les emballer. provenant de couvercle ou sans • Nettoyez régulièrement l’intérieur. emballage? les parties internes de •...
  • Page 117: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le sym- Ne jetez pas les appareils portant le sym- bole . Déposez les emballages dans bole avec les ordures ménagères. les conteneurs prévus à cet effet. Con- Emmenez un tel produit dans votre centre tribuez à...
  • Page 118: Bruits

    118 www.aeg.com BRUITS AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 118 10-07-2020 07:31:57 PM...
  • Page 119 GERÄUSCHPEGEL ....................141 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaf- fen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 120: Sicherheitshinweise

    120 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
  • Page 121: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Ver- wenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. •...
  • Page 122 122 www.aeg.com Bedienungshinweise • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder zu kalten Orten wie ACHTUNG! in Nebengebäuden, Garagen oder Es besteht Verletzungs-, Ver- Weinkellern auf. brennungs-, Stromschlag- sowie • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Brandgefahr. Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
  • Page 123: Montage

    DEUTSCH Innenbeleuchtung • Prüfen Sie regelmäßig den Wasser- abfluss des Geräts und reinigen Sie ACHTUNG! ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Stromschlaggefahr. Wasserabfluss sammelt sich das Ab- tauwasser am Boden des Geräts an. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersat- Entsorgung zlampen: Diese Lampen müssen ex- tremen physikalischen Bedingungen...
  • Page 124 124 www.aeg.com ACHTUNG! Der ordnungsgemäße Betrieb Wenn Sie das Gerät neben einer des Geräts wird nur innerhalb des Wand aufstellen, halten Sie den angegebenen Temperaturbereichs in der Montageanleitung angege- gewährleistet. benen Mindestabstand zwischen • Bei Fragen zum Aufstellungsort der Wand und Geräteseite mit des Geräts wenden Sie sich an den...
  • Page 125: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL Getränkefach (nur ausgewählte Eisbereiter und Eisvorratsbehälter Modelle) Xpress Can Chiller Für Dosen, Trinkwasser (Schnellkühlfach) Zur und Getränke. Aufbewahrung von Getränken. Ablage für Erfrischungen Multi Plus Zone Zur Lagerung von gekühlten Lebens- Zur Aufbewahrung von gängigen mitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc. Arz- neimitteln oder Kosmetika.
  • Page 126 126 www.aeg.com Türabstellfach Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Aufbewahrung Zur Lagerung tiefgekühlter tiefgekühlter Lebensmittel. Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. MODELL OHNE SPENDER Eiswürfelschale Ablage für Erfrischungen Zur Lagerung von gekühlten Lebens- Xpress Can Chiller(Schnellkühlfach) mitteln, Milch, Saft, Bierflaschen etc. Zur Aufbewahrung von Getränken.
  • Page 127: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD SPENDERMODELL Auswahltaste für den Eisspender und Verriegelung für den Eisbereiter Auswahltaste für die Gefrierraumtemperatur Auswahltaste für den Wasserspender Auswahltaste für die Kühlraumtemperatur Taste BELEUCHTUNG/FILTER: 1. Taste zum Einschalten der Spen- derbeleuchtung. Drücken Sie diese Taste, damit Einstel- lungen nicht versehentlich 2.
  • Page 128 128 www.aeg.com Anzeigen (A-H) Beschreibung Verriegelungsanzeige Temperaturanzeige Kühlraum Anzeige „Verriegelung für den Eisberei- ter“ Anzeige Eisspender Anzeige Wasserspender Anzeige Filteraustausch Sechs Monate nach der ersten Inbe- triebnahme wird das Symbol flackern. MODELL OHNE SPENDER Auswahltaste für die Gefrierraumtem- Verriegelungstaste peratur Drücken Sie diese Taste, damit...
  • Page 129: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WAS- SERLEITUNG 1. Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter – Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, damit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. – Überprüfen Sie den Druck Ihres Leitungswassers. Wenn eine Tasse von 180 cc innerhalb von 10 Sekunden gefüllt wird, ist der Druck geeignet.
  • Page 130: Täglicher Gebrauch

    130 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG MODELL OHNE SPENDER Gefrierraum Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, ist die Temperaturküh- lung auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Gefrierraum Zum Einstellen der Temperatur die Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
  • Page 131 DEUTSCH Auch wenn der normale Betrieb LED/Beleuchtungen außer die des Gerätes wieder hergestellt der Tasten WATER, ICE und ist und die Temperatur im In- ausgeschaltet. nenraum wieder einen normalen – Nach dem Modus LED-Aus geht Bereich erreicht hat, blinkt das das Gerät in den normalen Anzei- Alarm-Symbol weiter und die...
  • Page 132: Optionen

    132 www.aeg.com OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, leuchtet die FRESH- LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstellungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Step Display Target Temperature FRESH +5°C bis +6°C. VEGETABLE +3°C bis +4°C.
  • Page 133: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Wenn Eiswürfel stecken bleiben und VORSICHT! nicht ausgeworfen werden, ziehen Bei einem Stromausfall können Sie den Eisvorratsbehälter heraus die Eiswürfel schmelzen und das und trennen Sie die Eiswürfel, die Wasser kann auf den Boden trop- zusammengefroren sein könnten. fen.
  • Page 134 134 www.aeg.com Lebensmittel mit Raumtemperatur • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln in die Gefrierfächer, die keine ist auf dem Etikett der gefrorenen Lebensmittel enthalten. Lebensmittelverpackung angegeben. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis • Es ist wichtig, die Lebensmittel so oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus zu verpacken, dass kein Wasser, dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 135 DEUTSCH Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gegarter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rind 6 - 12 Schwein 4 - 6 Lamm...
  • Page 136: Reinigung Und Pflege

    136 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER 3. Gefrier- und Kühlraum-Ablagen Beide Enden festhalten und nach INNENTEILE oben ziehen. Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Reinigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regel- mäßig (das Überlaufgitter besitzt...
  • Page 137 DEUTSCH 3. Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED aus. AUSWECHSELN DER LED- BELEUCHTUNG Zur Montage führen Sie die VORSICHT! obigen Schritte in umgekehrter Die LED-Beleuchtung darf nur Reihenfolge aus. vom Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
  • Page 138: Was Tun, Wenn

    138 www.aeg.com WAS TUN, WENN... Versuchen Sie bitte mit den folgenden Ratschlägen zur Fehlerbeseitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum • Ist das Gerät vom • Stecken Sie den Netz- kühlt nicht. Einfrier- Stromnetz getrennt? stecker in die Steckdose.
  • Page 139 DEUTSCH Problem Kontrolle Abhilfe Unangenehmer • Befinden sich unabge- • Decken Sie Lebensmittel Geruch aus dem deckte und unver- stets ab oder packen Sie Kühlschrank. packte Lebensmittel im sie ein. Kühlschrank? • Reinigen Sie die Innen- • Sind Fächer und Abla- teile des Gerätes regel- gen mit Lebensmittel- mäßig.
  • Page 140: Umwelttipps

    140 www.aeg.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie entsprechenden Recyclingbehältern. das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesund-...
  • Page 141: Geräuschpegel

    DEUTSCH GERÄUSCHPEGEL AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 141 10-07-2020 07:32:06 PM...
  • Page 142 ΘΟΡΥΒΟΙ......................164 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε...
  • Page 143: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για...
  • Page 144: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    144 www.aeg.com αντικείμενα. • Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες στη συσκευή, όπως μεταλλικά δοχεία αερολύματος με εύφλεκτο προωθητικό αέριο. • Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι...
  • Page 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρική σύνδεση • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές Κίνδυνος πυρκαγιάς και (π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη ηλεκτροπληξίας. συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως κατάλληλες για το σκοπό αυτό από τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κατασκευαστή. Κατά την τοποθέτηση της •...
  • Page 146: Εγκατασταση

    146 www.aeg.com Φροντίδα και καθάρισμα Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης Κίνδυνος τραυματισμού ή της συσκευής. ασφυξίας. • Πριν κάνετε συντήρηση, • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την απενεργοποιήστε τη συσκευή και • τροφοδοσία ρεύματος. αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας • Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και...
  • Page 147 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αυτή η συσκευή προορίζεται • Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το για χρήση σε θερμοκρασία μέρος τοποθέτησης της συσκευής, περιβάλλοντος με εύρος από απευθυνθείτε στον πωλητή, την 10°C έως 43°C. εξυπηρέτηση πελατών μας ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Η σωστή λειτουργία της Κέντρο...
  • Page 148: Περιγραφη Προїόντοσ

    148 www.aeg.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟЇΌΝΤΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΠΑΡΟΧΉ ΚΡΎΟΥ ΝΕΡΟΎ ΚΑΙ ΠΆΓΟΥ Παγομηχανή και αποθήκευση πάγου (μόνο σε επιλεγμέναμοντέλα) Για κουτάκια αναψυ κτι κών, Xpress Can Chiller (θάλαμος πόσιμο νερό καιροφήματα που γρήγορης ψύξης) Για την χρησι μοποιούνται συχνά. αποθήκε υση ροφημάτων.
  • Page 149 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θάλαμος αποθήκευσης στην πόρτα Ράφι καταψύκτη (σκληρυμένο γυαλί) Για την αποθήκευση κατεψ Για την αποθήκευση κατεψ υγμένων υγμένων τροφίμων. τροφίμων όπως κρέας, ψ άρια, παγωτό. ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΩΡΊΣ ΠΑΡΟΧΉ ΚΡΎΟΥ ΝΕΡΟΎ ΚΑΙ ΠΆΓΟΥ Παγοθήκη συντήρησης, γάλακτος, χυμών, φιαλών μπύρας κ.λπ. Xpress Can Chiller (θάλαμος...
  • Page 150: Πίνακασ Χειριστηρίων

    150 www.aeg.com ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΠΑΡΟΧΗ ΚΡΎΟΥ ΝΕΡΟΎ ΚΑΙ ΠΆΓΟΥ Πλήκτρο επιλογής παροχής πάγου και κλειδώματος παγομηχανής Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας Πλήκτρο επιλογής παροχής νερού θαλάμου καταψύκτη. Πλήκτρο ΛΥΧΝΙΑΣ/ΦΙΛΤΡΟΥ: Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας θαλάμου ψυγείου. 1. Πλήκτρο για τηv ενεργοποίηση λυχνίας στην παροχή κρύου...
  • Page 151 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδείξεις (Α-Η) Περιγραφή Ένδειξη κλειδώματος Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου Ένδειξη κλειδώματος παγομηχανής Ένδειξη παροχής πάγου Ένδειξη παροχής κρύ ου νερού Ένδειξη αλλαγής φίλτρου Μετά την πάροδο 6 μηνών από την αρχική τροφοδοσία ρεύματος, το εικονίδιο θα αναβοσβήνει. ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΩΡΊΣ ΠΑΡΟΧΉ ΚΡΎΟΥ ΝΕΡΟΎ ΚΑΙ ΠΆΓΟΥ Πλήκτρο...
  • Page 152: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    152 www.aeg.com ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΓΡΑΜΜΉΣ ΝΕΡΟΎ 1. Για μοντέλα με αυτόματη παγομηχανή – Για να λειτουργήσει η αυτόματη παγομηχανή, η πίεση του νερού πρέπει να είναι 2,0~12,5 kgf/cm2 ή μεγαλύτερη. – Ελέγξτε την πίεση του νερού της...
  • Page 153: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ και το πλήκτρο WATER ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ ταυτόχρονα για 10 δευτερόλεπτα, για να αλλάξετε κλίμακα θερμο- Όταν η συσκευή συνδέεται για πρώτη κρασίας. φορά, η λειτουργία θερμοκρασίας είναι ρυθμισμένη σε μεσαία. ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΩΡΙΣ ΠΑΡΟΧΗ ΚΡΥ- ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΠΑΡΟΧΗ ΚΡΥΟΥ ΟΥ...
  • Page 154 154 www.aeg.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ «ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ» (χωρίς προειδοποιητικό ήχο) • το ηλεκτρονικό σύστη μα δείχνει τη • Ο εσωτερικός φωτισμός της συσκευ- μέγιστη ής σβήνει • θερμοκρασία που υπήρξε μέσα στους • όταν η πόρτα παραμένει ανοιχτή για θαλάμουςtemperature reached inside περισσότερο...
  • Page 155: Επιλογεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΛΟΓΕΣ MAGIC COOL ZONE Όταν συνδέετε τη συσκευ ή γι α πρώτη φορά, ανάβει η λυχνία LED FRESH. Για να αλλάξετε τις ρυθμ ίσεις βη ματικά, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο SELECT. Βήμα Ένδειξη Επιθυμητή θερμοκρασία FRESH +5°C έως +6°C. VEGETABLE +3°C έως...
  • Page 156: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    156 www.aeg.com • Αν ο πάγος δε χορηγείται εύ κολα, ΠΡΟΣΟΧΗ βεβαιωθείτε ότι δεν είναι φραγμένη η Σε περίπτωση διακοπής ρεύ- έξοδος της παροχής πάγου. ματος, τα παγάκια μπορεί να • Αν τα παγάκια κολλάνε και δε χο- λιώσουν και να τρέξουν νερά στο...
  • Page 157 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην καταψύχετε μπουκάλια ή • Για σωστή αποθήκευση ανατρέξτε κουτάκια με υγρά και ειδικότερα στην ετικέτα στη συσκευασία των ροφήματα που περιέχουν διοξείδιο τροφίμων για να δείτε τη διάρκεια του άνθρακα καθώς ενδέχεται να ζωής των τροφίμων. εκραγούν κατά την ψύξη τους. •...
  • Page 158 158 www.aeg.com ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Τύπος φαγητού Διάρκεια ζωής (μήνες) Ψωμί Φρούτα (εκτός εσπεριδοειδών) 6 - 12 Λαχανικά 8 - 10 Περισσεύματα φαγητού χωρίς κρέας 1 - 2 Γαλακτοκομικά: Βούτυρο 6 - 9 Μαλακό τυρί (π.χ. μοτσαρέλα) 3 - 4 Σκληρό...
  • Page 159: Φροντιδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Συνιστάται να μην αποθηκεύετε τα σακούλες αφαιρώντας όσο το εξωτικά φρούτα όπως τις μπανάνες, δυνατόν περισσότερο αέρα. τα μάνγκο, την παπάγια, κ.λπ. στο • Μπουκάλια: ταπώστε τα και ψυγείο. αποθηκεύεστε τα στο ράφι • Λαχανικά όπως οι ντομάτες, οι μπουκαλιών...
  • Page 160 160 www.aeg.com ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε ήδη απο- συνδέσει τη συσκευή από την ηλεκτρική παροχή! Αλλαγή λαμπτήρα LED ψυγείου και κσrαψύκτη 1. Με ένα κατσαβίδι χωρίστε την πίσω πλευρά του καλύμματος του λαμπτή- ρα LED. 5. Θήκη λαχανικών και φρούτων...
  • Page 161: Τι Να Κανετε Αν

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ ... Ελέγξτε πρώτα τις ακόλουθες συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων πριν καλέσετε για σέρβις! Πρόβλημα Σημείο για έλενχο Αντιμετώπιση Δε δημιουργείται • Μήπως είναι • Συνδέστε τη συσκευή ποτέ ψύξη στο ποσυνδεδεμένη η στην ηλεκτρική παροχή. εσωτερικό. συσκευή...
  • Page 162 162 www.aeg.com Πρόβλημα Σημείο για έλενχο Αντιμετώπιση Παράξενοι ήχοι: Είναι φυσιολογι κό (εάν η ήχος ραγίσματος, συσκευή δεν ε ίναι καλά κλικ, ήχος νερού οριζοντιωμένη, ο ήχος μπορεί που ρέει, βουητό ή να είναι δυνατότερος). βόμβος. Αναθυμιάσεις ή • Μήπως τα τρόφιμα...
  • Page 163: Περιβαμοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟ- ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΝΤΟΣ • Θήκη φίλτρου • Σετ τροφοδοσίας νερού Αυτή η συσκευή προορ ίζεται για λει- • Εγχειρίδιο χρήσης τουργία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος που ορίζεται από την κατηγορία που σημειώνεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε...
  • Page 164: Πληροφοριεσ Για Ινστιτουτα Δοκιμων

    164 www.aeg.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ Η εγκατάσταση και προετοιμασία της σε αυτό το Εγχειρίδιο Χρήστη στο συσκευής για οποιαδήποτε πιστοποίηση Κεφάλαιο 3. (~εισάγετε εδώ τον αριθμό EcoDesign θα συμμορφώνεται με το του κεφαλαίου εγκατάσταση όταν το πρότυπο EN 62552.
  • Page 165 TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA .........186 ZAJOK........................187 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaz- tunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Page 166: Biztonsági Információk

    166 www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága •...
  • Page 167: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkasz- erviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. • Ha a berendezés rendelkezik jégkészítővel vagy vízadagolóval, akkor csak ivóvízzel szabad őket feltölteni. • Ha a berendezés vízcsatlakozást igényel, akkor csak ivóvízre szabad bekötni.
  • Page 168 168 www.aeg.com • Ellenőrizze, hogy az adattáblán • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy szereplő elektromos adatok megfelel- folyadékot a készülékben. nek-e a háztartási hálózati áram para- • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy métereinek. Amennyiben nem, fordul- gyúlékony anyaggal szennyezett tár- jon szakképzett villanyszerelöhöz.
  • Page 169: Üzembe Helyezés

    MAGYAR Ártalmatlanítás • A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz. VIGYÁZAT! • A szigetelőhab gyúlékony gázt Sérülés- vagy fulladásveszély. tartalmaz. A készülék megfelelő ár- talmatlanítására vonatkozó tájékoz- • Bontsa a készülék hálózati csatla- tatásért lépjen kapcsolatba a helyi kozását. hatóságokkal.
  • Page 170 170 www.aeg.com MÉRETEK Befoglaló méretek Használathoz szükséges hely befoglaló mérete 1750 1800 1189 a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyú és lábak nélkül a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához Használathoz szükséges hely szükséges térköz, valamint a 1800 készülékben levő...
  • Page 171: Termékleírás

    MAGYAR TERMÉKLEÍRÁS ADAGOLÓVAL FELSZERELT TÍPUS Jégkockakészítő és -tároló Frissítőtároló ajtórekesz Fagyasztott élelmiszerek, tej, Xpress italhűrtő (gyorshűtő gyümölcslé, sör stb. tárolására. rekesz) Italok tárolására. Zöldségrekesz Multi Plus zóna Gyógyszerek és kozmetikumok Gyümölcsrekesz tárolására. A laboratóriumi minták vagy Magic Cool zóna (csak a speciális hőmérsékleti tartományt egyes típusok esetén) igénylő...
  • Page 172 172 www.aeg.com ADAGOLÓ NÉLKÜLI TÍPUS Jégkockatartó Frissitőtároló ajtórekesz Fagyasztott élelmiszerek, tej, Xpress italhűtő(gyorshűtő rekesz) gyümölcslé, sör stb. tárolására. Italok tárolására. Zöldségrekesz Multi Plus zóna Gyümölcsrekesz Gyógyszerek és kozmetikumok tárolására. A laboratóriumi minták vagy Fagyasztó rekesz a speciális hőmérsékleti tartományt Szárított hús vagy hal igénylő...
  • Page 173: Kezelőpanel

    MAGYAR KEZELŐPANEL ADAGOLÓVAL FELSZERELT TÍPUS Jégkocka-adagolás választógombja és a jégkockakészítő zárja Választógomb a fagyasztótér Vízadagolás választógombja hőmérsékletének beállításához. Választógomb a hűtőtér VILÁGÍTÁS/SZŰRŐ gomb: hőmérsékletének beállításához. 1. Az adagoló világításának bekapc- solásához. 2. Filtercsere és nullázás gombja. A Nyomja meg ezt a gombot a beállítások véletlen módosításának szűrő...
  • Page 174 174 www.aeg.com Visszajelzők (A-H) Leírás Zár visszajelző Hűtőszekrény hőmérséklet-visszajelző Jégkockakészítő zárjának visszajelzője Jégkocka-adagolás visszajelző Vízadagolás visszajelző Szűrőcsere visszajelző Az első beka- pcsolást követő 6 hónap elteltével az ikon villogni kezd. ADAGOLÓ NÉLKÜLI TÍPUS Választógomb a fagyasztótér Zár gomb hőmérsékletének beállításához Nyomja meg ezt a gombot a beállítások véletlen módosításának...
  • Page 175: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VÍZVEZETÉK BEKÖTÉSE 1. Automatikus jégkockakészítővel felszerelt típusok – A víznyomásnak 2,0 ~ 12,5 kg/ cm2 értékek között kell lennie az automatikus jégkockakészítő működéséhez. – Ellenőrizze a hálózati víznyomást. Amennyiben egy 1,8 dl-es pohár 10 másodpercen belül megtelik, a nyomás megfelelő.
  • Page 176: Napi Használat

    176 www.aeg.com NAPI HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLET- ADAGOLÓ NÉLKÜLI TÍPUS SZABÁLYOZÁS Fagyasztótér A készülék első üzembe helyezésekor a hőmérsékletmód beállítása Middle (Közepes). ADAGOLÓVAL FELSZERELT TÍ- PUS Fagyasztótér. A hőmérséklet beállításához addig nyomja a gombot, míg a kívánt érték meg nem jelenik. A Gyor- sfagyasztás funkció...
  • Page 177 MAGYAR „OFF” (KI) FUNKCIÓK • villogó vészjelző ikon (nincs hangjelzés) • A készülék belső világítása lekapcsol, • az elektronika megjeleníti a készül- ha az ajtó több mint 10 percig nyitva ék tereiben elért legmagasabb marad hőmérsékletet • Kijelző Ki funkció: –...
  • Page 178: Kiegészítő Funkciók

    178 www.aeg.com KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK MAGIG COOL ZÓNA készülék első áram alá helyezésekor a FRESH LED VILÁGÍT. A beállítások lépésről lépésre történő módosítása a SELECT gomb segítségével végezhető el.. Lépés Kijelzés Kívánt hőmérséklet FRESH +5°C és +6°C között. VEGETABLE +3°C és +4°C között.
  • Page 179: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR • amíg a készülék több jeget nem FIGYELEM! készít. Amennyiben a jégkockakészítő • Amennyiben a jégadagolás nem tápvizének mennyisége megy könnyedén, ellenőrizze, hogy beállításra szorul, hívja fel a az adagolónyílás nincs-e eltömődve. szervizképviselőt. • Amennyiben a jégkockák összetapad- FIGYELEM! nak, és adagolásuk leáll, húzza ki a Áramkimaradás esetén a jég- jégkockatároló-rekeszt, és válassza...
  • Page 180 180 www.aeg.com italt, mivel ezek felrobbanhatnak • Hagyjon elegendő szabad helyet a fagyasztás során. az élelmiszer körül, hogy a levegő szabadon tudjon áramolni. • Ne tegyen forró ételt a fagyasztórekeszbe. A rekeszbe való • A megfelelő tároláshoz olvassa el az behelyezés előtt hűtse le az ételt...
  • Page 181 MAGYAR Tenger gyümölcsei: Kövér hal (pl. lazac, makréla) 2 - 3 Sovány hal (pl. tőkehal, lepényhal) 4 - 6 Garnélarák Kagyló és héj nélküli kagyló 3 - 4 Főtt hal 1 - 2 Hús: Szárnyasok 9 - 12 Marhahús 6 - 12 Sertés 4 - 6 Bárány...
  • Page 182: Ápolás És Tisztítás

    182 www.aeg.com ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK 3. Fagyasztó és hűlő ajlórekeszek Fogja meg mindkét végét, és húzza TISZTÍTÁSA fel. Tisztításhoz vizes és enyhe (semleges) tisztítószeres rongyot használjon. 1. Vízadagoló polc Távolítsa el az adagolórácsot, és tisztítsa meg rendszeresen a vízpol- cot (az adagolópolc nem rendelkezik...
  • Page 183 MAGYAR 3. Csatlakoztassa le a vezetéket a LED-et tartó lemezről, és cserélje ki a LED égőt. FIGYELEM! A LED égőt kizárólag szervizképviselő vagy hasonló Szerelje vissza az égőt a szétsz- képesítéssel rendelkező személy erelés fordított sorrendjében. cserélheti ki. FIGYELEM! Először húzza ki a készüléket a fali aljzatból! Fagyasztó- és hűtőtér LED égőinek cseréje...
  • Page 184: Mit Tegyek, Ha

    184 www.aeg.com MIT TEGYEK, HA… Mielőtt a szervizhez fordulna, kérjük, tekintse át a következő hibaelhárítási tanácsokat! Jelenség Ellenőrzés Megoldás A hűtő belseje soha • Ki van húzva a készül- • Csatlakoztassa a nem hideg. A fag- ék a konnektorból? készülék tápcsatlakozóját yasztás és a hűtés...
  • Page 185 MAGYAR Jelenség Ellenőrzése Megoldás Kellemetlen szag • Az élelmiszert leta- • Takarja le és csomagolja a hűtőszekrény karatlanul vagy csoma- be az élelmiszert. belsejéből.. golatlanul tárolja? • Rendszeresen tisztítsa a • A polcokon és a készülék belsejét. Amen- rekeszekben élelmisz- nyiben az ilyen szag ermaradék található? átjárja ezeket a része-...
  • Page 186: Környezetvédelmi Megjegyzések

    186 www.aeg.com KÖRNYEZETVÉDELMI MEGJEGYZÉSEK A megfelelő szimbólummal . jelzett A megfelelő szimbólummal jelölt anyagokat újra kell hasznosítani. berendezéseket ne dobja a háztartási szemétbe. Juttassa el a terméket a helyi A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosító üzembe, vagy forduljon gyűjtőkonténerekbe kell helyezni. Segít- az önkormányzathoz.
  • Page 187: Zajok

    MAGYAR ZAJOK AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 187 10-07-2020 07:32:20 PM...
  • Page 188 INFORMĀCIJA PĀRBAUDES IESTĀDĒM ............209 TROKŠŅI ......................210 VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu ne- vainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus.
  • Page 189: Informācija Par Drošību

    LATVIEŠU INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem un traumām, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. Bērnu un cilvēku ar īpašām vajadzībām drošība •...
  • Page 190: Norādījumi Par Drošību

    190 www.aeg.com • Šajā ierīcē neuzglabājiet uzliesmojošas vielas, piemēram, aerosola baloniņus ar uzliesmojošām vielām. • Ja strāvas vads ir bojāts, ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētam speciālistam tas ir jānomaina, lai novērstu apdraudējumu. • Ja ierīce ir aprīkota ar ledus pagatavošanas ierīci vai ūdens doza- toru, uzpildiet tos tikai ar dzeramo ūdeni.
  • Page 191 LATVIEŠU • Ierīcei ir jābūt iezemētai. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas • Visus elektriskos savienojumus vielas vai ar viegli uzliesmojošām uzstāda kvalificēts elektriķis. vielām piesūcinātus priekšmetus. • Pārliecinieties, vai informācija uz • Nepieskarieties kompresoram un tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu kondensatoram.
  • Page 192: Uzstādīšana

    192 www.aeg.com Likvidēšana • Šīs ierīces aukstumaģenta kontūrs un izolācijas materiāli nekaitē ozona slānim. BRĪDINĀJUMS! Traumu vai nosmakšanas risks. • Izolācijas putas satur viegli uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar • Atvienojiet ierīci no strāvas padeves vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, avota. kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
  • Page 193 LATVIEŠU IZMĒRI Kopējie izmēri Kopējā lietošanai nepieciešamā platība 1750 1800 1189 ierīces augstums, platums un dziļums, neskaitot rokturi un kājiņas ierīces augstums, platums un dziļums, ieskaitot rokturi, kā arī vieta, kas nepieciešama brīvai dzesēšanai Lietošanai nepieciešamā platība nepieciešamā gaisa cirkulācijai, kā arī 1800 vieta, kas nepieciešama, lai atvērtu durvis minimālā...
  • Page 194: Izstrādājuma Apraksts

    194 www.aeg.com IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS DOZATORA MODELIS Ledus mašīna un glabāšana Bieži lietotu dzērien u skārdeņu, dzeramā ūdens un citu Xpress skārdeņu dzesētājs dzērienu uzglabāšanai. (ātrās atdzesēšanas nodalījums) Dzērienu kabata Dzērienu glabāšanai. Atdzesētas pārtikas, piena, sulu, Multi Plus zona alus pudeļu utt. glabāšanai.
  • Page 195 LATVIEŠU Saldētavas plaukts (rūdīts stikls) Saldētas pārtikas , tādas kā gaļa, zivis, saldējums, glabāšanai. MODELIS BEZ DOZATORA Ledus gabaliņu trauks Dzērienu kabata Atdzesētas pārtikas, piena, sulu, Xpress skārdeņu dzesētājs (ātrās alus pudeļu utt. glabāšanai. atdzesēšanas nodalījums) Dārzeņu nodalījums Dzērienu glabāšanai. Augļu nodalījums Multi Plus zona Medikamentu vai kosmētikas...
  • Page 196: Vadības Panelis

    196 www.aeg.com VADĪBAS PANELIS MODELIS AR DOZATORU Ledus dozatora taustiņš un ledus mašīnas bloķēšanas ierīce Taustiņš saldētavas nodalījuma Ūdens dozatora taustiņš temperatūras regulēšanai. GAISMAS/FILTRA taustiņš: Taustiņš ledusskapja nodalījuma temperatūras regulēšanai. 1. Dozatora gaismas ieslēgšanas taustiņš. 2. Filtra maiņas vai atiestatīšanas taustiņš.
  • Page 197 LATVIEŠU Indikatori (A-H) Apraksts Ledusskapja temperatūras indikators Ledus mašīnas indikatora bloķēšanas funkcija Ledus dozēšanas indikators Ūdens dozēšanas indikators Filtra maiņas displejs Ikona sāks mirgot sešus mēnešus pēc pirmās ieslēgšanas reizes. MODELIS BEZ DOZATORA Taustiņš saldētavas nodalījuma Bloķēšanas taustiņš temperatūras regulēšanai Piespiediet šo taustiņu , lai neļautu nejauši mainīt iestatījumus.
  • Page 198: Pirms Pirmas Ieslēgšanas

    198 www.aeg.com PIRMS PIRMAS IESLĒGŠANAS ŪDENS PADEVES UZSTĀDĪŠANA 1. Modeļiem ar automātisko ledus mašīnu – Ūdens spiedienam jābūt 2,0-12,5 kgf/ cm2 vai augstākam, lai darbo- tos automātiskā ledus mašīna. – Pārbaudiet savu krāna ūdens spiedienu. Ja tase ar 180 cc tilpumu piepildās 10 sekunžu laikā,...
  • Page 199: Izmantošana Ikdiena

    LATVIEŠU IZMANTOŠANA IKDIENA TEMPERATŪRAS KONTROLE MODELIS BEZ DOZATORA Saldētavas nodalījums Kad ierīce tiek pieslēgta elektrībai pirmo reizi, temperatūras režīms tiek iestatīts uz vidējo. MODELIS AR DOZATORU Saldētavas nodalījums Lai iestatītu temperatūru, piespiediet taustiņu, līdz redzama vēlamā temperatūra. Lai aktivizētu ātrās sasaldēšanas funkciju, turiet nospiestu taustiņu, līdz ieslēdzas “super”...
  • Page 200 200 www.aeg.com Kad jūs piespiežat – vienlaikus piespiežot taustiņu Bloķēšanas taustiņu brīdinājuma režīms tiek izslēgts sekundes, ierīce izslēgsies; un brīdinājuma ikona izdziest. – Atslēgšanas režīma laikā Displejā būs redzama noregulētā saldētavas un ledusskapja temperatūras vērtība. temperatūras displejā redzams “— —“. Citi gaismas diožu indi- MODELIS BEZ DOZATORA katori izdziest un visas ierīces...
  • Page 201 LATVIEŠU IESPĒJAS MAGIC COOL ZONA kad jūs pirmo reizi pieslēdzat i erīci elektrotīklam, FRESH indikators ir ieslēgts. Lai mainītu iestatījumus soli pa solim, piespiediet SELECT taustiņu. Solis Rāclījums Mērķa temperatūra FRESH +5°C līdz +6°C. VEGETABLE +3°C līdz +4°C. FISH –1°C līdz +0°C. MEAT –3°C līdz –2°C.
  • Page 202: Padomi Un Ieteikumi

    202 www.aeg.com UZMANĪBU UZMANĪBU Ja nepieciešams noregulēt ūdens Elektropadeves pārtrauces daudzumu, kas tiek piegādāts gadījumā ledus gabaliņi var izkust ledus mašīnai, izsauciet servisa un ūdens izplūst uz grīdas. Ja centra darbinieku. sagaidāms, ka šī situācija ilgs vairākas stundas, izvelciet trauku, izņemiet no tā...
  • Page 203 LATVIEŠU IEPIRKŠANĀS IETEIKUMI • Nesasaldējiet atkārtoti jau atkausētus produktus. Ja produkti ir atkausēti, Pēc iepirkšanās: pagatavojiet tos, atdzesējiet, tad • Gādājiet, lai iepakojums nebūtu sasaldējiet. bojāts, jo produkti var sabojāties. SALDĒTU PRODUKTU Ja iepakojums ir uzblīdis vai slapjš, to, iespējams, neuzglabāja UZGLABĀŠANAS IETEIKUMI optimālos apstākļos un tas jau sācis atkausēties.
  • Page 204 204 www.aeg.com Gaļa: Putnu gaļa 9 - 12 Liellopu gaļa 6 - 12 Cūkgaļa 4 - 6 Jēra gaļa 6 - 9 Desiņas 1 - 2 Šķiņķis 1 - 2 Ēdiena atliekas ar gaļu 2 - 3 SVAIGU PRODUKTU • Ledusskapī nav ieteicams glabāt dārzeņus, tādus kā...
  • Page 205: Kopšana Un Tīrīšana

    LATVIEŠU KOPŠANA UN TĪRĪŠANA IERĪCES IEKŠĒJO DETALU 3. Saldētavas un ledusskapja “kabatiņas” TĪRĪŠANA Turiet abus galus un velciet uz augšu. Tirīšanai izmantojiet mitru lupatiņu un vieglu (neitrālu) mazgāšanas līdzekli. 1. Dozatora ūdens plaukts Izņemiet noplūdes restes un regulāri tīriet ūdens plauktu (noplūdes plauk- ts nenovada ūdeni automātiski).
  • Page 206 206 www.aeg.com IERĪCES AIZMUGURES 3. Atvienojiet gaismas diožu plates iekari un nomainiet gaismas diodes. TĪRĪŠANA (MOTORA DAĻA) Vismaz reizi gadā ar putekļu sūcēju notīriet no restēm putekļus. Samontējiet konstrukciju pretējā kārtībā tai, kuru jūs izmantojāt, izjaucot to. IEKŠĒJĀ GAISMAS DIOŽU APGAISMOJUMA MAIŅA...
  • Page 207: Ko Darīt, Ja

    LATVIEŠU KO DARĪT, JA... Pirms zvanāt servisa centram, vispirms izmēģiniet šādus problēmrisināšanas ieteikumus! Problēma Kas jāpārbauda Risinājums Ierīces iekšpusē • Vai ierīce atslēgta no • Pieslēdziet ierīci nekad nav auksts. strāvas? elektrībai. Saldēšana un • Vai temperatūra • Iestatiet temperatūras atdzesēšana nav iestatīta uz ZEMU režīmu uz VIDĒJU vai...
  • Page 208 208 www.aeg.com Problēma Kas jāpārbauda Risinājums Durvis atvērt nav • Vai durvis tika atstātas • Tādā gadījumā uzgaidiet viegli. atvērtas pārāk ilgi? minūti , pēc tam durvis vērsies vaļā viegli. Ierīces iekšpuse • Was the door open for • Neatstājiet durvis atvērtas...
  • Page 209: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo ar simbol . Ievietojiet iepakojuma simbolu , kopā ar mājsaimniecības materiālus atbilstošos konteineros to atkritumiem. Nododiet izstrādājumu otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt vietējā otrreizējās pārstrādes punktā apkārtējo vidi un cilvēku veselību, vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
  • Page 210: Trokšņi

    210 www.aeg.com TROKŠŅI AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 210 10-07-2020 07:32:27 PM...
  • Page 211 ZGOMOTE ......................233 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite.
  • Page 212: Informaţii Privind Siguranţa

    212 www.aeg.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
  • Page 213: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMANA • Nu depozitaţi substanţe explozive, precum recipiente cu aerosol cu agent propulsor inflamabil, în acest aparat. • Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către Serviciul său de Asistenţă sau de persoane calificate în mod corespunzător pentru a se evita pericolele.
  • Page 214 214 www.aeg.com • Aparatul trebuie legat la o priză • Nu introduceţi băuturi răcoritoare cu împământare. în compartimentul congelatorului. Aceasta va crea presiune • Toate conexiunile electrice trebuie în recipientul cu băutură. efectuate de către un electrician autorizat. • Nu depozitaţi gaze şi lichide inflamabile în aparat.
  • Page 215: Instalarea

    ROMANA Gestionarea deşeurilor după • Demontaţi uşa pentru a preveni blocarea copiilor sau a animalelor încheierea ciclului de viaţă de companie în interiorul aparatului. al aparatului • Circuitul frigorific şi materi- alele de izolare a acestui aparat AVERTISMENT! nu afectează stratul de ozon. Pericol de vătămare •...
  • Page 216 216 www.aeg.com DIMENSIUNI Dimensiunile de gabarit ¹ Spațiul total necesar la utilizare ³ 1750 1800 1189 ¹ înălțimea, lățimea și adâncimea ³ înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului fără mâner și picioare aparatului, inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru circulația liberă a aerului de răcire, plus spațiul necesar pentru...
  • Page 217: Descrierea Produsului

    ROMANA DESCRIEREA PRODUSULUI MODEL CU DOZATOR Tavă pentru cuburi de gheaţă Raft lateral pentru alimente proaspete Pentru depozitarea Răcitor rapid pentru doze la rece alimentelor, cum ar fi (compartiment cu răcire rapidă) lapte, suc, sticle de bere, etc. Pentru depozitarea băuturilor. Cutie pentru legume Zonă...
  • Page 218 218 www.aeg.com Raft congelator (sticlă călită) Pentru depozitarea alimentelor congelate, cum ar fi carne, pește, îngheţată. MODEL FĂRĂ DOZATOR Tavă pentru cuburi de gheaţă Raft lateral pentru alimente proaspete Pentru depozitarea Răcitor rapid pentru doze la rece alimentelor, cum ar fi (compartiment cu răcire rapidă)
  • Page 219: Panoul De Comandă

    ROMANA PANOUL DE COMANDĂ MODEL CU DOZATOR Buton de selectare pentru Dozatorul de gheaţă și Blocare pentru aparatul de făcut gheaţă Buton de selectare pentru temperatura compartimentului Buton de selectare pentru Dozatorul congelator. de apă Buton de selectare pentru Buton pentru LUMINĂ/FILTRU: temperatura compartimentului frigider.
  • Page 220 220 www.aeg.com Indicators (A-H) Description Indicator pentru temperatura frigiderului Blocare pentru indicatorul Aparat de făcut gheaţă Indicator pentru Dozatorul de gheaţă Indicator pentru Dozatorul de apă Afișaj pentru Schimbarea filtrului. După 6 luni de la prima conectare la reţeaua electrică, pictograma va începe să...
  • Page 221: Înainte De Prima Utilizare

    ROMANA ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE RACORDAREA LA REŢEAUA DE APĂ 1. Pentru modele cu Aparat automat de făcut gheaţă – Presiunea apei trebuie să fie 2,0~12,5 kgf/cm2 sau mai mare pentru ca Aparatul automat de făcut gheaţă să funcţioneze. – Verificaţi presiunea apei de la robinet.
  • Page 222: Utilizarea Zilnică

    222 www.aeg.com UTILIZAREA ZILNICĂ CONTROLUL TEMPERATURII MODEL FĂRĂ DOZATOR Compartimentul congelator Când aparatul este conectat pentru prima dată, modul de temperatură este setat la Mijloc. MODEL CU DOZATOR Compartimentul congelator Pentru setarea temperaturii apăsaţi butonul până când se afișează valoarea dorită pentru temperatură.
  • Page 223 ROMANA Chiar dacă funcţionarea normală – După modul Oprire LED, aparatul a aparatului este restabilită și revine al modul de afișare normal temperatură internă atinge o când apăsaţi orice buton sau valoare normală, pictograma deschideţi ușa. de alarmă tot mai clipește și •...
  • Page 224: Opţiuni

    224 www.aeg.com OPŢIUNI ZONA MAGIC COOL Când alimentaţi aparatul pentru prima dată LED-ul PROASPĂT este PORNIT. Pentru a modifica setările, pas cu pas, utilizaţi butonul SELECTARE. Afişaj Temperatura dorită FRESH (PROASPĂT) de la +5°C la +6°C VEGETABLE (LEGUME) de la +3°C la +4°C FISH (PEŞTE)
  • Page 225: Informaţii Şi Sfaturi

    ROMANA • Dacă cuburile de gheaţă se ATENŢIE! blochează şi nu se distribuie, scoateţi În cazul unei pene de curent Cutia pentru cuburi de gheaţă şi cuburile de gheaţă se pot topi şi separaţi cuburile de gheaţă care s-au se pot scurge pe podea. Dacă lipit între ele.
  • Page 226 226 www.aeg.com RECOMANDĂRI PENTRU SFATURI PENTRU STOCAREA ALIMENTELOR CUMPĂRĂTURI CONGELATE După ce ați cumpărat alimente: • Asigurați-vă că ambalajul nu este • O temperatură care asigură păstrarea deteriorat deoarece alimentele pot în condiții bune a produselor alimen- fi deteriorate. Dacă ambalajul este tare congelate este o temperatură...
  • Page 227 ROMANA Carne: Pasăre 9 - 12 Vită 6 - 12 Porc 4 - 6 Miel 6 - 9 Cârnați 1 - 2 Șuncă 1 - 2 Mâncare cu carne rămasă 2 - 3 RECOMANDĂRI PENTRU RECOMANDĂRI PRIVIND CONSERVAREA ALIMENTE- PĂSTRAREA ÎN FRIGIDER LOR PROASPETE A ALIMENTELOR •...
  • Page 228: Îngrijirea Şi Curăţarea

    228 www.aeg.com ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA CURĂŢAREA PIESELOR 3. Rafturile laterale din congelator şi frigider INTERNE Ţineţi de ambele capete şi ridicaţi. Utilizaţi o lavetă cu apă şi detergent neutru pentru curăţare. 1. Raftul dozatorului de apă Scoateţi grila de colectare a apei revărsate şi curăţaţi regulat raftul...
  • Page 229 ROMANA CURĂŢAREA PĂRŢII DIN 3. Deconectaţi plăcuţa LED şi schimbaţi becul LED. SPATE A APARATULUI (ZONA CU MOTOR) Ştergeţi praful de pre grilaj cu un aspira- tor cel puţin o dată pe an. Secvenţa de montare este identică cu cea de demontare, executată...
  • Page 230: Ce Trebuie Făcut Dacă

    230 www.aeg.com CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... Vă rugăm să consultaţi următoarele sfaturi privind depanarea înainte de a apela la service! Problemă Verificare Soluţie Nu se face rece la • Aparatul este conectat • Introduceţi aparatul în interior. la priză? priză.
  • Page 231 ROMANA Problemă Verificare Soluţie Mirosuri neplăcute • Alimentele depozitate • Acoperiţi şi împachetaţi în interior. sunt neacoperite sau alimentele. neîmpachetate? • Curăţaţi piesele de la • Rafturile principale interior ale aparatului la şi cele laterale sunt intervale regulate. Dacă pătate cu alimente? mirosul pătrunde în aceste piese, îndepărtarea lui •...
  • Page 232: Protejarea Mediului Înconjurător

    232 www.aeg.com PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu sim- Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest bolul . Pentru a recicla ambalajele, simbol împreună cu deşeurile mena- acestea trebuie puse în containerele jere. Returnaţi produsul la centrul local corespunzătoare. de reciclare sau contactaţi administraţia Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii...
  • Page 233: Zgomote

    ROMANA ZGOMOTE AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 233 10-07-2020 07:32:35 PM...
  • Page 234 AEG_CZ_NL_EN_ET_FR_DE_EL_HU_LV_RO.indd 234 10-07-2020 07:32:35 PM...

Table of Contents