Situationen (StraĂensperrungen, Umleitungen steht Verletzungsgefahr. etc.). FĂŒhren Sie stets zusĂ€tzliche Karten und Kommunika- ï Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- tionsmittel mit sich. steller fĂŒr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch ï Lassen Sie sich vor Beginn eines Trainingsprogramms anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fĂŒh-...
Sie sich bitte an einen autorisierten FahrradhĂ€ndler. Das Bediensystem âNyonâ Das Bediensystem Nyon besteht aus drei Komponenten: Betrieb â dem Bordcomputer Nyon mit Bedieneinheit â der Smartphone-Anwendung âBosch eBike Connectâ Inbetriebnahme â dem Online-Portal âwww.eBike-Connect.comâ Viele Einstellungen und Funktionen können auf allen Kompo- Voraussetzungen nenten administriert bzw.
Page 12
Sie Nyon auf die Halterung 4, laden Sie die Anwendung Statistik âDashboardâ ïŒ ïŒ âBosch eBike Connectâ auf Ihr Smartphone und registrie- ïŒ ïŒ Kauf von âPremium-Funktionenâ ren Sie sich mithilfe der Anwendung. Nach erfolgter Anmel- dung werden die Fahrdaten gespeichert und mit der Smart- Premium-Funktionen phone-Anwendung und dem Online-Portal synchronisiert.
Page 13
âBosch eBike Connectâ auf Ihr Smartphone. ten direkt in den nĂ€chsten Betriebsmodus schalten. Starten Sie die Anwendung âBosch eBike Connectâ und fol- Befindet sich Nyon am eBike, wird nach dem Einschalten der Betriebsmodus âRideâ angezeigt. Ist Nyon nicht auf dem eBike gen den Anweisungen.
Page 14
Die Navigation innerhalb eines Radius von 20 km um Ihren Re- r9 Ladezustandsanzeige eBike-Akku gistrierungsort ist kostenfrei. FĂŒr die Freischaltung eines grö- Ăeren Bereichs können Sie ĂŒber Ihre âBosch eBike Connectâ Betriebsmodus âKarte&Navigationâ Smartphone-Anwendung entsprechende Lizenzen erwerben. Ăber diesen Betriebsmodus haben Sie Zugriff auf das Karten- FĂŒr eine Navigation ohne Fahrrad (fĂŒr Wanderer oder Auto-...
Page 15
Ăffnen Sie dazu die Schutzkappe 9. Verbinden Sie schalten. die USB-Buchse 8 des Bordcomputers ĂŒber ein micro-USB- â âHelligkeitâ: Sie können hier die Helligkeit des Displays Kabel mit einem handelsĂŒblichen USB-LadegerĂ€t (nicht im anpassen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 16
Nyon war noch nie in die Halterung 4 eingesetzt kleiner der gewĂ€hlte Gang ist, desto geringer ist die Ge- schwindigkeit in dieser Funktion (bei voller Leistung). worden oder Nyon wurde auf die Werkseinstellun- gen zurĂŒckgesetzt. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 17
ZeitĂŒberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-HĂ€ndler. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder ĂŒber USB-Anschluss) interner Fehler der Antriebseinheit Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-HĂ€ndler.
Page 18
Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-HĂ€ndler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike HĂ€ndler, damit er ein SW-Update durchfĂŒhrt. keine Anzeige interner Fehler des Bordcomputers Starten Sie Ihr eBike-System durch Aus- und Wiedereinschalten neu.
Page 19
Schalten erleichtert und die Abnutzung des Beschlag verschwindet wieder. Antriebsstranges reduziert. Durch die Wahl des richtigen Ganges können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhöhen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterfĂŒhren- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten FahrradhĂ€ndler. Beim HĂ€ndler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. DĂ€mpfe können die Atemwege reizen. VersĂ€umnisse bei der Einhal- ï Laden Sie den Akku nur mit original Bosch LadegerĂ€ten. tung der Sicherheitshinweise Bei Benutzung von nicht original Bosch LadegerĂ€ten kann und Anweisungen können eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
ï Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- und Bordcomputer. haltene oder ein baugleiches original Bosch LadegerĂ€t. Liegt die KapazitĂ€t des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs Nur dieses LadegerĂ€t ist auf den bei Ihrem eBike verwen- der Ladezustandsanzeige A3 am Akku, es gibt aber noch eine deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Page 23
60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige A3 leuch- Inbetriebnahme ten). ï Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- PrĂŒfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur steller fĂŒr Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fĂŒh-...
Page 24
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterfĂŒhren- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten FahrradhĂ€ndler. Beim HĂ€ndler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 25
Risiko eines elektrischen Schocks. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff âAkkuâ â Nur in trockener Umgebung benutzen. â Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Ande- bezieht sich gleichermaĂen auf Standard-Akkus (Akkus mit re Akkus können explodieren und Verletzungen verur- Halterung am Fahrradrahmen) und GepĂ€cktrĂ€ger-Akkus...
Page 26
Durch DrĂŒcken der Ein-Aus-Taste A4 kann der Ladezustand fĂŒr 3 Sekunden angezeigt werden. Trennen Sie das LadegerĂ€t vom Stromnetz und den Akku vom LadegerĂ€t. Beim Trennen des Akkus vom LadegerĂ€t wird der Akku auto- matisch abgeschaltet. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 27
Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen Steckdose, Kabel oder Netzspannung ĂŒberprĂŒfen, LadegerĂ€t defekt LadegerĂ€t vom FahrradhĂ€nd- ler ĂŒberprĂŒfen lassen Akku defekt an autorisierten Fahrrad- hĂ€ndler wenden Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
When us- make entries in your on-board computer other than switch- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- ing the assistance level, stop and enter the appropriate data.
5 On/Off button for on-board computer Degree of protection IP x7 (watertight) 6 Bike lights button Weight, approx. 7 Brightness sensor Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org) 8 USB port 9 Protective cap of USB port Bike lights* 10 Drive unit Rated voltage...
â Press the On/Off button 5 of the on-board computer for at mium featuresâ. least 1 second. In addition to the free application âBosch eBike Connectâ â Switch the eBike battery pack off by its On/Off button (see there are several fee-based premium features. A detailed list battery pack operating instructions).
2.5 minutes and can be ter- manual under âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. minated at any time by pressing any key. If the application âBosch eBike Connectâ is active and there â âContinue without account setupâ is a Bluetooth Âź connection to your on-board computer, data This is a very short registration process limited to Nyon.
Page 32
If required, additional maps can be downloaded via your smartphone ap- plication âBosch eBike Connectâ and be transferred to your on-board computer. Detailed instructions can be found in the online manual under âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ.
Page 33
The following configurations can be made: acquire the appropriate licenses via your â âConnectionsâ: You can configure the Bluetooth Âź config- âBosch eBike Connectâ smartphone application. urations, a new smartphone connection, a WiFi connection Nylon is not suitable for a navigation without a bicycle (for or a heart rate monitor.
Page 34
Charge level indicator of the eBike battery pack of the eBike battery pack can also be read on the LEDs on the s8 GPS signal display eBike battery pack itself. s9 Zoom range/remaining range display 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 35
Assistance Level Assistance Factor* (Derailleur) âECOâ 50 % âTOURâ 120 % âSPORTâ 190 % âTURBOâ 275 % * The motor output can vary for individual versions. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Communication error among the Have connections and contacts checked. components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack of the on-board Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port)
Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Re- start the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update.
In case of questions concerning transport of the battery packs, power or force that you have to bring about to reach a cer- please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch tain speed (e.g. through optimal use of the gears), the less eBike dealers can also provide suitable transport packaging.
Englishâ12 Lithium ion battery pack PowerPack Safety Notes ï Charge the battery pack only with original Bosch bat- tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings the danger of fire cannot be excluded. and all instructions. Failure ï...
In this, each LED indicates approx. 20 % capacity. When the battery pack is completely charged, all five LEDs light up. ï Use only the Bosch charger provided with your eBike or The charge level of the switched on battery pack is also shown an identical original Bosch charger.
Page 41
When us- longer periods, it can become damaged despite the low self- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- discharging feature and the battery-pack capacity may be ity and warranty.
Page 42
Please also observe the possiblity of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging.
Page 43
â Dry location use only. tric shock, fire and/or serious â Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. injury. Other batteries may burst causing personal damage. â Do not replace the plug assembly as risk of fire or elec- Save all safety warnings and instructions for future tric shock may result.
âCharging/ Do not connect the battery xx% chargedâ appears on the display. pack to the charger until it has reached the allowable charg- ing temperature. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 45
After-sales Service and Application Service In case of questions concerning the charger, please refer to an authorised bicycle dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Disposal Battery chargers, accessories and packaging should be sort- ed for environmental-friendly recycling.
17 Dispositif dâarrĂȘt de lâordinateur de bord Poids, env. 18 Vis de blocage de lâordinateur de bord Le systĂšme eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org) 19 Capteur de vitesse 20 Aimant de rayon du capteur de vitesse Bosch eBike Systems...
No se asumen tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un responsabilidades por las consecuencias derivadas de fre- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch cuencias cardĂacas indicadas errĂłneamente. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantĂa.
Nyon, el sistema eBike se desconecta auto- rĂjase a un distribuidor de bicicletas autorizado. mĂĄticamente para ahorrar energĂa. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 68
Es un proceso de registro completo. Fije el Nyon al soporte ïŒ IndicaciĂłn del avance del entrenamiento 4, cargue la aplicaciĂłn âBosch eBike Connectâ en su ïŒ ïŒ Resumen de los recorridos smartphone y regĂstrese con ayuda de la aplicaciĂłn. Des- EstadĂstica âDashboardâ...
1 hacia arriba o hacia abajo. Android. Inicie la aplicaciĂłn âBosch eBike Connectâ y siga las indica- Si el Nyon estĂĄ en la eBike, aparece el modo de funcionamien- to âRideâ al conectar. Si el Nyon no estĂĄ montado en la eBike, ciones.
Page 70
El distribuidor de bicicletas instalarĂĄ el material cartogrĂĄfico correspondiente al lugar de residencia de cada comprador. Si es necesario, se pueden descargar mĂĄs mapas mediante la aplicaciĂłn de su smartphone âBosch eBike Connectâ y 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 71
14:30 km/h Mediante los submenĂșs puede restablecer los valores medios o cambiar a una indicaciĂłn individualizada. En las instruccio- nes de uso online âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ encontrarĂĄ instrucciones detalladas al respecto. Modo de funcionamiento âSettingsâ 100 m Este modo de funcionamiento le permite establecer la confi- guraciĂłn bĂĄsica de su ordenador de a bordo.
Problema de conexiĂłn en el cuadro de Deje verificar las conexiones y las uniones. Contacte con su vendedor mandos eBike de Bosch. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas estĂĄn atascadas, p.ej., al haber penetrado sucie- cuadro de mandos.
Page 74
Fallo en la iluminaciĂłn de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la pĂĄgina de internet www.bosch-ebike.com Observe las indicaciones comprendi- das en el apartado âTransporteâ, pĂĄgi- na Españolâ12.
Page 77
En caso de no ï Ănicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
Page 80
DeberĂĄ indicar entonces el fabricante y el nĂșme- cletas autorizada. ro de la llave. Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la pĂĄgina de internet www.bosch-ebike.com Observe las indicaciones compren- didas en el apartado âTransporteâ, Transporte pĂĄgina Españolâ16.
Page 82
C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector horas para comprobar el estado de carga del acumulador y hembra para carga C6. comenzar de nuevo la carga si fuese necesario. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 83
Parpadeo de tres LED del Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- acumulador cuentra en la pĂĄgina de internet www.bosch-ebike.com EliminaciĂłn Acumulador demasiado ca- Desconectar el acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberĂĄn someterse a liente o frĂo...
Solo cosĂŹ eviterete un possibile sforzo eccessivo dio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch per Voi. non si assumerĂ alcuna responsabilitĂ civile e garanzia.
Page 85
IP x7 (impermeabile) 7 Sensore di luminositĂ 8 Presa USB Peso ca. 9 Copertura di protezione della presa USB Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) 10 UnitĂ di azionamento 11 UnitĂ di comando Illuminazione della bicicletta* 12 Joystick sullâunitĂ di comando 13 Tasto «Home»...
Page 86
â il computer di bordo Nyon con unitĂ di comando gersi ad un concessionario di biciclette autorizzato. â lâapplicazione smartphone «Bosch eBike Connect» â il portale online «www.eBike-Connect.com» Numerose impostazioni e funzioni possono essere ammini- strate o utilizzate per tutti i componenti.
Page 87
ïŒ Visualizzazione prosecuzione allenamento Nyon sul supporto 4, caricate lâapplicazione ïŒ ïŒ Panoramica marcia «Bosch eBike Connect» sul Vostro smartphone e regi- Statistica «Dashboard» ïŒ ïŒ stratevi mediante lâapplicazione. Ad avvenuta registrazio- ne, i dati di marcia vengono memorizzati e sincronizzati ïŒ...
Page 88
Registrazione online offre dati statistici. Per la registrazione online Ăš necessario un accesso a Internet. «Ride» Aprite con il Vostro browser il portale online «Bosch eBike Questa modalitĂ operativa Connect» allâindirizzo «www.eBike-Connect.com» e seguite fornisce i dati di marcia at- le istruzioni.
Page 89
Modalità operativa «Fitness» acquirente. In caso di necessità Ú possibile scaricare altre mappe tramite la Vostra applicazione smartphone «Bosch eBike Connect» e trasferirle sul computer di bordo. Tramite questa modalità operativa Ú possibile visualizzare di- verse informazioni rilevanti per il fitness.
Page 90
USB. Aprite a tal fine il cappuccio di protezione 9. Collegate la â «Brightness»: qui Ăš possibile adattare la luminositĂ del presa USB 8 del computer di bordo tramite un cavo micro- display. USB con un caricabatteria USB reperibile in commercio (non 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 91
6 km/h oppure i 18 km/h. Quanto minore sa- re Ăš stato resettato alle impostazioni di fabbrica. rĂ il rapporto selezionato, tanto piĂč ridotta sarĂ la velocitĂ in tale funzione (a piena potenza). Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 92
Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- cletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocitĂ Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Page 93
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese- guire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
â Invecchiamento e condizioni della batteria ricaricabile, â Profilo del percorso (salite) e condizione del percorso (ri- vestimento della carreggiata), â Vento contrario e temperatura ambientale, â Peso dellâeBike, ciclista e bagaglio. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 95
Presso il rivenditore Ăš possibile ordinare anche un imballo per una concessionaria di biciclette autorizzata. il trasporto adatto. Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italianoâ12. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 96
Leggere tutte le indicazioni ï Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non puĂČ essere rispetto delle indicazioni di escluso il pericolo di incendio.
ï Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile stessa. nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dellâeBike Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacitĂ . Quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- batteria ricaricabile Ăš...
In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerĂ alcuna responsabilitĂ civile e ga- ranzia. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 99
Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 100
â Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del si- ï Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni stema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della esplodere e causare lesioni. batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di â...
Page 101
Lâoperazione di ricarica viene terminata. Premendo il ta- sto ON/OFF A4 Ăš possibile visualizzare lo stato di carica per 3 secondi. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 102
Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di rete, ricarica difettosi fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile Rivolgersi ad un rivenditore difettosa autorizzato di biciclette 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
ï Gebruik alleen originele Bosch accuâs die door de fabri- ï Gebruik de navigatie niet in kritieke situaties (wegver- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- sperringen, omleidingen etc.).
8 USB-aansluitopening Beschermingsklasse IP x7 (waterdicht) 9 Beschermkapje van USB-aansluiting Gewicht, ca. 10 Aandrijfeenheid Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org) 11 Bedieningseenheid 12 Joystick aan de bedieningseenheid Fietsverlichting* 13 Toets âHomeâ aan de bedieningseenheid Nominale spanning 14 Toets ondersteuning verlagen...
Page 105
Het bedieningssysteem Nyon bestaat uit drie componenten: laar contact op. â de boordcomputer Nyon met bedieningseenheid â de smartphonetoepassing âBosch eBike Connectâ Gebruik â het onlineportaal âwww.eBike-Connect.comâ Ingebruikneming Vele instellingen en functies kunnen op alle componenten be- heerd of gebruikt worden.
Page 106
â âProductdemoâ eBike Connectâ op uw smartphone. Een automatisch aflopende sequentie leidt door de be- Start de toepassing âBosch eBike Connectâ en volg de aan- langrijkste functies van de Nyon, incl. dashboard, ride- wijzingen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in screen, navigatie en fitness-screen.
Page 107
Onlineregistratie Hoofdmenu Voor de onlineregistratie is een internettoegang vereist. Symbool Bedrijfsmodus Functie Open met uw browser het onlineportaal âBosch eBike Con- âDashboardâ Deze bedrijfsmodus biedt u nectâ op âwww.eBike-Connect.comâ en volg de aanwijzin- statistiekgegevens aan. gen. Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de on- linegebruiksaanwijzing op âRideâ...
Page 108
De navigatie binnen een radius van 20 km rond uw registratie- locatie is gratis. Voor de vrijschakeling van een groter bereik r9 Laadtoestandsindicatie eBike-accu kunt u via uw âBosch eBike Connectâ smartphonetoepas- Bedrijfsmodus âMap&Navigationâ sing de nodige licenties verwerven. Voor een navigatie zonder fiets (voor wandelaars of autobe- Met deze bedrijfsmodus hebt u toegang tot het kaartmateriaal stuurders) is de Nyon niet geschikt.
Page 109
Via de submenu's kunt u de gemiddelde waarden resetten of naar geĂŻndividualiseerde weergaven omschakelen. Een gede- 14:30 km/h tailleerde handleiding hiervoor vindt u in de onlinegebruiks- aanwijzing op âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. Bedrijfsmodus âSettingsâ Met deze bedrijfsmodus kunt u de basisinstellingen van uw boordcomputer vastleggen. 100 m Opmerking: Sommige basisinstellingen kunnen alleen gewij- zigd worden als de Nyon in de houder 4 geplaatst is.
Page 110
(bij maximaal vermogen). Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blijft de laatst weergegeven acculaadtoestand opgeslagen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 111
Aansluitingen en verbindingen laten controleren ten onderling Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accu van de boordcomputer Boordcomputer opladen (in de houder of via USB-aansluiting) leeg Interne fout van aandrijfeenheid Start het systeem opnieuw.
Page 112
De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
Page 113
Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage van de aandrijflijn beperkt. Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accuâs contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 115
ï Gebruik alleen originele Bosch accuâs die door de fabri- een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- hebben.
Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. ï Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- het display van de boordcomputer weergegeven.
Page 118
Neem bij alle vragen over het vervoer van de accuâs contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 119
ï Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- â Alleen in droge omgeving gebruiken. accuâs op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- â Laad alleen accuâs van het Bosch eBike-System op. An- ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er dere accuâs kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
Page 120
C6 van de accu. Koppel het oplaadapparaat los van het stroomnet en de accu van het oplaadapparaat. Als de accu van het oplaadapparaat wordt losgekoppeld, wordt de accu automatisch uitgeschakeld. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 121
Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 122
ï Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ï Benyt ikke navigationen i sikkerhedskritiske situatio- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ner (vejspĂŠrringer, omkĂžrsler osv.).
Page 124
20 for lille eller for stor, eller er hastighedssensoren â Cykelcomputer Nyon med betjeningsenhed 19 ikke tilsluttet rigtigt, falder speedometervisningen r3 ud, â Smartphone-applikation âBosch eBike Connectâ â Online-portal âwww.eBike-Connect.comâ og eBike-drevet arbejder i nĂždprogrammet. LĂžsn i sĂ„ fald skruen til egemagneten 20 og fastgĂžr egemag- Mange indstillinger og funktioner kan administreres/benyttes neten pĂ„...
Page 125
En automatisk sekvens guider igennem Nyonâs vigtigste âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. funktioner, inkl. Dashboard, Ride-skĂŠrm, Navigation og NĂ„r applikationen âBosch eBike Connectâ er aktiv, og der er Fitness-skĂŠrm. Samtlige vĂŠrdier simuleres. Demo mode en BluetoothÂź-forbindelse til din cykelcomputer, synkroniseres starter igen efter ca. 2,5 minutter og kan til enhver tid af- dataene mellem cykelcomputer og smartphone automatisk.
Page 126
Efter behov kan flere kort downloades via din smartphone-applikation âSettingsâ Med denne driftstilstand kan âBosch eBike Connectâ og overfĂžres til din cykelcomputer. du fastsĂŠtte grundindstillin- En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsanvis- gerne for din cykelcomputer.
Page 127
Du kan foretage fĂžlgende indstillinger: hverve de nĂždvendige licenser via din â âConnectionsâ: Du kan konfigurere BluetoothÂź-indstillin- âBosch eBike Connectâ smartphone-applikation. ger, en ny smartphone-forbindelse, en WiFi-forbindelse el- Nyon er ikke egnet til navigation uden cykel (vandrere eller bil- ler en hjertefrekvensmĂ„ler.
Page 128
Nyon er nulstillet til fabriksindstillingerne. gĂŠngs USB-oplader (medfĂžlger ikke som standard) eller en computers USB-tilslutning (5 V ladespĂŠnding, maks. 500 mA Tages cykelcomputeren ud af holderen 4, vil den senest viste ladestrĂžm). akku-opladningstilstand vĂŠre lagret. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 129
Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. pÄ grund af indtrÊngt snavs. taster er blokeret. RengÞr i givet fald tasterne. Forbindelsesproblem med betjenings- FÄ tilslutninger og forbindelser kontrolleret. Kontakt Bosch eBike-for- enheden handleren. En eller flere taster pÄ betjeningsenhe- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. pÄ grund af indtrÊngt snavs.
Page 130
Genstart systemet. Hvis problemet fortsĂŠtter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterifejl Frakobl eBiken, tag eBike-akkuen ud, og indsĂŠt eBike-akkuen igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsĂŠtter, skal du kontakte Bosch eBike- forhandleren. Konfigurationsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsĂŠtter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
Page 131
Danskâ10 Code Ă rsag AfhjĂŠlpning Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsĂŠtter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterimultifejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sĂŠt det i igen. Genstart systemet. Hvis problemet fortsĂŠtter, skal du kontakte Bosch eBike-for- handleren. Software-versionsfejl Kontakt din Bosch eBike-forhandler, sĂ„ denne kan opdatere softwaren.
Eventuelle mere vidtgÄende nationale forskrifter skal ogsÄ overholdes. SpÞrgsmÄl vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogsÄ bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 133
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug. ï Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet âakkuâ, der anvendes i nĂŠrvĂŠrende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gĂŠlder bĂ„de for standard-akkuer (akkuer med holder pĂ„...
Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. NĂ„r akkuen er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ï Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der fĂžl- ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tĂŠndte akku vises desuden pĂ„...
Page 135
A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %. ï Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- BemĂŠrk: Opbevares akkuen i tom tilstand i lĂŠngere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget pĂ„...
Page 136
Eventuelle mere vidtgÄende nationale forskrifter skal ogsÄ overholdes. SpÞrgsmÄl vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du ogsÄ bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 137
â MĂ„ kun bruges i tĂžrre omgivelser. og/eller alvorlige kvĂŠstelser. â Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- met. Andre akkuer kan eksplodere og fĂžre til kvĂŠstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til â...
Under opladningen lyser LED-lamperne i ladetilstandsindika- forhandler toren A3 pÄ akkuen. Hver konstant lysende LED-lampe svarer ca. til 20 % kapacitet opladning. Den blinkende LED-lampe vi- ser opladningen af de nÊste 20 %. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 139
GĂŠlder kun i EU-lande: Iht. det europĂŠiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gĂŠldende miljĂž- forskrifter. Ret til ĂŠndringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Om du inte uteslutande koncentrerar dig pÄ trafiken riskerar andra batterier anvÀnds fritar sig Bosch frÄn allt ansvar och du att bli inblandad i en olycka. Om du vill göra inmatningar garantiÄtagande.
Page 142
45 km/h. Apple iPhones resp. Google PlayStore för Android-enheter. För urkoppling av elcykelsystemet finns följande alternativ: Utöver gratis-applikationen âBosch eBike Connectâ finns â Tryck pĂ„ cykeldatorns till-/frĂ„n-knapp 5 under minst flera premium-applikationer att köpa. En detaljerad lista pĂ„...
Page 143
âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. dessförinnan. Efter avstĂ€ngningen raderas alla fĂ€rddata. â âProduktdemoâ NĂ€r applikationen âBosch eBike Connectâ Ă€r aktiv och en det En automatisk sekvens guidar dig genom de viktigaste finns en BluetoothÂź-anslutning till din cykeldator synkronise- funktionerna i Nyon, inkl. Dashboard, Ride Screen, Naviga- ras data automatiskt mellan cykeldator och Smartphone.
Page 144
Kartmaterial, som Ă€r relevant för kundens bostadsort installe- betrakta olika konditionsre- ras av cykelhandlaren. Vid behov kan ytterligare kartor laddas levanta informationer. ner via din Smartphone-applikation âBosch eBike Connectâ âSettingsâ Med detta driftslĂ€ge kan du och överföras till cykeldatorn. En detaljerad anvisning finns i faststĂ€lla cykeldatorns...
Page 145
Du kan göra följande Ă€ndringar: â âConnectionsâ: Du kan konfigurera BluetoothÂź-instĂ€ll- gratis. För att frikoppla ett större omrĂ„de kan du köpa licenser via din âBosch eBike Connectâ Smartphone-applikation. ningar, skapa en ny Smartphone-anslutning, en WiFi- anslutning eller en hjĂ€rtfrekvensmĂ€tare. Nyon Ă€r inte lĂ€mplig för navigering utan cykel (fotvandring Om du aktiverar WiFi söker Nyon efter tillgĂ€ngliga nĂ€tverk.
Page 146
Om fÀrddatorn tas ut ur hÄllaren 4 sparas den senast visade laddning. Nyon-batteriets laddning kan lÀsas av pÄ visningen assistansnivÄn. Visningen r4 av motoreffekten förblir tom. s1. eBike-batteriets laddning kan ocksÄ lÀsas av pÄ LED:erna pÄ eBike-batteriet som sÄdant. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 147
Komponenterna har inbördes kommu- Kontrollera anslutningarna och förbindelserna nikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet pÄ nytt. Om problemet kvarstÄr, kontakta din Bosch eBike-ÄterförsÀljare. Cykeldatorns interna batteri Àr tomt Ladda upp cykeldatorn (i hÄllaren eller via USB-anslutningen) Internt fel i drivenheten Starta om systemet pÄ...
Page 148
Svenskaâ9 Orsak Ă tgĂ€rd Fel i hastighetssensorn Starta om systemet pĂ„ nytt. Om problemet kvarstĂ„r, kontakta din Bosch eBike-Ă„terförsĂ€ljare. Internt sensorfel Starta om systemet pĂ„ nytt. Om problemet kvarstĂ„r, kontakta din Bosch eBike-Ă„terförsĂ€ljare. Internt fel i drivenheten Starta om systemet pĂ„ nytt. Om problemet kvarstĂ„r, kontakta din Bosch eBike-Ă„terförsĂ€ljare.
JÀmför olika assistansnivÄer. NÀr du Àr sÀker pÄ din sak, kan För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel. pÄ internetsidan www.bosch-ebike.com Testa elcykelns rÀckvidd under olika villkor innan du startar för lÀngre turer.
Page 150
Genom att öppna kapslingsskalet kan cykeldatorn förstöras. LĂ€mna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad fackhandlare. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet âTransportâ, sida Svenskaâ11. Ăndringar förbehĂ„lles. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 151
Om Ta vĂ€l vara pĂ„ sĂ€kerhetsanvisningarna och instruktio- andra batterier anvĂ€nds fritar sig Bosch frĂ„n allt ansvar och nerna för framtida behov. garantiĂ„tagande. Begreppet âbatteriâ som anvĂ€nds i denna bruksanvisning hĂ€n- ï...
HĂ€rvid motsvarar varje LED en kapacitet pĂ„ ungefĂ€r 20 %. PĂ„ ett fullstĂ€ndigt laddat batteri lyser alla fem LED. ï AnvĂ€nd endast med din elcykel levererad Bosch origi- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Laddningsstatus hos pĂ„slaget batteri visas ocksĂ„ pĂ„ cykelda- torns display.
Page 153
Om Anvisning: Om batteriet under en lÀngre tid lagras utan ladd- andra batterier anvÀnds fritar sig Bosch frÄn allt ansvar och ning kan det Àven om sjÀlvurladdningen Àr lÄg skadas varvid garantiÄtagande.
Page 154
Li-jon: För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Beakta anvisningarna i avsnittet pĂ„ internetsidan www.bosch-ebike.com âTransportâ, sida Svenskaâ15. Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- dade batterier kan transporteras av privata anvĂ€ndare.
Page 155
Skydda laddaren mot regn och vĂ€ta. TrĂ€nger vatten Produkt- och kapacitetsbeskrivning in i laddaren ökar risken för elstöt. ï Ladda endast för elcyklar godkĂ€nda Bosch litiumjon- Illustrerade komponenter (se sidan 6â8) batterier. Batteriets spĂ€nning mĂ„ste passa till ladda- Numreringen av komponenterna hĂ€nvisar till illustration av rens laddspĂ€nning.
Page 156
ï Ladda endast batteriet under beaktande av alla sĂ€ker- hetsanvisningar. Om detta inte Ă€r möjligt, ta ut batteriet ur hĂ„llaren och ladda den pĂ„ lĂ€mplig plats. LĂ€s och beakta bruksanvisningen för batteriet. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 157
Vid alla frÄgor betrÀffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare cykelhandlare. Tre LED blinkar pÄ batte- riet. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser pÄ internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet Àr för varmt eller Koppla loss batteriet frÄn lad- kallt daren tills laddtemperaturin- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhÀndertas pÄ...
Page 158
(batterier med holder pĂ„ lastestativet), uav- mens skyvehjelpen/igangkjĂžringshjelpen er i bruk. hengig av formen pĂ„ batteriet. ï Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent ï Du mĂ„ ikke la deg forstyrre av visningene pĂ„ kjĂžrecom- av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- puteren.
IP x7 (vanntett) 12 Joystick pÄ betjeningsenheten Vekt, ca. 13 Knappen «Home» pÄ betjeningsenheten Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) 14 Knapp for reduksjon av fremdriftshjelpen 15 Knapp for Þkning av fremdriftshjelpen Lys pÄ sykkelen* 16 Knapp for igangkjÞringshjelp/skyvehjelp «WALK»...
Page 160
For utkopling av el-sykkel-systemet har du fĂžlgende mulig- for Apple iPhone hhv. Google PlayStore for Android-enheter. heter: I tillegg til gratisappen «Bosch eBike Connect» tilbys flere â Trykk pĂ„ av/pĂ„-knappen 5 til kjĂžrecomputeren i minst ett kostnadsbelagte Premium-funksjoner. Du finner en detaljert sekund.
Page 161
Du finner en detaljert veiledning i nettversjonen av bruksan- kjĂžrecomputeren. visningen pĂ„ «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual». â «Produktdemonstrasjon» NĂ„r appen «Bosch eBike Connect» er aktivert og det er opp- Alle de viktigste funksjonene til Nyon gjennomgĂ„s fortlĂž- rettet en BluetoothÂź-forbindelse med kjĂžrecomputeren, syn- pende, inkludert dashboard, Ride-skjermbildet, naviga- kroniseres dataene mellom kjĂžrecomputeren og smarttelefo-...
Page 162
Ved behov kan ytterligere kart lastes ned og opplysninger. installeres pÄ kjÞrecomputeren via smarttelefonappen «Settings» I denne driftsmodusen kan du «Bosch eBike Connect». Du finner en detaljert veiledning i angi de grunnleggende innstil- nettversjonen av bruksanvisningen pÄ lingene til kjÞrecomputeren. «www.Bosch-eBike.com/nyon-manual».
Page 163
Du kan foreta disse innstillingene: â «Connections»: Du kan konfigurere BluetoothÂź-innstillin- sted er gratis. For Ă„ aktivere et stĂžrre omrĂ„de kan du kjĂžpe li- senser via smarttelefonappen «Bosch eBike Connect». gene, en ny smarttelefonforbindelse, en WiFi-forbindelse eller en pulsmĂ„ler. Nyon egner seg ikke for navigasjon uten sykkel (gĂ„turer eller NĂ„r du aktiverer WiFi, sĂžker Nyon etter tilgjengelige nett-...
Page 164
Ladetilstandsvisningen r9 (s7) viser ladetilstanden til eBike- fremdriftshjelpen lagret, og visningen r4 for motoreffekten batteriet. Ladetilstanden til Nyon-batteriet vises av s1. Lade- forblir tom. tilstanden til eBike-batteriet vises ogsÄ av LED-ene pÄ selve eBike-batteriet. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 165
Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet pÄ nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjÞrecom- Lad kjÞrecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) puteren er tomt Intern feil pÄ...
Page 166
Norskâ9 Kode Ă rsak Utbedring Intern sensorfeil Start systemet pĂ„ nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern feil pĂ„ drivenheten Start systemet pĂ„ nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Batterifeil SlĂ„ av elsykkelen. Ta ut eBike-batteriet, og sett det inn igjen. Start sys- temet pĂ„...
Samle fÞrste erfaringer Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner Det anbefales Ä samle fÞrste erfaringer med el-sykkelen litt du pÄ internettsiden www.bosch-ebike.com avsides fra trafikkerte veier. Transport PrÞv forskjellige stÞttetrinn. Med en gang du fÞler deg sikker, kan du med el-sykkelen sykle i trafikken som med en vanlig Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods.
Page 168
Ă„pnes. Vennligst lever batterier og kjĂžrecomputere som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnit- tet «Transport», side Norskâ10. Rett til endringer forbeholdes. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 169
Damper kan irritere luftveiene. sjoner og instrukser. Feil ved ï Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. overholdelsen av sikkerhetsin- Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en formasjonene og instruksene brannfare ikke utelukkes. kan forĂ„rsake elektrisk stĂžt, ï...
De fem grĂžnne LEDene pĂ„ ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri. ï Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- batteri lyser alle fem LEDene.
Page 171
Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi- ï Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke Ă„...
Page 172
Ta hensyn til informasjonene i avsnit- -nummer. tet «Transport», side Norskâ15. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du pĂ„ internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- Rett til endringer forbeholdes. vate brukere kan transportere uskadde batterier pĂ„ vei uten ytterligere restriksjoner.
Page 173
C1 Ladeapparat C2 Apparatkontakt ï Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for el-sykler. Batterispenningen mĂ„ passe til ladeappara- C3 ApparatstĂžpsel tets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og C4 Sikkerhetsinformasjoner ladeapparat eksplosjon.
Page 174
Ved lading av hovedbatteriet pÄ sykkelen er det ogsÄ mulig Ä lade batteriet til kjÞrecomputeren. Batteriet er defekt Henvend deg til autorisert sykkelforhandler 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 175
Kundeservice og rÄdgivning ved bruk Hvis du har spÞrsmÄl om ladeapparatet, mÄ du henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du pÄ internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Ladeapparater, tilbehÞr og emballasje mÄ leveres inn til miljÞ- vennlig gjenvinning.
Page 176
Muita akkuja kĂ€y- ï ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ navigointia vaaralle altistavissa tilanteissa tettĂ€essĂ€ takuu raukeaa eikĂ€ Bosch ota mitÀÀn vastuuta. (tiesulut, kiertotiet, yms.). PidĂ€ aina lisĂ€ksi karttoja ja ï ĂlĂ€ tee eBike:n jĂ€rjestelmÀÀn minkÀÀnlaisia muutok- kommunikointivĂ€lineitĂ€...
Ajotietokoneen voi lukita pidikkeeseen irrotuksen estÀmisek- si. Irrota sitÀ varten pidike 4 ohjaustangosta. Aseta ajotieto- kone pidikkeeseen. Ruuvaa lukitusruuvi 18 (kierre M3, pituus 8 mm) alakautta pidikkeen tÀtÀ varten tarkoitettuun kiertee- seen. Asenna pidike takaisin ohjaustankoon. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 178
AppStore-kaupasta tai Android-laitteiden Google PlayStore - eBike-jĂ€rjestelmĂ€n pysĂ€yttĂ€miseen sinulla on seuraavat kaupasta. mahdollisuudet: Ilmaisen âBosch eBike Connectâ-sovelluksen ohella on saa- â Paina ajotietokoneen virtapainiketta 5 vĂ€hintÀÀn 1 sekun- tavilla useampia maksullisia Premium-toimintoja. Yksityis- nin ajan. kohtaisen listan saatavilla olevista lisĂ€sovelluksista voit kat- â...
Page 179
â âOffline-profiilin luontiâ âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. TĂ€mĂ€ on erittĂ€in lyhyt Nyon-jĂ€rjestelmÀÀn rajoittuva rekis- Kun sovellus âBosch eBike Connectâ on aktivoitu ja Blue- teröintiprosessi. Offline tarkoittaa tĂ€ssĂ€ tapauksessa sitĂ€, toothÂź-yhteys ajotietokoneeseen on muodostettu, tiedot ettĂ€ ajo- ja kĂ€yttĂ€jĂ€tietosi tallennetaan vain paikallisesti synkronoidaan automaattisesti ajotietokoneen ja Ă€lypuheli-...
Page 180
KĂ€yttömoodi âMap&Navigationâ TĂ€llĂ€ kĂ€yttömoodilla voit katsoa karttoja ja navigoida. PolkupyörĂ€kauppias asentaa asiakkaan asuinpaikan mukaiset kartat. Tarvittaessa voit imuroida lisÀÀ karttoja Ă€lypuhelinso- velluksen âBosch eBike Connectâ vĂ€lityksellĂ€ ja siirtÀÀ ne ajotietokoneellesi. TĂ€hĂ€n liittyvĂ€n yksityiskohtaisen ohjeiston voit katsoa online-kĂ€yttöohjeista osoitteesta âwww.Bosch-eBike.com/nyon-manualâ. 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 181
Navigointi 20 km sĂ€teellĂ€ rekisteröintipaikkakunnaltasi on Vihje: Kun painat ohjausvipua pitkÀÀn alaspĂ€in, pÀÀset niin maksutonta. Suuremman alueen aktivoimiseksi voit hankkia ikÀÀn valikkoon âSettingsâ. âBosch eBike Connectâ -Ă€lypuhelinsovelluksen vĂ€lityksellĂ€ Voit suorittaa seuraavat asetukset: vastaavat lisenssit. â âConnectionsâ: Voit konfiguroida BluetoothÂź- asetukset, Nyon ei sovellu ilman polkupyörÀÀ...
Page 182
BluetoothŸ/WiFi-yhteyden nÀyttö kun se on ehdottoman vÀlttÀmÀtöntÀ, koska tÀssÀ yhteydessÀ s6 Tehostustason nÀyttö voi hÀvitÀ mitÀ erilaisimpia asetuksia. s7 eBike-akun lataustilan nÀyttö s8 GPS-signaalin nÀyttö s9 Zoomausalueen/jÀljellÀ olevan toimintamatkan nÀyttö 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 183
Valojen ollessa pÀÀllĂ€ nĂ€ytetÀÀn valosymboli s1. â+â 15 niin monta kertaa, kunnes nĂ€yttöön r5 tulee haluamasi PolkupyörĂ€n valojen pÀÀlle- ja poiskytkennĂ€llĂ€ ei ole mitÀÀn tehostustaso. Paina tehostustason vĂ€hentĂ€miseksi paini- vaikutusta nĂ€ytön taustavalaistukseen. ketta âââ 14. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Page 184
KÀynnistÀ jÀrjestelmÀ uudelleen. MikÀli ongel- ma pysyy entisellÀÀn, ota yhteys Boschin eBike-jÀlleenmyyjÀÀn. Kielletty virrankuluttaja tunnistettu. Poista virrankuluttaja. KÀynnistÀ jÀrjestelmÀ uudelleen. MikÀli ongelma pysyy entisellÀÀn, ota yhteys Boschin eBike-jÀlleenmyyjÀÀn. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 185
Valitsemalla vaihde oikein voit nostaa nopeutta ja pidentÀÀ tehostus ei toimi. Moottorin teho riippuu aina siitÀ voimasta, toimintamatkaa kÀyttövoimaa lisÀÀmÀttÀ. jolla poljet. Kun kÀytÀt vÀhÀn voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- maa kÀyttÀessÀsi. TÀmÀ pÀtee riippumatta tehostustasosta. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)
Puhdista niitĂ€ varovasti kostealla, pehmeĂ€llĂ€ liinalla. MitÀÀn osaa (kĂ€yttövoimayksikkö mukaan luettuna) ei saa upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla. ï JĂ€tĂ€ kaikki eBike:lle tehtĂ€vĂ€t tarkastukset ja korjauk- Oikeus teknisiin muutoksiin pidĂ€tetÀÀn. set valtuutetun polkupyörĂ€myyjĂ€n suoritettaviksi. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 187
SĂ€ilytĂ€ kaikki turvallisuusohjeet ja kĂ€yttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pÀÀ kĂ€yttöÀ varten. ja kĂ€ytettĂ€essĂ€ takuu raukeaa eikĂ€ Bosch ota mitÀÀn vas- TĂ€ssĂ€ kĂ€yttöohjeessa kĂ€ytetty kĂ€site âakkuâ viittaa sekĂ€ va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörĂ€n rungossa), ï...
LED:iĂ€ palaa. ï KĂ€ytĂ€ eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- PÀÀllekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisĂ€ksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperĂ€istĂ€ Bosch latauslaitetta. Vain neen nĂ€ytöllĂ€. Lue kĂ€yttövoimayksikön ja ajotietokoneen tĂ€mĂ€ latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- kĂ€yttöohjeet ja noudata niitĂ€.
Page 189
Muiden akkujen kÀyttö 60 % kapasiteettiin. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Huomio: Jos akku sÀilytetÀÀn kauan tyhjÀnÀ, saattaa se pie- ja kÀytettÀessÀ takuu raukeaa eikÀ Bosch ota mitÀÀn vas- nestÀ itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- tuuta. kyky pienenee huomattavasti.
Page 191
â KĂ€ytĂ€ vain kuivassa ympĂ€ristössĂ€. sĂ€hköiskuun, tulipaloon ja/tai â Lataa ainoastaan Bosch-eBike-jĂ€rjestelmĂ€n akkuja. vakavaan loukkaantumiseen. Muut akut voivat rĂ€jĂ€htÀÀ ja aiheuttaa loukkaantumi- sia. SĂ€ilytĂ€ kaikki turvallisuusohjeet ja kĂ€yttöohjeet myöhem- â ĂlĂ€ vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja rĂ€- pÀÀ...
Page 192
Lataustapahtuman aikana akussa olevat lataustilan nÀytön A3 LED:it palavat. Jokainen pysyvÀsti palaava LED vastaa latauk- sessa n. 20 % akun kapasiteetista. Vilkkuva LED nÀyttÀÀ seu- raavan 20 % latauksen. 0 276 001 SPN | (17.7.14) Bosch eBike Systems...
Page 193
Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sÀhkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee kÀyttökelvotto- mat sÀhkötyökalut kerÀtÀ erikseen ja toimit- taa ympÀristöystÀvÀlliseen uusiokÀyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidÀtetÀÀn. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN | (17.7.14)