Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Česky
  • Magyar
  • Polski
  • Ελληνικά
  • Slovenčina
  • Українська
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TYPE HG210
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood HG210

  • Page 1 TYPE HG210 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 2 - 7 Nederlands 8 - 14 Français 15 - 21 Deutsch 22 - 28 Italiano 29 - 35 Português 36 - 42 Español 43 - 49 Dansk 50 - 55 Svenska 56 - 62 Norsk 63 - 69 Suomi 70 - 75 Türkçe...
  • Page 4 Position A Position B Position C...
  • Page 5: English

    Remove all packaging and any labels. If the plug or cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer in order to avoid a hazard. The symbol marked on the product indicates a surface that can become hot during use.
  • Page 6 8 years. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 7 Position A (closed position) Ideal for cooking thin cuts of meat support handle and sandwiches. handles The two grill surfaces allow you to grill position supports cook both sides of the food at the drainage spout same time, saving time and retaining temperature control the natural juices of the food.
  • Page 8 Recommended Cooking Times & Temperatures Chart This chart is for guidance only and timings will vary depending on the exact size and thickness of the food being cooked. Defrost frozen food before grilling. Grill Position Cooking time Temperature Food Type (Minutes) Setting Thin cuts...
  • Page 9 • Do not use abrasive cleaners or where the product was purchased. steel wool as they will damage the • If your Kenwood product non-stick coating. malfunctions or you find any • Wipe the outside with a damp defects, please send it or bring cloth, then dry.
  • Page 10 IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
  • Page 11: Nederlands

    Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Als de stekker of het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden, om gevaar te voorkomen. Het ...
  • Page 12 zijn, vooral bij gebruik in de buurt van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van het werkblad hangt of hete oppervlakken raakt. Verplaats de machine niet terwijl hij aan staat of als hij nog heet is. Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en laat het volledig afkoelen voordat u de grillplaten verwijdert om ze...
  • Page 13 8 jaar. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
  • Page 14 Stand C (grillstand) De grill kan op 3 standen worden gezet. In deze stand worden de grillplaten (Raadpleeg de bereidingstabel uit elkaar gehaald, wat ideaal is voor voor de aanbevolen kooktijden en het bereiden grotere en dikkere temperatuurinstellingen.) voedingsmiddelen. Laat de grill in de gesloten stand opwarmen totdat Stand A (gesloten stand) het lampje dooft.
  • Page 15 Aanbevolen kooktijden & temperaturen Deze tabel dient alleen als richtlijn. De tijden variëren afhankelijk van de exacte grootte en dikte van de voedingsmiddelen die worden bereid. Ontdooi diepgevroren voedingsmiddelen voordat u ze op de grill legt. Grillstand Soort Kooktijd Temperatuur- voedingsmiddel (minuten) instelling...
  • Page 16 • Gebruik nooit schurende product is gekocht. reinigingsmiddelen of staalwol, • Als uw Kenwood product omdat hierdoor de antiaanbaklaag niet goed functioneert of als beschadigd zal raken. u defecten opmerkt, kunt u •...
  • Page 17 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwijderd. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar...
  • Page 18: Français

    Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident. Le symbole  figurant sur le produit indique une surface dont la température est susceptible...
  • Page 19 une surface stable et résistante à la chaleur. En cas d'utilisation sur une surface inférieure à 85cm de haut, prenez des précautions supplémentaires, en particulier si des enfants sont à proximité. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la surface de travail ni en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 20 être tous deux tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Page 21 Position B (position complètement • Le voyant de température ouverte) s'allumera et s'éteindra à mesure que le grill maintient la bonne Mise en garde : en position B, le température pendant la cuisson. grill doit être entièrement ouvert • Le temps de cuisson nécessaire pour éviter d’endommager ou de variera en fonction des préférences surchauffer les poignées.
  • Page 22 Tableau des temps de cuisson & températures recommandés Les valeurs de ce tableau sont proposées à titre indicatif uniquement et les temps exacts varieront en fonction de la taille et de l'épaisseur de l’aliment à cuire. Décongelez les aliments surgelés avant de les griller. Position Grill Temps de Type...
  • Page 23 les plaques du gril. • Faites attention lorsque vous grillez des saucisses et des steaks • Enlevez les plaques en tirant sur hachés car l’excès de gras /d’huile le loquet de verrouillage vers peut éclabousser pendant la l’avant, puis soulevez et sortez les cuisson.
  • Page 24 (DEEE). avez acheté le produit. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les • Si votre appareil Kenwood déchets urbains. fonctionne mal ou si vous trouvez Le produit doit être remis à l’un des un quelconque défaut, veuillez...
  • Page 25: Deutsch

    Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Falls Stecker oder Netzkabel beschädigt sind, müssen sie aus Sicherheitsgründen von Kenwood oder einer autorisierten Kenwood-Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das auf dem Produkt markierte ...
  • Page 26 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen, und Gerät und Kabel müssen außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren gehalten werden. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
  • Page 27 Vor dem Anschluss Verwendung Ihres • Sicherstellen, dass die Kontaktgrills Netzspannung mit den Angaben 1 Schließen Sie das Gerät ans auf der Unterseite des Geräts Netz an und stellen Sie den übereinstimmt. Temperaturregler auf die • WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS gewünschte Temperatur (1 bis 5).
  • Page 28 Position C (Grillposition) Der Grill kann in 3 Positionen benutzt In dieser Position klaffen die werden. (Siehe Empfehlungstabelle für Grillplatten auseinander. Sie eignet sich ideal zum Grillen von größeren Grillzeiten und Temperaturen). und dickeren Teilen. Erhitzen Sie den Position A (geschlossene Position) Grill in geschlossener Position, bis die Ideal zum Grillen von dünnen Kontrollleuchte erlischt.
  • Page 29 Empfehlungstabelle für Grillzeiten und Temperaturen Diese Tabelle dient lediglich zur Orientierung. Tatsächliche Zeiten sind abhängig von Größe und Dicke des Grillguts. TK-Gut vor dem Grillen auftauen. Grillposition Garzeit Grillgut Temperatureinstellung (Minuten) Dünne Abhängig Fleischstücke persönlichem Geschmack Fleischdicke Hühnchen- und 15-25 Putenbrustfilets Tomaten Zwiebeln...
  • Page 30 Verbraucherrechte in dem aus Holz oder Kunststoff von den Land, in dem das Produkt gekauft Platten entfernen. wurde. • Keine Scheuermittel oder • Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht Stahlwolle verwenden, da ordnungsgemäß funktioniert oder diese die Antihaftbeschichtung Defekte aufweist, bringen Sie beschädigen.
  • Page 31 WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE (WEEE) Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
  • Page 32: Italiano

    Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Se la spina o il cavo sono danneggiati, per motivi di sicurezza, devono essere sostituiti da Kenwood o da un riparatore autorizzato da Kenwood per evitare pericoli. Il ...
  • Page 33 Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo del piano di lavoro o che entri in contatto con superfici calde. Non spostare l’apparecchio quando è in funzione o è ancora caldo. Togliere sempre la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio non è in uso e farlo raffreddare completamente prima di riporlo o di rimuovere le piastre della bistecchiera per pulirle.
  • Page 34 8 anni. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 35 Posizione B (posizione • I tempi di cottura richiesti completamente aperta) varieranno a seconda delle preferenze personali e della Attenzione: Nella posizione B dimensione/spessore degli alimenti la bistecchiera deve rimanere cucinati. completamente aperta per evitare 3 Quando gli alimenti sono cotti, di danneggiare o surriscaldare i rimuoverli con cautela utilizzando manici.
  • Page 36 Tabella tempi e temperature di cottura consigliati Questa tabella offre soltanto delle linee guida. I tempi di cottura varieranno a seconda della dimensione e spessore degli alimenti che vengono cucinati. Scongelare gli alimenti congelati prima di cuocerli sulla bistecchiera. Posizione bistecchiera Tempo di Impostazione Tipo alimento...
  • Page 37 • In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio piastre bistecchiera Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona • Rimuovere le piastre della l’apparecchio a uno dei centri bistecchiera tirando il gancio a assistenza KENWOOD.
  • Page 38 IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure...
  • Page 39: Português

    Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Se a ficha ou o cabo eléctrico estiver danificado, por razões de segurança deve ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado para evitar qualquer perigo. O  símbolo mercado no produto indica uma superfície que pode ficar quente durante a utilização.
  • Page 40 Não deixe o cabo eléctrico suspenso da mesa ou bancada ou tocar em superfícies quentes. Não mova o aparelho enquanto estiver a funcionar ou enquanto estiver quente. Desligue sempre o cabo eléctrico da tomada quando o aparelho não estiver em utilização e deixe-o arrefecer completamente antes de retirar as placas, mover, guardar ou limpar.
  • Page 41 8 anos de idade. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 42 Posição B (posição totalmente • Os tempos de confecção aberta) necessários variam de acordo com as preferências pessoais e/ou o Atenção: Na posição B o grelhador tamanho/grossura dos alimentos. deve estar totalmente aberto para 3 Quando os alimentos estão não danificar ou queimar as pegas. prontos, retire-os cuidadosamente Esta posição oferece o dobro usando uma espátula de madeira...
  • Page 43 Quadro de Tempos e Temperaturas de Cozedura Recomendados Este quadro é apenas indicativo sendo que tanto o tempo como a temperatura variarão de acordo com a receita, o tamanho, a grossura e o tipo de alimentos utilizados. Descongele bem os alimentos antes de os grelhar. Posição de Grelhador Tempo de Tipo de...
  • Page 44 • Limpe o grelhador depois de antes de pedir a Assistência cada utilização para que esteja visite o site da Kenwood em sempre em perfeitas condições de www.kenwoodworld.com. utilização. • Use papel de cozinha para retirar a •...
  • Page 45 ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE) No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse...
  • Page 46: Español

    Quite todo el embalaje y las etiquetas. Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos.
  • Page 47 No deje que el cable cuelgue de la encimera ni que toque superficies calientes. No mueva la unidad mientras esté en marcha o todavía esté caliente. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice y deje que se enfríe completamente antes de guardarlo o quitar las planchas de la parrilla para limpiarlas.
  • Page 48 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. uso de la parrilla de antes de enchufar el aparato •...
  • Page 49 Posición C (posición de asado) La parrilla se puede utilizar en 3 posiciones. En esta posición, las planchas de la parrilla están separadas y es ideal (Consulte la tabla de cocción para ver los tiempos y los ajustes de para asar alimentos más grandes y gruesos.
  • Page 50 Tabla de los tiempos y temperaturas de cocción recomendados Esta tabla es solo una orientación y los tiempos variarán dependiendo del tamaño y el grosor exactos de la comida que se vaya a asar. Descongele los alimentos congelados antes de asarlos. Posición de asado Tiempo de Tipo de...
  • Page 51 • No utilice limpiadores abrasivos • Si su producto Kenwood ni estropajos de aluminio ya que funciona mal o si encuentra algún dañarán la capa antiadherente.
  • Page 52 ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que...
  • Page 53: Dansk

    Fjern al emballage og mærkater. Hvis stikket eller ledningen er beskadiget, skal Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør af sikkerhedsgrunde stå for udskiftningen for at undgå fare. Symbolet på produktet angiver en overflade, der kan blive varm under brug.
  • Page 54 Børn må ikke lege med apparatet, og både apparatet og ledningen skal opbevares uden for børns (under 8 år) rækkevidde. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 55 før første brug 3 Når maden er tilberedt, fjernes • Vask delene – se rengøring. den forsigtigt ved hjælp af en • Sæt stikket i, drej spatel af træ eller plast. Brug ikke temperaturkontrollen til indstilling metalredskaber, da de ridser og 5, og lad det varme op.
  • Page 56 Position C (grillposition) Løft den øverste plade i håndtaget, I denne position er grillpladerne og anbring maden på den underste adskilt, ideelt til tilberedning af større plade. og tykkere genstande. Løft den øverste plade i styreslidsen, Opvarm grillen i den lukkede position, og sænk den, til den hviler på...
  • Page 57 • Brug ikke ridsende • Hvis dit Kenwood-produkt er rengøringsmidler eller ståluld, defekt, eller du finder nogen da de beskadiger slip let- fejl, skal du sende det eller belægningen.
  • Page 58 VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE) Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
  • Page 59: Svenska

    Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Om kontakten eller sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör för att undvika fara. Symbolen på produkten visar att en yta kan bli het under användning.
  • Page 60 Barn får inte leka med apparaten. Både apparat och sladd måste förvaras utom räckhåll för barn under 8 år. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
  • Page 61 Använda kontaktgrillen innan du sätter i kontakten • Kontrollera att din eltyp är samma 1 Sätt i kontakten och ställ som anges på apparatens undersida. temperaturkontrollen på önskad • VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN temperaturinställning mellan 1 och MÅSTE VARA JORDAD! 5. Indikatorlampan börjar lysa.
  • Page 62 Tillagningsläge C (grilläge) Grillen kan användas i tre I det här tillagningsläget är tillagningslägen. (Se tillagningstabellen för grillplattorna längre ifrån varandra och läget är idealiskt för tillagning av rekommenderade tid- och temperaturinställningar). större och tjockare livsmedel. Värm upp grillen i stängt Tillagningsläge A (stängt tillagningsläge tills dess att tillagningsläge)
  • Page 63 Tabell över rekommenderade tider och temperaturer vid tillagning Den här tabellen är endast en vägledning och tiden kommer att variera beroende på exakt storlek och tjocklek hos det livsmedel som tillagas. Tina upp livsmedlen före grillning. Grilläge Typ av Tillagningstid Temperatur- livsmedel (minuter)
  • Page 64 överskott av olja/fett konsumenträttigheter i inköpslandet. och använd en stekspade av trä eller • Om din Kenwood-produkt inte plast för att skrapa bort eventuella fungerar som den ska eller om du matrester från grillplattorna.
  • Page 65 VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE) När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
  • Page 66: Norsk

    Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Hvis støpselet eller ledningen er skadet, må de av sikkerhetshensyn skiftes ut av Kenwood eller et godkjent Kenwood-verksted for å unngå ulykker. Dette ...
  • Page 67 Barn må ikke leke med apparatet, og både apparatet og ledningen må være utenfor rekkevidde for barn under 8 år. Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
  • Page 68 bruke kontaktgrillen før du setter i støpselet • Forsikre deg om at nettspenningen 1 Plugg inn kontakten og drei stemmer overens med det som temperaturkontrollen står på undersiden av apparatet. ønsket varmetrinn fra 1 til 5. • ADVARSEL: DETTE APPARATET Indikatorlampen vil lyse opp.
  • Page 69 Posisjon C (grillposisjon) Grillen kan brukes i 3 posisjoner. I denne stillingen holdes grillplatene i (Se steketidstabellen for anbefalte tider og temperaturinnstillinger.) en fast avstand, som egner seg ideelt til større og tykkere ting. Posisjon A (lukket stilling) Varm opp grillen i lukket stilling inntil Ideell for grilling av tynne skiver med indikatorlampen slukker.
  • Page 70 Anbefalte steketider og temperaturtabell Denne tabellen er bare til veiledning, og faktiske tider vil variere i henhold til størrelse og tykkelse på maten som grilles. Tin opp frossen mat helt før grilling. Grillposisjon Steketid Matvaretype Temperaturinnstilling (minutter) Tynne Avhenger av skiver av individuell smak kjøtt...
  • Page 71 • Tørk av utsiden av grillen med en det med til et autorisert KENWOOD- fuktig klut, og tørk deretter. servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste...
  • Page 72 VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU-DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM AVFALL (WEEE) På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten.
  • Page 73: Suomi

    Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja vaarojen välttämiseksi. Laitteeseen merkitty  symboli osoittaa, että pinta saattaa kuumentua käytön aikana.
  • Page 74 Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Laite ja virtajohto on pidettävä poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen liittämistä verkkovirtaan ennen ensimmäistä...
  • Page 75 • Sivele levyjen pinnalle hieman Grilliä voidaan käyttää 3 asennossa. (Katso aika- ja lämpötilasuositukset ruokaöljyä ennen käyttämistä. ruoanvalmistuskaaviosta). Asento A (suljettu) selite Soveltuu ohuiden lihapalojen tarttumakahva tai voileipien valmistamiseen. kahvat Grillauslevyjä on kaksi, joten voit kypsentää ruoka-ainekset grillauslevyn kannattimet molemmilta puolilta samanaikaisesti. poistoaukko Tällöin säästyy aikaa ja ruoka pysyy lämpötilan säädin...
  • Page 76 Kypsennysaika- ja lämpötilasuosituskaavio Tämä kaavio on vain suositus. Aika määräytyy kypsennettävien ruoka-aineiden koon ja paksuuden mukaan. Sulata pakastetut ruoka-aineet ennen grillaamista. Ruoka- Grillauslevyjen asento Kypsennysaika Lämpötila- aineiden (minuuttia) asetus tyyppi Ohuet Määräytyy lihaviipaleet mieltymysten ja lihan paksuuden mukaan. Broilerin ja 15-25 kalkkunan rintafileet...
  • Page 77 • Pyyhi talouspaperilla ylimääräinen varsinaisesta takuusta ja ostomaan öljy/rasva. Poista ruoantähteet kuluttajansuojasta. grillauslevyistä ja puisella tai • Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai muovisella lastalla. siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita lähetä se valtuutettuun KENWOOD- tai teräsvillaa, sillä ne vaurioittavat huoltokorjamoon.
  • Page 78 TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE) Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.
  • Page 79: Türkçe

    Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Fiş veya kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, tehlikeye yol açmaması için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Ürün üzerindeki  sembol, yüzeyin kullanım sırasında sıcak olabileceğini gösterir.
  • Page 80 Bu cihaz yemek pişirmek için tasarlanmıştır ve başka bir amaçla kullanılamamalıdır, değiştirilmemelidir veya herhangi bir şekilde üzerinde oynanmamalıdır. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 81 ızgaranızı kullanma fişe takmadan önce • Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki 1 Fişi takın ve . sıcaklık kontrolünü elektrik akımının aygıtta belirtilen istendiği şekilde 1 ila 5 arasındaki bir akımla aynı olduğundan emin olunuz. sıcaklık ayarına getirin. Gösterge ışığı • UYARI: BU CİHAZ yanacaktır.
  • Page 82 Pozisyon C (ızgara pozisyonu) Izgara 3 pozisyonda kullanılabilir. Bu pozisyonda ızgara plakaları açıktır (Tavsiye edilen süreler ve sıcaklık ayarları için pişirme çizelgesine ve daha büyük, kalın yiyecekler pişirmek için idealdir. bakın.) Gösterge ışığı sönünceye kadar Pozisyon A (kapalı pozisyon) ızgarayı kapalı pozisyonda ısıtın. İnce kesimler veya sandviç...
  • Page 83 Tavsiye Edilen Pişirme Süreleri ve Sıcaklıkları Bu çizelge yalnızca yönlendirme amaçlıdır ve pişirme süreleri pişirilen yiyeceğin gerçek ebat ve kalınlığına bağlı olarak değişiklik gösterecektir. Izgara yapmadan önce donmuş gıdaları çözün. Izgara Konumu Yiyecek Pişirme süresi Sıcaklık Tipi (dakika) ayarı İnce Etin tadına kesilmiş...
  • Page 84 çıkarmak için tahta veya plastik bir kapsamındadır. spatula kullanın. • Kenwood ürününüz arızalanırsa • Yapışmaz yüzeye zarar veya herhangi bir kusur verebileceği için aşındırıcı bulursanız yetkili KENWOOD temizleyiciler veya tel sünger Servis Merkezine gönderin veya...
  • Page 85 ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE) Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı...
  • Page 86: Česky

    Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, je z bezpečnostních důvodů nutné nechat ho vyměnit od firmy Kenwood nebo od autorizovaného servisního technika firmy Kenwood, aby se předešlo nebezpečí. Symbol  umístěný na produktu označuje povrch, který může být při použití přístroje horký.
  • Page 87 Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát a spotřebič i napájecí kabel musí být používány a skladovány mimo dosah dětí do 8 let. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 88 používání kontaktního grilu před zapojením • P¡esvĕdčte se, že vaše elektrická 1 Zapojte do zásuvky a ovladač zásuvka odpovídá zásuvce uvedené teploty nastavte na požadovanou na spodní stranĕ přístroje. teplotu od 1 do 5. Rozsvítí se • VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ kontrolka .
  • Page 89 Pozice C (grilovací pozice) Gril se dá používat ve 3 pozicích. V této pozici je mezi grilovacími (Doporučené doby přípravy a nastavení teploty najdete v tabulce.) pláty mezera a pozice je ideální pro přípravu větších a tlustších kusů Pozice A (zavřená pozice) potravin.
  • Page 90 Tabulka doporučených dob přípravy a teplot Tato tabulka je pouze orientační a skutečná doba se může lišit v závislosti na přesné velikosti a tloušťce připravované potraviny. Mražené potraviny před grilováním rozmrazte. Pozice grilu Doba přípravy Nastavení potraviny (minuty) teploty Tenké Záleží...
  • Page 91 špachtli. výrobek zakoupen. • Nepoužívejte čisticí písky ani • Pokud se váš výrobek Kenwood drátěnky, protože by se poškodila porouchá nebo u něj zjistíte nepřilnavá vrstva. závady, zašlete nebo odneste •...
  • Page 92 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ) Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
  • Page 93: Magyar

    Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ha a csatlakozódugó vagy a hálózati vezeték sérült, azt a veszélyek megelőzése érdekében biztonsági okokból ki kell cseréltetni a Kenwood vagy egy hivatalos Kenwood szerviz szakemberével. A terméken látható  szimbólum olyan felületet jelez, amelyik használat közben felforrósodhat.
  • Page 94 gyermekek is vannak. Ne hagyja, hogy a hálózati vezeték lelógjon a munkafelületről vagy forró tárgyhoz érjen. Ne mozgassa az egységet, ha üzemel vagy ha még forró. Mindig húzza ki a csatlakozódugót, ha nem használja a készüléket, és várja meg, hogy teljesen lehűljön, mielőtt tárolás céljából eltenné...
  • Page 95 A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be. a kontaktgrill használata csatlakoztatás előtt • Ellenőrizze, hogy a háztartásában 1 A csatlakozódugót dugja be a lévő...
  • Page 96 ’C’ helyzet (grillező helyzet) A grillező három helyzetben Ebben a helyzetben a grillezőlapok használható. (Lásd a javasolt sütési idők és hőmérséklet-beállítások egymástól távolabb vannak, és ez ideális nagyobb és vastagabb táblázatát.) élelmiszerek sütéséhez. ’A' helyzet (zárt helyzet) Melegítse fel a grillezőt zárt Ideális vékonyabb szeletekhez, helyzetben, amíg a jelzőlámpa ki nem húshoz és szendvicsekhez.
  • Page 97 Javasolt sütési idők és hőmérséklet-beállítások táblázata Ez a táblázat csak tájékoztató jellegű, és az idő a sütésre váró nyersanyag pontos méretétől és vastagságától függően változhat. A fagyasztott élelmiszereket a grillezés előtt ki kell olvasztani. Grillező helyzete Sütési idő Hőmérséklet- Nyersanyag (perc) beállítás Vékony...
  • Page 98 ételmaradványokat a grillezőlapokról. • Ha a Kenwood termék meghibásodik, • Ne használjon súrolószereket vagy bármilyen hibát észlel, akkor vagy fém dörzsszivacsot, mert küldje el vagy vigye el egy hivatalos károsíthatják a tapadásmentes...
  • Page 99 FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA (WEEE) VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé...
  • Page 100: Polski

    Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrożenia. Symbol  na produkcie oznacza powierzchnię, która może nagrzewać...
  • Page 101 o wysokości poniżej 85 cm, należy zachować szczególną ostrożność, zwłaszcza jeżeli w pobliżu przebywają dzieci. Przewód zasilający nie powinien stykać się z gorącymi przedmiotami lub powierzchniami ani zwisać z krawędzi blatu, na którym stoi urządzenie. Nie przemieszczać urządzenia w trakcie pracy lub gdy składniki są...
  • Page 102 8. roku życia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. przed podłączeniem do sieci wskaźnik świetlny...
  • Page 103 użytkowanie grilla Grilla można używać w trzech pozycjach. (Zalecany czas grillowania kontaktowego i ustawienia temperatury podano w 1 Podłączyć urządzenie do tabeli ze wskazówkami dotyczącymi prądu i przekręcić regulator gotowania). temperatury do wymaganego Pozycja A (pozycja zamknięta) ustawienia temperatury: od Idealna do przygotowywania cienkich 1 do 5.
  • Page 104 Pozycja C (pozycja grillowania) Trzymając za uchwyt, unieść płytkę W tej pozycji pomiędzy płytkami górną i umieścić składniki na płytce grillującymi jest przerwa, co dolnej. umożliwia przygotowywanie Unieść płytkę górną w rowku większych i grubszych kawałków. prowadzącym, a następnie opuścić, Rozgrzać...
  • Page 105 Wskazówki • Użyć ręcznika papierowego do wytarcia ewentualnego nadmiaru • Czerwone mięso wymaga wyższej oleju/tłuszczu i drewnianej lub temperatury i krótszego czasu plastikowej łopatki do usunięcia grillowania. wszelkich resztek składników z • Ryby powinny być grillowane w płytek grillujących. niższej temperaturze przez dłuższy •...
  • Page 106 Osobne usuwanie sprzętu AGD Aktualne informacje na temat pozwala uniknąć szkodliwego najbliższych punktów serwisowych wpływu na środowisko naturalne firmy KENWOOD znajdują się na i zdrowie ludzkie, wynikającego z stronie internetowej firmy, pod nieodpowiedniego usuwania tego adresem www.kenwoodworld.com rodzaju sprzętu, oraz umożliwia lub adresem właściwym dla danego...
  • Page 107: Ελληνικά

    για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Εάν το βύσμα ή το καλώδιο υποστεί ζημιά, πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί από την Kenwood ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της Kenwood προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος. Το  σύμβολο που εμφανίζεται πάνω στο προϊόν...
  • Page 108 πάνω σε σταθερή, επίπεδη και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια ή τραπέζι. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επιφάνεια με ύψος μικρότερο από 85 εκ., προσέχετε πολύ, ιδιαίτερα εάν τη χρησιμοποιείτε κοντά σε παιδιά. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη της...
  • Page 109 ενώ τόσο η συσκευή όσο και το καλώδιο πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη...
  • Page 110 χρήση της τοστιέρας σας Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την Τοστιέρα σε 3 θέσεις. 1 Συνδέστε τη συσκευή στην (Ανατρέξτε στον πίνακα πρίζα και στρέψτε τον μαγειρέματος για τους διακόπτη θερμοκρασίας συνιστώμενους χρόνους και τις στην απαιτούμενη ρύθμιση ρυθμίσεις θερμοκρασίας.) θερμοκρασίας από το 1 έως το Θέση...
  • Page 111 Τοποθετήστε τα τρόφιμα που Ζεστάνετε την τοστιέρα στην θέλετε να ψήσετε στην επιφάνεια κλειστή θέση έως ότου σβήσει η της τοστιέρας και προσαρμόστε τη ενδεικτική λυχνία. θερμοκρασία όπως απαιτείται. Στα Ανασηκώστε την επάνω πλάκα μισά του ψησίματος, γυρίστε τα από τη λαβή και τοποθετήστε τα τρόφιμα...
  • Page 112 Συμβουλές • Να χρησιμοποιείτε μια χαρτοπετσέτα για να καθαρίσετε • Τα κόκκινα κρέατα απαιτούν τυχόν λάδι/λίπος που περισσεύει υψηλή θερμοκρασία και λιγότερο και μια ξύλινη ή πλαστική χρόνο ψησίματος. σπάτουλα για να αφαιρείτε τυχόν • Τα ψάρια πρέπει να ψήνονται σε υπολείμματα...
  • Page 113 χώρα στην οποία αγοράστηκε το συσκευής επιτρέπει την αποφυγή προϊόν. πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία • Εάν το προϊόν Kenwood που από την ακατάλληλη απόρριψη και έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί επιτρέπει την ανακύκλωση των ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, υλικών...
  • Page 114: Slovenčina

    Odstráňte všetky obaly a štítky. Ak sú zástrčka alebo kábel poškodené, musia sa byť z bezpečnostných dôvodov vymenené spoločnosťou Kenwood alebo autorizovaným opravárom Kenwood, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Symbol označený na výrobku označuje povrch, ktorý sa počas používania môže zahriať.
  • Page 115 Elektrickú šnúru nenechávajte visieť cez okraj kuchynskej linky a nedovoľte, aby sa dotýkala horúcich povrchov. Zariadenie neprekladajte na iné miesto, keď je zapnuté alebo keď je ešte horúce. Keď toto zariadenie nepoužívate, vždy ho odpojte z elektrickej siete a nechajte ho úplne vychladnúť. Až potom ho odložte alebo z neho vyberte grilovacie platne, ak ich chcete očistiť.
  • Page 116 Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať a zariadenie aj jeho elektrická šnúra musia byť mimo dosahu detí vo veku do 8 rokov. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
  • Page 117 Pozícia B (plne otvorená pozícia) • Svetelná kontrolka teploty sa bude rozsvecovať a zhasínať, lebo gril Pozor: V pozícii B musí byť gril udržiava počas chodu správnu úplne otvorený, aby nedochádzalo teplotu. k prehrievaniu alebo poškodzovaniu • Požadovaná dĺžka tepelnej rukovätí.
  • Page 118 Tabuľka odporúčaných teplôt a dĺžok tepelnej úpravy Táto tabuľka je len orientačná a jednotlivé údaje sa môžu líšiť v závislosti od presnej veľkosti a hrúbky pripravovanej potraviny. Mrazené potraviny treba pred grilovaním rozmraziť. Pozícia grilovania Dĺžka tepelnej Nastavenie úpravy (v potraviny teploty minútach)
  • Page 119 špachtľu. v krajine, v ktorej bol výrobok • Nepoužívajte abrazívne čistiace zakúpený. prostriedky ani drôtenku, lebo by • Ak váš výrobok Kenwood zlyhá poškodili nepriľnavú povrchovú alebo na ňom nájdete nejaké vrstvu. chyby, pošlite alebo odneste ho • Vonkajšiu plochu čistite vlhkou autorizovanému servisnému centru...
  • Page 120 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ) Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
  • Page 121: Українська

    Зніміть упаковку та всі етикетки. У випадку пошкодження штекера або шнура з міркувань безпеки представник компанії Kenwood або спеціаліст з ремонту, уповноважений компанією Kenwood, повинен виконати їх заміну, щоб уникнути небезпеки. Позначка  на виробі показує поверхню, яка може нагріватися під час роботи пристрою.
  • Page 122 прилад встановлено на висоті нижче 85 см, зверніть особливу увагу на захист від дітей. Не допускайте, щоб шнур звисав над робочою поверхнею або торкався гарячих поверхонь. Не переміщуйте прилад в процесі роботи, або коли він дуже гарячий. Завжди відключайте пристрій, якщо він не використовується.
  • Page 123 Діти не повинні грати з пристроєм. Пристрій та шнур живлення слід зберігати в місцях, недоступних для дітей, молодших 8 років. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. омпанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
  • Page 124 індикатор не згасне. Поставте • Гриль готовий до використання продукти на нижню пластину та після того, як вимкнеться закрийте, щоб верхня пластина світловий індикатор • Температурний індикатор притисла їх. вмикається та вимикається, Положення B (повністю відкрите тому що гриль підтримує положення) потрібну...
  • Page 125 Таблиця рекомендованого часу приготування та температур Ця таблиця призначена лише для ознайомлення, час приготування може змінюватися в залежності від розміру та товщини продуктів. Розморожуйте заморожені продукти перед їх смаженням на грилі. Положення гриля Час Тип Налаштування приготування продуктів температури (хвилин) Тонкі...
  • Page 126 Пластини гриля • Будьте обережні під час готування сосисок та • Зніміть пластини гриля, для гамбургерів, тому що під цього потягніть запобіжний час приготування може фіксатор вперед і витягніть розбризкуватися надлишковий пластини. жир/олія. • Промийте пластини в гарячій • Смаження на відкритому грилі воді...
  • Page 127 в авторизований сервісний послуги. центр KENWOOD. Актуальні Відокремлена утилізація побутових контактні дані сервісних центрів приладів дозволяє уникнути KENWOOD ви знайдете на сайті можливих негативних наслідків www.kenwoodworld.com або на для навколишнього середовища сайті для вашої країни. та здоров’я людини, які виникають...
  • Page 128 ‫هذا الضامن يتوافق مع اكفة األحاكم القانونية‬ ‫املعمول هبا واملتعلقة حبقوق الضامن واملسهتلك‬ .‫يف البلد اليت مت رشاء املنتج مهنا‬ ‫ عن‬Kenwood ‫يف حالة تعطل منتج‬ • ‫العمل أو يف حالة وجود أي عيوب، فريىج‬ ‫إرساله أو إحضاره إىل مركز خدمة معمتد‬...
  • Page 129 ‫جدول أزمنة الطهي وإعداد درجة الحرارة الموصى بها‬ .‫هذا الجدول لالستخدام المرجعي فقط، حيث تختلف أزمنة الطهي تبعا ً لحجم وسمك الطعام المراد طهيه‬ .‫يجب إذابة الثلج عن األطعمة المجمدة قبل الشواء‬ ‫وضع الشواية‬ ‫إعداد درجة‬ ‫زمن الشواء‬ ‫نوع الطعام‬ ‫الحرارة‬...
  • Page 130 ‫افتحي الشواية ثم ارفعي المقبض العلوي ألعلى‬ ‫. مالحظة: عند‬ ‫عندئذ ييضء املؤرش الضويئ‬ ‫واخفضي سطح الشواء العلوي إلى الخلف وألسفل‬ ‫لف قرص التحمك يف درجة احلرارة إىل املوضع‬ .‫حتى يستقر على سطح العمل‬ .)OFF( ‫عندئذ يمت إيقاف تشغيل احلرارة‬ ...
  • Page 131 ‫ال تضعي أي جزء من أجزاء هذا الجهاز فوق أو بالقرب من لهب أو‬ .‫سطح ساخن أو داخل فرن ساخن‬ ‫مع بعض أنواع الطعام، قد يحدث تصاعد كثيف لألدخنة - تأكدي‬ .‫دائما ً من وجود تهوية جيدة‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص ليتم تشغيله بواسطة مؤقت زمني خارجي أو‬ .‫جهاز...
  • Page 132 ± J √ “ ¥ ‫ألسباب متعلقة بالسالمة ولتجنب حدوث أية مخاطر، في حالة تلف‬ ‫أو‬ ‫السلك الكهربي أو القابس، يجب استبداله بواسطة‬ Kenwood ‫مركز خدمة معتمد من قبل‬ Kenwood ‫الرمز أدناه الموجود على المنتج إلى أن السطح يمكن‬ ‫يشير‬...
  • Page 133 made in Greece...
  • Page 134 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 139190/3...

Table of Contents