Fujitsu Airstage ASYE07GACH Operating Manual
Fujitsu Airstage ASYE07GACH Operating Manual

Fujitsu Airstage ASYE07GACH Operating Manual

Indoor unit (wall mounted type)
Hide thumbs Also See for Airstage ASYE07GACH:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bezeichnung der Teile
    • Sicherheitsmassnahmen
    • Betrieb Manual Auto
    • Richtung der Luftzirkulation Einstellen
    • Tipps zum Betrieb
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Spezifikationen
  • Français

    • Conseils de Fonctionnement
    • Fonctionnement Manuel Automatique
    • Réglage de la Direction du Flux D'air
    • Nettoyage Et Entretien
    • Dépannage
    • Spécifications
  • Español

    • Ajustar la Dirección de la Circulación de Aire
    • Consejos de Funcionamiento
    • Funcionamiento Manual Auto
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones
  • Русский

    • Настройка Направления Циркуляции Воздуха
    • Режим Manual Auto (Ручной Авто)
    • Рекомендации По Эксплуатации
    • Чистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Характеристики
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ASYE07GACH / ASHE07GACH
ASYE09GACH / ASHE09GACH
ASYE12GACH / ASHE12GACH
ASYE14GACH / ASHE14GACH
ASYA07GACH / ASHA07GACH
ASYA09GACH / ASHA09GACH
ASYA12GACH / ASHA12GACH
ASYA14GACH / ASHA14GACH
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Wall mounted type)
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D'EMPLOI
APPAREIL INTÉRIEUR (Type montage mural)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος τύπος)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara monteli tip)
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
PART NO. 9377772084
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fujitsu Airstage ASYE07GACH

  • Page 1 OPERATING MANUAL INDOOR UNIT (Wall mounted type) Keep this manual for future reference. BEDIENUNGSANLEITUNG INNENGERÄT (wandmontierter Typ) Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf. MODE D’EMPLOI ASYE07GACH / ASHE07GACH ASYE09GACH / ASHE09GACH APPAREIL INTÉRIEUR (Type montage mural) Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure. ASYE12GACH / ASHE12GACH ASYE14GACH / ASHE14GACH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO...
  • Page 2: Table Of Contents

    ● Check the condition of the installation stand for damage. OPERATING MANUAL ● Operate only with air fi lters installed. PART NO. 9377772084 VRF system indoor unit (Wall mounted type) ● Do not drink the water drained from the air conditioner. ●...
  • Page 3: Manual Auto Operation

    FILTER Indicator Lamp (red): It lights on if the fi lter became dirty. Horizontal direction Clean the fi lter referring to "CLEANING AND CARE". It lights off when RESET button is pressed after cleaning. Right-Left Louvers Intake Grille Air Filter (10) Airfl...
  • Page 4: Cleaning And Care

    Cleaning Temperature and humidity range (1) Cleaning the intake grill Remove dust with a vacuum cleaner, wash the grille with warm water, ● The temperature and humidity required for operating this product is as and then dry with a clean and soft cloth. shown in the following table.
  • Page 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following conditions are not breakdowns or operation failures. Symptom Problem See page Doesn’t operate immediately: If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not operate for about 3 — minutes, in order to prevent fuse blowouts. Whenever the electrical breaker is turned off then on again, the protection circuit will operate for —...
  • Page 6: Specifications

    The following conditions may not be breakdowns so check again. See page Symptom Items to check Doesn’t operate at all: Has there been a power failure? — Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? — Is the main power switch set to the OFF position? —...
  • Page 8: Sicherheitsmassnahmen

    BEDIENUNGSANLEITUNG ● Installationsunterbau der Klimaanlage auf Beschädigung überprüfen. ● Nur mit installierten Luftfi ltern betreiben. TEIL NR. 9377772084 ● Trinken Sie nicht das abgelassene Wasser der Klimaanlage. VRF-System Innengerät (wandmontierter Typ) ● Drücken Sie nicht fest auf die Lamellen des Radiators. ●...
  • Page 9: Betrieb Manual Auto

    Signalempfänger für Fernbedienung: Dies ist der Ort, um die Signa- Horizontale Richtung le von der Fernbedienung zu empfangen. FILTER Anzeigelampe (rot): Leuchtet auf, wenn der Filter schmut- Rechts/Links-Belüf- zig wird. Reinigen Sie die Filter unter Zuhilfenahme des Kapitels tungsklappen „REINIGUNG UND PFLEGE“. Schaltet sich aus, wenn nach der Reinigung die Taste RESET (Zurücksetzen) gedrückt wird.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung Temperatur und Feuchtigkeitsbereich (1) Reinigung des Einlassgitters Entfernen Sie mit einem Staubsauger den Staub; waschen Sie das ● Die Temperatur und die Feuchtigkeit, die für den Betrieb dieses Pro- Einlassgitter mit warmem Wasser und trocknen Sie es mit einem dukts nötig sind, werden in der folgenden Tabelle gezeigt.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die folgenden Umstände sind keine Ausfälle oder Fehlfunktionen. Symptom Problem Siehe Seite Betrieb erst nach Verzögerung: Wenn der Betrieb des Geräts gestoppt und dann sofort wieder gestartet wird, arbeitet der Kompres- — sor etwa 3 Minuten lang nicht, um ein Durchbrennen der Sicherungen zu verhindern. Wenn die Hauptsicherung aus- und wieder eingeschaltet wird, ist der Schutzkreis etwa 3 Minuten —...
  • Page 12: Spezifikationen

    Die folgenden Umstände sind nicht unbedingt Ausfälle, also prüfen Sie erneut. Symptom Zu prüfende Dinge Siehe Seite Gar kein Betrieb: Gab es einen Stromausfall? — Ist eine Sicherung durchgebrannt oder wurde ein Leitungsschutzschalter ausgelöst? — Ist der Hauptnetzschalter auf OFF (AUS) gestellt? —...
  • Page 14 ● Vérifi ez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé. MODE D’EMPLOI ● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les fi ltres à air sont RÉFÉRENCE 9377772084 installés. Appareil intérieur à système VRF (Type montage mural) ●...
  • Page 15: Fonctionnement Manuel Automatique

    Voyant indicateur FILTRE (rouge) : s’allume lorsque le fi ltre est Direction horizontale devenu sale. Nettoyez le fi ltre en vous reportant à « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation) après le nettoyage. Volets droite-gauche Grille d’admission Filtre à...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage Plage de température et d’humidité (1) Nettoyage la grille d’admission Éliminez la poussière au moyen d’un aspirateur, rincez la grille à l’eau ● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce chaude, et puis séchez-le avec un chiffon doux et propre. produit sont indiquées dans le tableau suivant.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni des dysfonctionnements. Symptôme Problème Voir Page Ne fonctionne pas immédiate- En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure, le compresseur ne fonctionne pas — ment : pendant 3 minutes environ afi n d’éviter que les fusibles ne sautent. Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de protection fonctionne pendant —...
  • Page 18: Spécifications

    Les conditions suivants ne sont pas nécessairement des pannes, aussi merci de contre-vérifi er. Symptôme Éléments à vérifi er Voir Page Ne fonctionne pas du tout : Y a-t-il eu une panne de courant ? — Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ? —...
  • Page 20 ● Compruebe si hay daños en el soporte de instalación. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ● Utilícelo únicamente con los fi ltros de aire instalados. N.º DE PIEZA 9377772084 Unidad interior del sistema VRF (Tipo montado en pared) ● No beba el agua que se drena del acondicionador de aire. ●...
  • Page 21: Funcionamiento Manual Auto

    Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo): se ilumina cuando el fi ltro Dirección horizontal está sucio. Para limpiar el fi ltro, consulte el apartado “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. Se apaga cuando se pulsa el botón RESET Rejillas Derecha- (RESTABLECER), tras la limpieza. Izquierda Rejilla de Entrada Filtro de Aire...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza Rango de temperatura y humedad (1) Limpieza de la rejilla de entrada Retire el polvo con un aspirador, limpie la rejilla con agua tibia y, a ● La temperatura y humedad necesarias para que hacer funcionar este continuación, seque con un paño limpio y suave. producto se muestran en la tabla que fi...
  • Page 23: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las condiciones que fi guran a continuación no son averías ni fallos de funcionamiento. Síntoma Problema Consultar página No se pone en funcionamiento Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de inmediato, el compresor no funcio- —...
  • Page 24: Especificaciones

    Las siguientes condiciones pueden no suponer una avería; debería volver a comprobarlas. Síntoma Elementos que se deben comprobar Consultar página No funciona: ¿Se ha producido un corte de corriente? — ¿Se ha fundido un fusible, o se ha disparado un disyuntor? —...
  • Page 26 ● Non mettere in funzione il condizionatore d'aria con le mani bagnate. MANUALE DI ISTRUZIONI ● Controllare le condizioni del supporto di installazione per escludere la N. PARTE 9377772084 presenza di danneggiamenti. Unità interna del sistema VRF (tipo montato a parete) ●...
  • Page 27 Spia FILTER (FILTRO) (rossa): si illumina se il fi ltro è sporco. Pulire Direzione orizzontale il fi ltro seguendo le indicazioni della sezione “CLEANING AND CARE (PULIZIA E MANUTENZIONE)”. Si spegne quando viene premuto il tasto RESET (RIPRISTINO) dopo aver effettuato la pulizia. Alette Destra-Sinistra Griglia di aspirazione Filtro dell'aria...
  • Page 28 Pulizia Intervallo di temperatura e di umidità (1) Pulizia della griglia di aspirazione Rimuovere la polvere con un aspirapolvere, lavare la griglia con ● La temperatura e il tasso di umidità necessari per il corretto funziona- acqua calda e asciugarla con un panno pulito e morbido. mento di questo prodotto sono indicati nella tabella seguente.
  • Page 29 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Le seguenti condizioni non sono attribuibili a guasti o a malfunzionamento. Vedere Sintomo Problema pagina Non si avvia immediatamente: Se l'unità si arresta e poi si riavvia immediatamente, il compressore non funzionerà per circa 3 minuti — per evitare di danneggiare i fusibili.
  • Page 30 Le seguenti condizioni potrebbero non essere attribuibili a guasti. Eseguire un ulteriore controllo. Vedere Sintomo Elementi da controllare pagina Non funziona assolutamente: Si è verifi cata un'interruzione di corrente? — È bruciato un fusibile o è scattato il sistema salvavita? —...
  • Page 32 ● Μην περιχύνετε νερό ή διάλυμα καθαρισμού απ' ευθείας στη μονάδα, ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και μην πλένετε με αυτά τη μονάδα. ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 9377772084 ● Μην εκθέτετε το κλιματιστικό απευθείας σε νερό. Εσωτερική μονάδα συστήματος VRF (Επιτοιχιος τύπος) ● Μην χειρίζεστε το κλιματιστικό με βρεγμένα χέρια. ●...
  • Page 33 Ενδεικτική Λυχνία FILTER (ΦΙΛΤΡΟ) (κόκκινη): Ανάβεί εάν λερω- Οριζόντια κατεύθυνση θεί το φίλτρο. Καθαρίστε το φίλτρο, ανατρέχοντας στο "ΚΑΘΑΡΙΣ- ΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ". Σβήνει όταν πατηθεί το πλήκτρο RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) μετά τον καθαρισμό. Περσίδες Δεξιάς- Σχάρα Εισαγωγής Αριστερής κίνησης Φίλτρο Αέρα (10) Περσίδα...
  • Page 34 Καθαρισμός Εύρος θερμοκρασίας και υγρασίας (1) Καθαρισμός της γρίλιας εισόδου Αφαιρέστε τη σκόνη με ηλεκτρική σκούπα, πλύντε τη γρίλια με χλιαρό ● Η θερμοκρασία και η υγρασία που απαιτούνται για τη λειτουργία αυτού νερό και μετά στεγνώστε με ένα καθαρό και μαλακό πανί. του...
  • Page 35 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οι ακόλουθες καταστάσεις δεν αποτελούν βλάβες ή δυσλειτοιυργίες. Δείτε Σύμπτωμα Πρόβλημα σελίδα Δεν λειτουργεί αμέσως: Αν η λειτουργία της εσωτερικής μονάδας διακοπεί και έπειτα ξεκινήσει πάλι αμέσως, ο συμπιεστής — δεν θα λειτουργεί για περίπου 3 λεπτά, προκειμένου να μην καούν οι ασφάλειες. Όταν...
  • Page 36 Οι ακόλουθες καταστάσεις μπορεί να μην είναι βλάβες, οπότε ελέγξτε ξανά. Δείτε Σύμπτωμα Στοιχεία για έλεγχο σελίδα Δεν λειτουργεί καθόλου: Σημειώθηκε διακοπή ρεύματος; — Η ασφάλεια κάηκε ή έπεσε ο διακόπτης κυκλώματος; — Είναι ο διακόπτης κύριας τροφοδοσίας στη θέση OFF; —...
  • Page 38 ● Não utilize o aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas. MANUAL DE FUNCIONAMENTO ● Verifi que se existem danos no local de instalação. REFERÊNCIA N.º 9377772084 ● Utilize apenas com os fi ltros de ar instalados. Unidade interior do sistema VRF (Tipo mural) ●...
  • Page 39 Luz do fi ltro (FILTER) (vermelha): acende se o fi ltro estiver sujo. Direcção Horizontal Consulte a secção “LIMPEZA E CUIDADOS” para saber como limpar o fi ltro. A luz apaga quando prime o botão RESET (REDE- FINIÇÃO) depois de a limpeza terminar. Abas direita-esquerda Grelha de admissão Filtro de ar...
  • Page 40 Limpar Intervalo de temperatura e humidade (1) Limpeza da grelha de admissão Retire o pó com um aspirador; lave a grelha com água morna e ● A temperatura e a humidade necessárias para o funcionamento deste seque-a com um pano limpo e macio. produto são as indicadas na tabela seguinte.
  • Page 41 DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As condições apresentadas em seguida não são avarias ou falhas de funcionamento. Sintoma Problema Ver página Não começa a funcionar imedia- Se a unidade desligar e ligar imediatamente de seguida, o compressor não irá funcionar durante —...
  • Page 42 As condições apresentadas em seguida podem não ser avarias, pelo que deve verifi car novamente. Sintoma Itens a verifi car Ver página Simplesmente não funciona: Houve falha de energia? — Um fusível queimou ou disparou um disjuntor? — O interruptor de funcionamento está na posição OFF (desligado)? —...
  • Page 44 ● Не допускайте попадания воды на кондиционер. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Не прикасайтесь к кондиционеру мокрыми руками. МОДЕЛЬ № 9377772084 ● Проверьте отсутствие повреждений монтажного кронштейна. Внутренний модуль с системой VRF (настенного типа) ● Используйте кондиционер только с установленными воздушными фильтрами.
  • Page 45: Режим Manual Auto (Ручной Авто)

    Индикатор FILTER (красный): Светится при загрязнении Горизонтальное направление фильтра. Почистите фильтр, следуя инструкциям в разделе «ЧИСТКА И УХОД». Индикатор гаснет при нажатии кнопки RESET (СБРОС) после завершения очистки. Жалюзи направления воздушного Впускная решетка потока вправо-влево Фильтр воздуха (10) Жалюзи направления воздушного потока (11) Жалюзи...
  • Page 46: Чистка И Уход

    Очистка Диапазон температуры и влажности (1) Очистка впускной решетки Удалите пыль с помощью пылесоса, помойте решетку теплой ● Требования к температуре и влажности при работе данного про- водой, а затем вытрите досуха чистой мягкой тканью. дукта приведены в таблице ниже. (2) Очистка...
  • Page 47: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перечисленные ниже условия не являются поломкой или сбоем работы. Признак Проблема см. стр. Не включается без задержки: Если кондиционер выключается и сразу же включается, компрессор не будет работать около 3 — минут, чтобы предотвратить перегорание предохранителей. После выключения автоматического выключателя цепь защиты начнет работать приблизи- —...
  • Page 48: Характеристики

    Перечисленные ниже условия не являются поломкой, поэтому выполните сверку повторно. Признак Пункты проверки см. стр. Устройство не работает Отсутствует электропитание? — вообще: Перегорел предохранитель или сработала защита автоматического выключателя? — Переведен ли основной переключатель питания в положение ВЫКЛ.? — Выполняется ли попытка включить режим работы, отличный от приоритетного режима? Активен...
  • Page 50 ● Montaj standında hasar olup olmadığını kontrol edin. KULLANIM KILAVUZU ● Sadece hava fi ltreleri takılıyken çalıştırın. PARÇA NO. 9377772084 ● Klimadan tahliye edilen suyu içmeyin. VRF sistemi iç ünitesi (Duvara monteli tip) ● Radyatör kanatlarına ağırlık uygulamayın. İÇİNDEKİLER ● Klimanın yakınında parlayıcı...
  • Page 51 FİLTRE Gösterge Lambası (kırmızı): Filtre kirlendiğinde yanar. Yatay yön Filtreyi, “TEMİZLİK VE BAKIM” kısmına başvurarak temizleyin. Temizledikten sonra RESET (SIFIRLA) düğmesine basıldığında söner. Sağ-Sol Panjurları Giriş Izgarası Hava Filtresi (10) Hava Akış Yönü Panjuru (11) Sağ-Sol Panjur (Hava Akış Yönü Panjuru arkasında) (12) Drenaj Hortumu (13)
  • Page 52 Temizlik Sıcaklık ve nem aralığı (1) Giriş ızgarasını temizleme Tozu elektrik süpürgesiyle süpürün; üniteyi ılık suyla yıkayıp, yumu- ● Bu ürünü çalıştırmak için gereken sıcaklık ve nem aşağıdaki tabloda şak ve temiz bir bezle kurulayın. gösterilmektedir. (2) Hava fi ltresini temizleme Soğutma / Kurutma Modu Isıtma Modu Tozları...
  • Page 53 SORUN GİDERME Aşağıdaki durumlar bozulma ya da çalışma arızaları değildir. Belirti Sorun Bkz. sayfa Hemen çalışmıyor: Ünite kapatılıp hemen tekrar çalıştırılırsa, sigortanın yanmaması için kompresör 3 dakika kadar — çalışmayacaktır. Elektrik sigortası her kapatılıp tekrar açıldığında, koruma devresi 3 dakika kadar çalışıp ünitenin —...
  • Page 54 Aşağıdaki koşullar bozulma olmayabileceğinden tekrar kontrol edin. Belirti Kontrol edilecek öğeler Bkz. sayfa Hiç çalışmıyor: Elektrik kesintisi var mı? — Bir sigorta patlamış veya atmış mı? — Ana güç anahtarı OFF (KAPALI) konumuna mı ayarlı? — Öncelik durumunda farklı bir çalışmaya geçmeyi mi deniyorsunuz? Bekleme durumunda mı? Çalışma modu değiştirilemiyor: Öncelik koşullarından farklı...
  • Page 59 .‫ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﻋﻄﺎﻝ ﻟﺬﺍ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻔﺤﺺ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﻓﺤﺼﻬﺎ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ :‫ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻄﻠﻘ ً ﺎ‬ ‫ﻫﻞ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ؟‬ — ‫ﻫﻞ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺼﻬﺮ، ﺃﻭ ﺗﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ؟‬ — ‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؟‬ —...
  • Page 60 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻ ﺗﻤﺜﻞ ﺃﻋﻄﺎﻻ ﺃﻭ ﺇﺧﻔﺎﻗ ً ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ — .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ، ﻟﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ، ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻣﻨﻊ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺼﻬﺮ‬ :‫ﺗﻌﺬﺭ...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﺪﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫)1( ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺍﺏ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻭﺍﻏﺴﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤﺎء ﺳﺎﺧﻦ، ﺛﻢ ﺟﻔﻔﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ● .‫ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ...
  • Page 62 ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ )ﺍﻷﺣﻤﺮ(: ﻳﻀﻲء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻷﻓﻘﻲ‬ (‫ )ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬RESET ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ "ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ". ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ ﺯﺭ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻔﻮﻫﺎﺕ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ - ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ...
  • Page 63 .‫ﺍﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺤﺜ ً ﺎ ﻋﻦ ﺗﻠﻒ‬ ● ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻻ ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ● 9377772084 ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ (‫ )ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬VRF ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ‬ .‫ﻻ ﺗﺸﺮﺏ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﻤﺘﺼﺮﻑ ﻣﻦ ﺗﻜﻴﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ●...
  • Page 64 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ .‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ASYE07GACH / ASHE07GACH ASYE09GACH / ASHE09GACH ASYE12GACH / ASHE12GACH ASYE14GACH / ASHE14GACH ASYA07GACH / ASHA07GACH ASYA09GACH / ASHA09GACH ASYA12GACH / ASHA12GACH ASYA14GACH / ASHA14GACH...

Table of Contents