AEG KA 6 Instructions For Use Manual

AEG KA 6 Instructions For Use Manual

Voltage converter
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheit
    • Starthilfe Durchführen
      • Anklemmen
      • Starten
      • Abklemmen
      • Reinigung, Pflege und Wartung
      • Service
      • Entsorgung
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
      • Contenu de L'emballage
      • Caractéristiques Techniques
    • Sécurité
    • Aide Au Démarrage
      • Branchement
      • Démarrage
      • Débranchement
      • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
      • Service
      • Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Introduzione
      • Uso Conforme
      • Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Sicurezza
    • Eseguire L'avviamento
      • Collegamento
      • Avviamento
      • Scollegamento
    • Pulizia, Manutenzione E Riparazioni
      • Assistenza
      • Smaltimento
  • Čeština

    • Úvod
    • Obsah Dodávky
      • Technická Data
      • Bezpečnost
      • Provedení Pomoci PřI Startování
      • Připojení Svorek
      • Startování
      • Odpojení Svorek
      • ČIštění, Ošetřování a Údržba
      • Servis
      • Likvidace
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Polski

    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zawartość Zestawu
    • Bezpieczeństwo
    • Podłączanie Zacisków
      • Uruchomienie Silnika
      • Odłączanie Zacisków
      • Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja
      • Serwis
      • Usuwanie
    • Przeprowadzenie Rozruchu Silnika
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Technické Údaje
    • Bezpečnosť
    • Realizácia Pomocného Štartovania
    • Štartovanie
      • Pripojenie
      • Odpojenie
      • Čistenie, Starostlivosť a Údržba
      • Servis
      • Likvidácia
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

10698
Bedienungsanleitung
DE
Bedienungsanleitung
Spannungswandler KA 6
GB
Instructions for use
Voltage converter KA 6
FR
Mode d'emploi
Convertisseur de tension KA 6
IT
Manuale d'istruzioni
Trasformatore di tensione KA 6
CZ
Návod k obsluze
Menic napetí KA 6
PL
Instrukcja obsługi
Przetwornica napiecia KA 6
SK
Návod na obsluhu
Menic napätia KA 6
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG KA 6

  • Page 1 10698 Bedienungsanleitung Spannungswandler KA 6 Instructions for use Voltage converter KA 6 Mode d’emploi Convertisseur de tension KA 6 Manuale d’istruzioni Trasformatore di tensione KA 6 Návod k obsluze Menic napetí KA 6 Instrukcja obsługi Przetwornica napiecia KA 6 Návod na obsluhu Menic napätia KA 6...
  • Page 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 11 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 19 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Page 3: Table Of Contents

    INhALT Einleitung ..............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 4: Einleitung

    EINLEITuNG Erklärung der Symbole und Signalwor- te, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Produkt verwendet werden: Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und unfallgefahr für Kinder! Achtung - Gefahr! Sicherheits- und Warnhinweise beachten! Produkt nur an witterungs- geschützten Standorten verwenden! Schutzisoliertes Gehäuse...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sie das Produkt sowie alle Teile auf Be- schädigungen. Nehmen Sie ein defektes Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produkt oder Teile nicht in Betrieb. Der Spannungswandler ist für die • Spannungswandler KA 6 Umwandlung von Wechselspannung • Bedienungsanleitung 100-240 V in 12 V-Gleichspannung vor- Geben Sie alle unterlagen auch an gesehen.
  • Page 6: Sicherheit

    SIChERhEIT Lebensgefahr! Beschädigte Leitungen Allgemeine Sicherheitshin- können einen tödlichen weise elektrischen. Schlag auslö- Lesen Sie alle Sicherheits- sen. Beschädigte Kabel nicht hinweise und Anweisungen. mehr verwenden. Versäumnisse bei der Einhal- Der hersteller ist nicht tung der Sicherheitshinweise verantwortlich für Schäden und Anweisungen können...
  • Page 7 Deutsch oder unsachgemäße Ver- Stellen Sie die Verwendung • wendung. des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder • Folgeschäden durch ein ungewöhnlicher Geruch Feuchtigkeit und/oder un- wahrzunehmen ist. zureichender Belüftung. • Unberechtigtes Öffnen des Stromschlaggefahr Produkts. Setzen Sie das Gerät nicht •...
  • Page 8: Starthilfe Durchführen

    Versuchen Sie nicht das Betreiben Sie das Gerät • • Gerät auseinander zu bau- niemals, wenn es herunter- en oder es zu reparieren. gefallen ist oder ander- Lassen Sie ein defektes weitig beschädigt wurde. Gerät umgehend von einer Bringen Sie es zur Inspekti-...
  • Page 9: Abklemmen

    Deutsch PRoDuKTBE- VERWEnDUnG SChREIBuNG Hinweise zur Verwendung Decken Sie das Gerät während der Verwendung nicht ab und achten Sie auf eine gute Belüftung. Gerät anschließen Stecken Sie den 230 V Netzstecker (2) in eine Netzsteckdose ein. Trennen Sie den 230 V Netzstecker (2) immer von der Stromquelle, wenn Sie den Span- nungswandler nicht verwenden.
  • Page 10: Entsorgung

    REINIGuNG, Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- PFLEGE uND freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen WaRtUnG können. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in Ihr Gerät kann mit minimalem Pfle- den hausmüll! geaufwand über Jahre funktionsfähig Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/ gehalten werden.
  • Page 11 TABLE oF CoNTENTS Introduction ..............12 Normal use .
  • Page 12: Introduction

    INTRoDuCTIoN Explanation of symbols and signal words used in these operating instruc- tions and/or the device: Follow instructions when using the device. Risk of injury or death for children! Attention - Danger! Follow sa- fety instructions and warnings! Only use this device at wea-...
  • Page 13: Normal Use

    Be sure to verify contents immediately upon opening the product. Check the product and all parts for damage. Do not use a defective product or parts. • Voltage converter KA 6 • Bedienungsanleitung Please include all relevant documenta- tion to other users!
  • Page 14: Safety

    SAFETy The manufacture is not responsible for damages General Safety Guidelines caused by: Read all safety guidelines Improper connection and/ • and instructions. Non- or operation. compliance with safety • External forces, damage to guidelines and instructions the device and/or damage...
  • Page 15 English devices will increase the Fire hazard! risk of electric shock. • Be sure the supply voltage • Ensure that all plugs and matches the input voltage cables are free of moisture. specified on the device Never connect the device (100-240 VAC) to prevent to the mains with wet or damage to the device.
  • Page 16: Jumpstarting

    PRoDuCT oVER- Avoid short-circuits and • bridging with foreign VIEW objects between the inputs and outputs of the voltage converter. Never operate the device • if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.
  • Page 17: Disconnecting

    English CLEANING, CARE AND Information about use Do not cover the device during use and MAINTENANCE ensure proper ventilation. Connecting the device Minimal care will ensure your device Plug the 230 V mains plug (2) into a remains functional for years. mains socket.
  • Page 18: Disposal

    Do not throw electrical appliances in with domestic waste! In accordance with European Directive 2012/19/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) and con- version to national law, used electrical appliances must be collected separately and taken to a recycling point. For ways...
  • Page 19 TABLE DES MATIèRES Introduction ..............20 utilisation conforme.
  • Page 20: Introduction

    INTRoDuCTIoN Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil : Lire la notice d‘utilisation ! Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Attention - Danger ! Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Ne mettez pas un appareil endommagé en marche. Utilisation conforme • Convertisseur de tension KA 6 Le convertisseur de tension est prévu • notice d‘utilisation pour transformer du courant alternatif Fournissez tous les documents aux 100 - 240 V en courant continu 12 V.
  • Page 22: Sécurité

    SéCuRITé Risque pour la vie! Des câbles endommagés Consignes generales de peuvent déclencher un choc sécurité électrique mortel. Ne plus Veuillez lire toutes les utiliser les câbles endomma- consignes de sécurité et ins- gés. tructions. Les manquements Le fabricant n‘est pas res-...
  • Page 23 Français 23 non conforme et/ou des Arrêtez immédiatement • batteries défectueuses, l‘utilisation de l‘appareil si de la fumée est visible ou • L‘humidité et/ou une aéra- que vous sentez une odeur tion insuffisante. inhabituelle. • une ouverture non autori- sée de l’appareil. Risque de choc électrique ! Risque d‘incendie !
  • Page 24: Aide Au Démarrage

    électrique. • N‘utilisez jamais l‘appareil, n‘essayez pas de démonter s‘il est tombé ou a subi • l‘appareil ou de le réparer.
  • Page 25: Débranchement

    Français 25 uTILISATIoN NETToyAGE, ENTRETIEN Conseils d‘utilisation Ne pas recouvrir l‘appareil pendant son ET MAINTE- fonctionnement et veillez à une bonne aération. NANCE Brancher l’appareil Branchez la fiche secteur 230 V (2) Votre appareil peut fonctionner dans une prise secteur. Débranchez pendant des années avec un entretien toujours la fiche secteur 230 V (2) de la minimal...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de ’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet. Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers ! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/uE sur les appareils...
  • Page 27 SoMMARIo Introduzione ..............28 uso conforme.
  • Page 28: Introduzione

    INTRoDuZIoNE Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Leggere le istruzioni d‘uso! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Attenzione pericolo! Rispettare le avvertenze di sicurezza e di...
  • Page 29: Uso Conforme

    Non utilizzare il dispositivo o compo- Uso conforme nenti guasti. Il trasformatore di tensione è adatto • Trasformatore di tensione KA 6 alla conversione di tensione alternata • istruzioni per l’uso 100-240 V in tensione continua da 12 V. Consegnare la documentazione com-...
  • Page 30: Sicurezza

    SICuREZZA Pericolo di vita! I fili danneggiati possono Indicationi di sicurezza generare una scossa elettri- generali ca mortale. Leggere tutte le avvertenze Il produttore non è da con- e le indicazioni in materia di siderarsi responsabile per sicurezza. un’eventuale inos-...
  • Page 31 Italiano umidità e/o aerazione spositivo, nel caso in cui • insufficiente. sia visibile del fumo o sia presente un odore insolito. • Apertura non autorizzata dell’apparecchio. Pericolo di folgorazio- Brandgefahr! Non esporre il dispositivo • • Accertarsi che la tensione alla pioggia o al bagnato.
  • Page 32: Eseguire L'avviamento

    Non cercate di smontare o un elettricista qualificato • riparare l’apparecchio. Far per un controllo ed una riparare o sostituire l’appa- riparazione. recchio immediatamente in DESCRIZIoNE un’officina specializzata. Per scollegare il cavo dalla • DEL PRoDoTTo presa tirarlo esclusivamen- te dalla spina.
  • Page 33: Scollegamento

    Italiano PuLIZIA, MA- NuTENZIoNE Note per l’uso Non coprire mai l’apparecchio durante E RIPARAZIoNI l’uso e assicurarsi una buona aerazione. Collegamento del dispositivo Con una minima manutenzione il vostro Inserire la spina da 230 V (2) in una apparecchio potrà funzionare per anni. presa di rete.
  • Page 34: Smaltimento

    Smaltimento La confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli appositi siti di raccolta. Non buttare i dispositivi elettrici nei rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche e il recepimento nell’ordinamento nazionale, gli appa-...
  • Page 35 oBSAh Úvod ............... . 36 Použití...
  • Page 36: Úvod

    ÚVoD Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Číst návod k obsluze! nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti! Pozor nebezpečí! Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění! Přístroj používat jen na místech chráněných před povětrnostními vlivy!
  • Page 37: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Menic napetí je urcený pro premenu zení nebo jeho část do činnosti. strídavého napetí 100 - 240 V na 12 V • Menic napetí KA 6 stejnosmerného napetí. Pripojení ex- • Návod k obsluze terních prístroju je možné zástrckou do Předávejte tyto podklady i jiným...
  • Page 38: Bezpečnost

    BEzPEČnOSt Výrobce neponese žádnou odpovědnost za škody způ- Všeobecné bezpečnostní sobené: pokyny nesprávný provozem. • Přečtěte si bezpečnostní • Působením vnější síly, pokyny a pokyny pro použití. poškozením zařízení a / nedodržení bezpečnost- nebo poškozením součástí ních pokynů a pokynů pro zařízení...
  • Page 39 Česky polití i pokapání přístroje Nebezpečí požáru! vodou nebo jinými teku- • zajistete, aby odpovídalo tinami. Při vniknutí vody sítové napetí vstupní- do elektrických přístrojů mu napetí uvedenému se zvyšuje riziko zásahu na prístroji (100 - 240 V elektrickým proudem. aC), abyste zabránili jeho •...
  • Page 40: Provedení Pomoci Při Startování

    PoPIS VýRoBKu V opacném prípade muže- te poškodit kabel. • nepoužívejte kabel na no- šení nebo tahání přístroje. • Pokládejte sítový kabel tak, aby se o nej nedalo zakop- nout a poškodit ho. • zajistete, aby nedošlo ke zkratu cizími predmety mezi spojujícími vstupy a...
  • Page 41: Čištění, Ošetřování A Údržba

    Česky POUžItí ČIštění, OšEt- řOVání a úDRž- Pokyny k použití neprikrývejte prístroj behem použití a dbejte na dostatecné vetrání. Připojení přístroje Přístroj je možné zachovat funkční jen Zastrcte sítovou zástrcku na 230 V (2) minimálním ošetřováním do zásuvky s elektrickým proudem. U •...
  • Page 42: Likvidace

    Likvidace Obal je tvořen neznečišťujícími materiá- ly, které můžete zlikvidovat ve sběrnách recyklovatelného odpadu. neodhazujte elektrická zařízení do běžného domovního odpadu! V souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ ES pro stará elektrická a elektronická zařízení a na základě harmonizačního národního zákona musí být použitá...
  • Page 43 SPIS tREśCI Wstęp ............... 44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 44: Wstęp

    WStęP Objaśnienie symboli i oznaczeń, które znajdują się w instrukcji obsługi i/lub na urządzeniu: należy przeczytać instrukcję obsługi! śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo wypadku dla dzieci! Uwaga - niebezpieczeństwo! należy przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa i ostrzegawczych! Produkt stosowac tylko w...
  • Page 45: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznacze- zepsutego produktu albo czesci. niem • Przetwornica napiecia KA 6 Przetwornica napiecia sluzy do • Instrukcja obsługi przeksztalcenia napiecia zmiennego Dokumenty przekazać następnemu 100-240 V na napiecie stale 12 V.
  • Page 46: Bezpieczeństwo

    Śmiertelne niebezpie- czeństwo! Ogólne wskazówki bezpie- Uszkodzone przewody moga czenstwa spowodowac smiertelne po- należy zapoznać się ze razenie pradem. nie nalezy wszystkimi wskazówkami wiecej uzywac uszkodzonych bezpieczeństwa i zalece- kabli. niami. Nieprzestrzeganie Producent nie jest odpowie- wskazówek bezpieczeństwa dzialny za szkody spowodo- i zaleceń...
  • Page 47 Polski zastosowanie i/lub nie- Przerwać od razu pracę • zgodne z przeznaczeniem. urządzenia, jeśli będzie widoczny dym albo wydo- • Wilgoc i/lub niewystarcza- bywać się będzie dziwny jaca wentylacje. zapach. • Niedozwolone otworzenie urzadzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem Niebezpieczeństwo pożaru! • nie wystawiac urzadzenia na dzialanie deszczu lub •...
  • Page 48: Przeprowadzenie Rozruchu Silnika

    ZARyS PRoDuK- zepsute urzadzenie nalezy niezwlocznie naprawic albo wymienic w specjalistycz- nym warsztacie. Kabel wyciagac z gniazd- • ka tylko przy wtyczce. W innym przypadku kabel moze zostac uszkodzony. z kabla nie korzystać nigdy • do noszenia albo ciągnięcia urządzenia.
  • Page 49: Uruchomienie Silnika

    Polski zaStOSOWanIE CZySZCZENIE, PIELęGna- Wskazówki dotyczace zastosowania Podczas uzycia nie nalezy przykrywac CJA I KoNSER- urzadzenia i nalezy zwrócic uwage na dobra wentylacje. WaCJa Podlaczenie urzadzenia Podlaczyc wtyczke sieciowa 230 V Funkcjonalnosc urzadzenia mozna (2) do gniazdka sieciowego. Zawsze utrzymac przez lata z minimalnym odlaczac wtyczke sieciowa 230 V (2) wkladem w pielegnacje.
  • Page 50 Dyrektywą Europejską 2012/19/UE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wdrożenia jej do prawa krajowego urządzenia elektryczne muszą być oddzielnie składowane i przetworzone wtórnie w sposób przyjazny dla środo- wiska. na temat możliwości usunięcia zużytego sprzętu elektronicznego na-...
  • Page 51 oBSAh Úvod ............... . .52 Používanie v súlade s určeným účelom .
  • Page 52: Úvod

    ÚVoD Význam symbolov a signálnych slov, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Precítajte si návod na obsluhu! nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! Pozor! Nebezpecenstvo! Dbaj- te na bezpecnostné a varovné pokyny! Prístroj používajte len na miestach chránených proti...
  • Page 53: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Prístroj a všetky jeho casti skontrolujte, ak zistíte poškodenie, Používanie v súlade s určeným prístroj nepoužite. účelom • Menic napätia KA 6 Menic napätia je urcený na transfor- • návod na používanie máciu striedavého napätia 100 –240 V Všetky podklady odovzdajte i ďalším na 12 V jednosmerné...
  • Page 54: Bezpečnosť

    BEzPEČnOSť Nebezpecenstvo ohrozenia života! Všeobecné bezpečnostné Poškodené káble môžu spô- pokyny sobit smrtelný zásah elek- Prečítajte si všetky bezpeč- trickým prúdom. Poškodené nostné pokyny a inštrukcie. káble nikdy nepoužite. nedodržiavaním bezpeč- Výrobca nepreberá zodpo- nostných pokynov a inštruk- vednosť za škody vzniknuté...
  • Page 55 Slovenčina Pôsobenia vlhkosti a/alebo • Nebezpecenstvo nedostatocného prevzduš- zásahu elektrickým nenia. prúdom! neautorizovaným otvore- • Prístroj nevystavujte • ním zariadenia. dažďu alebo vlhkosti. na prístroj sa nesmie vy- Nebezpecenstvo liať alebo kvapkať voda požiaru! ani iné kvapaliny. ak do zabezpecte, aby sa sietové •...
  • Page 56: Realizácia Pomocného Štartovania

    PREhľaD PRO- zasiahnutia elektrickým prúdom. DuKTu • Kábel nikdy nepoužívajte na nosenie alebo tahanie prístroja. • nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie alebo ťaha- nie zariadenia. • Kábel uložte tak, aby on niukto nezakopol, a aby sa kábel nepoškodil. •...
  • Page 57: Pripojenie

    Slovenčina POUžItIE ČIStEnIE, STARoSTLI- Pokyny pre používanie Pocas prevádzky prístroj neprikrývajte VOSť a úDRžBa a dbajte na dobré prevzdušnenie. Zapojenie prístroja Váš prístroj môže pri vynaložení automobilovú zástrcku 230 V (2) minimálnej starostlivosti funkcne slúžit zapojte do sietovej zásuvky. ak menic celé...
  • Page 58 Neodhadzujte elektrické zariadenia do bežného domového odpadu! Podľa Európskej smernice 2012/19/Eú o elektrických a elektronických použitých spotrebičoch a realizácii do národného práva musia byť použité elektrospot- rebiče separátne zhromažďované a ekologicky recyklované. O možnostiach likvidácie použitých elektrospotrebičov sa informujte na správe obce alebo mesta.
  • Page 59 Made in China...
  • Page 60 Intertec Polska Sp. z o.o. Stara Wies, ul. Grodziska 22 05-830 nadarzyn - Poland ▪ www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach - Switzerland ▪ www.tegro.ch www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Stand der Informationen: 12/ 2019...

This manual is also suitable for:

10698

Table of Contents