Yamaha DME24N Manual Del Instrucción

Yamaha DME24N Manual Del Instrucción

Digital mixing engine
Hide thumbs Also See for DME24N:
Table of Contents

Quick Links

DIGITAL MIXING ENGINE
Manual de instrucciones
ES
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha DME24N

  • Page 1 DIGITAL MIXING ENGINE Manual de instrucciones...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    CAU TION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions.
  • Page 3 Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
  • Page 4 • Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo. Ubicación • Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
  • Page 5 • Retire la clavija de alimentación de la toma de CA cuando limpie el dispositivo. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
  • Page 6 Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME64N/24N. Mediante el software DME Designer suministrado, los sistemas DME64N y DME24N se pueden configurar fácilmente para realizar una amplia gama de aplicaciones de procesamiento de audio, como instalaciones de sonido institucionales, submezclas, control de sistemas de altavoces, matriz y encaminamiento, procesamiento de efectos múltiples y muchas más.
  • Page 7: Table Of Contents

    Conexión de audio analógico (conectores [IN] y [OUT]) (sólo DME24N) ....... 35 Ranuras de E/S .
  • Page 8: Acerca De La Documentación

    Una tarjeta de E/S acepta un máximo de 16 canales de E/S de audio, por lo que el DME64N acepta un máximo de 64 canales de E/S de audio. El DME24N acepta un máximo de 24 canales de E/S de audio.
  • Page 9: Descripción General Del Sistema De Audio Dme64N/24N

    El procesamiento de salida multibanda es tan sólo una de las múltiples funciones de procesamiento de salida a las que se podría aplicar el DME64N/24N. Un único DME64N puede manipular hasta 64 canales, y un DME24N, hasta 24 canales, por lo que se ofrece una extraordinaria capacidad y flexibilidad. Señales...
  • Page 10: Ejemplos De Sistemas

    Ejemplos de sistemas DME24N individual: Instalación en una sala de reuniones Aquí se muestra un ejemplo de un DME24N individual utilizado para controlar el sonido en cuatro zonas separables. Los preamplificadores de micrófono y convertidores A/D integrados permiten conectar directamente un máximo de 8 entradas de micrófono, mientras que las 8 salidas analógicas se pueden suministrar directamente a cuatro amplificadores de potencia estéreo.
  • Page 11 En este sistema, el audio en directo procedente de los micrófonos se mezcla con música de fondo y otras fuentes en la sala de control central mediante una mesa de mezclas digital Yamaha DM1000. Un DM1000 equipado con una tarjeta de E/S digital MY16-AE y un concentrador/puente de red NHB32-C puede enviar la salida de la sala de control a las unidades DME64N del sistema a distancias de hasta 2 kilómetros a través de cables de...
  • Page 12 Para aplicaciones de refuerzo de sonido en directo, se puede conectar un DME64N a una mesa de mezclas digital Yamaha PM5D, por ejemplo, para proporcionar una potencia de procesamiento significativamente ampliada. En este tipo de aplicación, el DME64N podría utilizarse para aportar un máximo de 64 salidas de matriz adicionales, además de una capacidad de procesamiento de salidas, como GEQ, controles de nivel,...
  • Page 13: Red De Sistemas De Audio Dme64N/24N

    Red de sistemas de audio DME64N/24N Para facilitar la comprensión y conceptualización de un sistema DME64N/24N, se emplean los términos "área" y "zona (Zone)". El "área" es todo el espacio en el que presta servicio el sistema, mientras que las "zonas" son las divisiones de procesamiento de audio dentro del área.
  • Page 14: Control Del Sistema De Audio Dme64N/24N

    Control del sistema de audio DME64N/24N Control del sistema de audio DME64N/24N Para facilitar la comprensión y el control de un sistema DME64N/24N, se emplean los términos "componente", "parámetro", "escena" y "parámetro definido por el usuario". Componentes y parámetros (Components & Parameters) Los módulos de audio individuales (ecualizadores, compresores, etc.) se denominan "componentes".
  • Page 15: Dme Designer

    DME Designer DME Designer La aplicación de software DME Designer que se incluye con el DME64N/24N se puede utilizar para crear configuraciones y para controlar todo el área. Un sistema DME64N/24N de una red no se puede configurar completamente desde el DME64N/24N. Las configuraciones y los datos de las escenas se deben crear en un ordenador que ejecute la aplicación DME Designer, y después transferirse desde el ordenador al DME64N/24N.
  • Page 16: Controles Y Conectores

    Panel frontal Controles y conectores Panel frontal DME64N DME24N 1 Conector [USB] Si es necesario, aquí se puede conectar un ordenador para programar o controlar el dispositivo. Si se va a utilizar una conexión USB, deberá instalarse en el ordenador el controlador USB-MIDI.
  • Page 17: Indicador [Master

    Consulte la página 48 para obtener las instrucciones de configuración de sistemas principales de zona. 7 Indicador [PEAK] (sólo DME24N) Se enciende en rojo cuando una señal de la entrada o salida de audio analógico integrada correspondiente (conectores [IN] y [OUT]) alcanza o supera -3 dB.
  • Page 18: Panel Posterior

    El DME64N dispone de 16 canales de entrada y salida GPI, mientras que el DME24N proporciona 8 canales. Cada canal de entrada cuenta con un terminal IN y un terminal +V. Cada canal de salida dispone de un terminal OUT y un terminal GND.
  • Page 19 9 Ranuras de E/S En estas ranuras se pueden conectar tarjetas mini-YGDAI de Yamaha o de otra marca para ampliar el sistema. El DME64N dispone de cuatro ranuras de E/S y el DME24N de una. En cada ranura se puede conectar una tarjeta de expansión.
  • Page 20: Preparación

    El panel frontal de la unidad dispone de orificios para tornillos (de tamaño M3) que permiten montar una cubierta de seguridad. Están separados 423 mm a lo ancho y 96 mm (DME64N) / 52 mm (DME24N) a lo alto. Consulte la sección "Dimensiones" de la página 68 para obtener más detalles. A través de estos orificios de montaje se puede fijar al panel frontal una cubierta de seguridad fabricada por el cliente o por un...
  • Page 21 Instale el software DME Designer y los controladores necesarios en el ordenador que vaya a utilizar para el control de zonas. Consulte la "Guía de instalación de DME Designer" para obtener más detalles. Conecte el dispositivo al ordenador y/o a otros equipos. Consulte la sección "Conexión"...
  • Page 22: Instalación De Tarjetas De E/S

    Instalación de tarjetas de E/S El DME64N está equipado con cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N con una. El número de canales de entrada de audio disponibles en el DME64N/24N se puede incrementar conectando las tarjetas de E/S mini-YGDAI adecuadas a las ranuras disponibles.
  • Page 23: Procedimiento De Instalación De Las Tarjetas De E/S

    Procedimiento de instalación de las tarjetas de E/S Asegúrese de que el DME64N/24N está apagado. Si estuviera encendido, apáguelo. Afloje los dos tornillos de la ranura y retire la cubierta de la ranura, tal y como se muestra en la figura. NOTA Si más adelante extrae la tarjeta de E/S de la ranura, deberá...
  • Page 24: Conexión

    La transmisión y recepción de las señales de audio se llevarán a cabo principalmente a través de las tarjetas de E/S instaladas en las ranuras para tarjetas de E/S de la unidad. El DME24N dispone de 8 canales de E/S de audio integrados que se pueden utilizar sin necesidad de instalar tarjetas adicionales.
  • Page 25 Otra zona Otra zona Router Ordenador Controlador GPI (CP4SW/CP4SF/CP1SF) Señales de audio (Micrófono, reproductor de CD, etc.) DME64N/24N Matriz : Audio : Control de zonas : Control de dispositivos : Reloj Zona ICP1 Concentrador de conmutación DME64N/24N Procesador de salida DME64N/24N Procesador de salida...
  • Page 26: Conexión Usb

    Conexión Conexión USB Conecte el conector [USB] del DME64N/24N al conector USB del ordenador por medio de un cable USB. Las conexiones USB se pueden utilizar de las dos maneras siguientes: (1) Conectar el ordenador al DME64N/24N que actúa como sistema principal de la zona y controlarlo mediante DME Designer.
  • Page 27: Conexión Ethernet (Conector [Network])

    Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Conecte el conector [NETWORK] del panel posterior del DME64N/24N al concentrador de conmutación de la red por medio de un cable Ethernet recto. Las conexiones Ethernet se pueden utilizar de las dos maneras siguientes: • Conectar el ordenador al DME64N/24N que actúa como el sistema principal de la zona. •...
  • Page 28 Conexión Control desde un ordenador con la misma dirección de red Zona DME64N/24N (Dirección IP: 192.168.0.3) NOTA Las direcciones IP de la figura son ejemplos. NOTA Utilice un concentrador de conmutación que sea compatible con las velocidades de red 100Base-TX/10Base-T. Cuando utilice cable de par trenzado sin blindar (UTP) de categoría 5, la longitud total de los cables que conectan el DME64N/24N al concentrador o a la unidad del panel de control puede ser de hasta 100 metros.
  • Page 29 Conexión de varias zonas Ajustes de puerto • Dirección de red de destino: 192.168.0.0 • Máscara de subred: 255.255.255.0 • Puerta de enlace: 192.168.0.1 Zona Sistema (Dirección IP: 192.168.0.2) DME64N/24N Cable Ethernet recto Cable Ethernet recto Concentrador de conmutación Cable Cable Ethernet Ethernet...
  • Page 30: Conexión Midi

    Conexión Conexión MIDI En este caso, la conexión se realiza con los conectores [MIDI] del panel posterior. Los comandos MIDI se envían al DME64N/24N desde un dispositivo MIDI. NOTA Consulte la sección "Página MIDI" de la página 52 para obtener más detalles sobre la configuración de MIDI. NOTA Se puede utilizar DME Designer para configurar el sistema de modo que las operaciones de activación de escenas y el control de los parámetros del usuario se puedan llevar a cabo desde dispositivos MIDI conectados.
  • Page 31: Conexión Gpi

    CP1SF" del Apéndice de este manual (página 59). El DME64N dispone de 16 canales de entrada y salida GPI, y el DME24N proporciona 8 canales. Cada canal de entrada cuenta con un terminal IN y un terminal +V. Cada canal de salida dispone de un terminal OUT y un terminal GND.
  • Page 32: Conexión Cascade (Sólo Dme64N)

    Conexión Conexión CASCADE (sólo DME64N) El conector [CASCADE] del panel posterior se puede conectar al conector [CASCADE] de otro DME64N/ 24N o de otro dispositivo compatible por medio de un cable especial de conexión en cascada para permitir una transferencia bidireccional de señales de control, de audio y de reloj. La dirección de comunicación cambia automáticamente a unidireccional cuando se conecta a un mezclador como el PM5D, o a bidireccional cuando se conecta a otra unidad DME64N/24N.
  • Page 33: Conexión Word Clock

    Conexión WORD CLOCK Las señales de reloj se transfieren a y desde dispositivos externos a través de los conectores [WORD CLOCK IN] y [WORD CLOCK OUT]. El conector [WORD CLOCK OUT] se puede utilizar para suministrar la frecuencia de reloj del DME64N/24N a equipos externos. El DME64N/24N transmite continuamente la señal de reloj durante el funcionamiento normal.
  • Page 34: Conexión Remote

    Conexión Conexión REMOTE El conector [REMOTE] se puede conectar a los preamplificadores Yamaha AD8HR o AD824 controlables a distancia o a controladores compatibles con RS-232C. Se puede conectar un máximo de 8 preamplificadores AD8HR/AD824. El control se puede llevar a cabo desde la página HA de la pantalla de utilidades (que se describe en la página 54 de este manual) o desde la aplicación DME Designer.
  • Page 35: Conexión De Audio Analógico (Conectores [In] Y [Out]) (Sólo Dme24N)

    Conexión de audio analógico (conectores [IN] y [OUT]) (sólo DME24N) El DME24N incluye conectores [IN] y [OUT] para 8 canales de entrada y salida de audio analógico. Los conectores Euroblock suministrados se deben cablear de la manera indicada a continuación. Los ajustes de ganancia y de alimentación phantom de los preamplificadores se pueden realizar a través de la página HA de la...
  • Page 36 La entrada y salida de audio analógico también se pueden conectar a través de una tarjeta de E/S instalada en una ranura para tarjetas de E/S del DME64N/24N. Manual de instrucciones del DME64N/24N Micrófono electrostático Caja de conexiones (XLR conversión de Euroblock) AC IN OUT GND SLOT DME24N Micrófono electrostático MIDI WORD CLOCK REMOTE THRU 75 TERMINATED...
  • Page 37: Ranuras De E/S

    Ranuras de E/S El DME64N dispone de cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N de una. El número de canales de entrada de audio disponibles en el DME64N/24N se puede incrementar conectando las tarjetas de E/S mini- YGDAI adecuadas a las ranuras disponibles. Algunos tipos de tarjetas también proporcionan una funcionalidad de control y/o de transmisión y recepción de señales de reloj.
  • Page 38: Funcionamiento Del Panel Y Pantallas

    Los botones y las pantallas del panel Funcionamiento del panel y pantallas Los botones y las pantallas del panel Pulsando los botones del panel es posible seleccionar la pantalla principal, la pantalla de utilidades y las pantallas de edición de parámetros del DME64N/24N, que permiten editar y cambiar ajustes individuales.
  • Page 39: Pantalla Principal

    Pantalla principal La pantalla principal aparece a los pocos segundos de encender el dispositivo. La pantalla principal muestra información acerca de la escena actual. NOTA En la pantalla no aparecerá información si no se han almacenado datos de escenas en la memoria de escenas del DME64N/24N (por ejemplo, cuando se entrega inicialmente la unidad).
  • Page 40: Pantallas De Edición De Parámetros

    Pantallas de edición de parámetros Pantallas de edición de parámetros Las pantallas de edición de parámetros aparecen cuando se pulsa [SCENE], [MUTE], [MONITOR] u otro botón para permitir el cambio de escena, el ajuste del nivel y la edición de otros ajustes. Las pantallas de edición de parámetros también se utilizan para editar los parámetros de las utilidades.
  • Page 41 Gire el mando para editar el valor. Repita el paso 1 para seleccionar el siguiente valor que desea editar, utilice el mando giratorio para editarlo y repita el procedimiento hasta que haya editado todos los valores deseados. Cuando haya editado todos los valores, pulse el botón [ENTER].
  • Page 42: Edición De Parámetros Definidos Por El Usuario

    Pantallas de edición de parámetros Parámetros de activación/desactivación ON/OFF Los parámetros que están activados (ON) o desactivados (OFF) se editan en este tipo de pantalla (p. ej., pantalla de edición del parámetro Mute en “Activación/desactivación del silenciamiento” en la página 42). Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar ON, y en sentido contrario para seleccionar OFF.
  • Page 43: Activar Escena

    Activar escena (Scene Recall) Este procedimiento activa una nueva escena (consulte la página 14). NOTA Se utiliza el mismo procedimiento para activar una escena desde un panel de control ICP1. Pulse el botón [SCENE]. Aparecerá la pantalla Scene Recall. Seleccione una nueva escena. Las escenas se seleccionan de la manera descrita en la sección "Parámetros de lista"...
  • Page 44: Monitorización

    Pantallas de edición de parámetros Monitorización (Monitoring) Las funciones de monitor permiten supervisar la señal de audio en las entradas o salidas de las ranuras de E/S, en los puntos entre componentes y en otros puntos de monitorización críticos. NOTA Las funciones de monitorización definidas por el usuario, como la monitorización en puntos entre componentes, deben especificarse a través de la aplicación DME Designer.
  • Page 45: Pantalla De Espectro

    Pantalla de espectro Las funciones de monitor también ofrecen una presentación del nivel de señal similar a la de un analizador de espectro en el punto de monitorización seleccionado. NOTA La pantalla de espectro no está disponible en el panel de control ICP1.
  • Page 46: Pantalla Del Indicador De Nivel

    NOTA [SLOT2] ~ [SLOT4] y [CASCADE IN], [CASCADE OUT] sólo están disponibles en el DME64N, mientras que [A/D D/A] sólo está disponible en el DME24N. 2 Número de canal Se puede mostrar un máximo de 32 canales [CASCADE IN]/[CASCADE OUT], mientras que para los demás canales se puede mostrar un máximo de 16.
  • Page 47: Pantallas De Utilidades

    Pantallas de utilidades La mayoría de las funciones básicas del DME64N/24N son accesibles desde la pantalla de utilidades. Opciones accesibles desde la pantalla de utilidades Página Opción Info Estado actual y configuración de los parámetros básicos del dispositivo. Name Pantalla de identificación del usuario. Version El número de versión actual del dispositivo.
  • Page 48: Funcionamiento De La Pantalla De Utilidades

    Pantallas de utilidades Funcionamiento de la pantalla de utilidades A continuación se describe el procedimiento general de uso de las pantallas de utilidades. Mantenga pulsado el botón [UTILITY] durante más de 2 segundos desde la pantalla principal para abrir la pantalla de utilidades. Pulse el botón [UTILITY] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la página de parámetros deseada.
  • Page 49: Página De Configuración De Pantalla (Disp)

    NOTA Asegúrese de asignar un sistema principal a cada zona. Si no se asigna un sistema principal de zona, en la pantalla no aparecerá información sobre escenas y no será posible realizar un control de las escenas. Tampoco serán posibles las operaciones de silenciamiento.
  • Page 50: Página De Configuración De La Seguridad (Lock)

    Si por cualquier motivo es imposible recuperar la contraseña y necesita desbloquear el sistema, póngase en contacto con su representante de Yamaha. Manual de instrucciones del DME64N/24N 2 Panel Lock Boot Determina si el bloqueo del panel estará activado cuando se encienda el dispositivo.
  • Page 51: Página De Parámetros De Configuración Varios (Misc)

    Página de parámetros de configuración varios (Misc) Esta página incluye parámetros que no están disponibles en otras páginas. NOTA El ajuste Remote (2) no aparece en la pantalla del panel de control ICP1. 1 Scene Store Determina si están permitidas las operaciones de almacenamiento de escenas.
  • Page 52: Página De Información Sobre Ranuras (Slot)

    Pantallas de utilidades Los iconos de estado Una señal de reloj está presente y se puede seleccionar como señal de reloj del DME64N/24N. No hay ninguna señal de reloj (no se puede seleccionar como reloj principal). Una señal de reloj está presente, pero no está sincronizada con el reloj principal.
  • Page 53: Página De Configuración De Gpi (Gpi)

    NOTA "DAW" son las siglas inglesas de "estación de trabajo de audio digital". ProTools, Logic y Cubase son aplicaciones DAW, y este parámetro proporciona compatibilidad directa con una serie de superficies de control físicas que están disponibles para utilizarse con estos paquetes de software DAW. Los siguientes parámetros están disponibles cuando el parámetro DAW está...
  • Page 54: Página De Configuración Del Preamplificador (Ha)

    1 HA Especifica el tipo de preamplificador que se desea configurar. Las opciones disponibles son AD8HR, AD824 y Built-in HA (sólo DME24N). Cuando se selecciona el AD8HR y el AD824, también aparece un número que indica el orden de conexión.
  • Page 55: Página De Configuración De Los Conectores Cascade (Cascad)

    "Parámetros numéricos" descrito en la página 40. NOTA La ganancia de los preamplificadores internos del DME24N se puede ajustar de +10 dB a –60 dB en incrementos de 1 dB. Los circuitos internos se conmutan a aproximadamente –45 dB, y la señal se silencia automáticamente a ese nivel para evitar que se...
  • Page 56: Apéndice

    Opciones Apéndice Opciones Los controladores ICP1, CP4SW, CP1SF y CP4SF están disponibles como opción para permitir un control externo remoto del DME64N/24N. El ICP1 se conecta a través de Ethernet, mientras que los controladores CP4SW, CP1SF y CP4SF se conectan a través de la interfaz GPI. ICP1 Este controlador se conecta al DME64N/24N a través de Ethernet.
  • Page 57 Ajusta el valor de determinados parámetros. El disco del ICP1 funciona de la misma manera que el del DME64N/24N. Instalación del ICP1 Solicite a un contratista autorizado por Yamaha que instale el ICP1. Consulte a su representante de Yamaha. ATENCIÓN Conecte la unidad del panel de control y la caja adaptadora ICP1.
  • Page 58 Opciones Conecte la caja adaptadora al concentrador de red o al DME64N/24N. Utilice un cable "recto" para realizar la conexión a un concentrador, o un cable "cruzado" para realizar la conexión directamente al DME64N/24N. NOTA • Utilice un concentrador de conmutación 100Base-TX/10Base-T. •...
  • Page 59: Cp4Sw, Cp4Sf Y Cp1Sf

    CP4SW Conmutador Instalación Solicite a un contratista autorizado por Yamaha que instale el CP4SW, CP1SF y/o CP4SF. Consulte a su representante de Yamaha. Cable Se pueden utilizar longitudes de cable de hasta 100 metros para conectar el controlador al DME64N/24N si se usa cable CPEV con un diámetro de hilo conductor superior a 0,65 milímetros.
  • Page 60 Opciones Instalación del panel de control Atornille la placa a la caja de terminales. NOTA • La caja de terminales no está incluida. Utilice un cajetín de pared estándar (tipo EE.UU.): 3 elementos para el CP4SF y 1 elemento para el CP4SW y el CP1SF, con una profundidad mínima de 44 mm. •...
  • Page 61: Mensajes De Error

    Introduzca la contraseña correcta. Si ha perdido u olvidado la contraseña, póngase en contacto con su centro de servicio o representante de Yamaha. Deje de utilizar el dispositivo de inmediato y póngase en contacto con su centro de servicio o representante de Yamaha.
  • Page 62 Una vez que se haya restaurado el programa, vuelva a intentar la operación de actualización. Si los intentos repetidos de actualización resultan fallidos, el problema podrá deberse a una avería de hardware. Póngase en contacto con su centro de servicio o representante de Yamaha. Ninguna. Ninguna. Ninguna. Ninguna.
  • Page 63: Solución De Problemas

    Asegúrese de que el interruptor POWER está en la posición de encendido. Consulte la sección "Preparación" de la página 20. Póngase en contacto con su centro de servicio o representante de Yamaha. Encienda el DME64N/24N. Inicie la aplicación DME Designer.
  • Page 64 Puede hacerlo a través de la página "Lock" de la pantalla de utilidades, que se describe en la página 50 de este documento. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con su centro de servicio o representante de Yamaha. Asegúrese de que el cable de conexión está conectado correctamente.
  • Page 65: Especificaciones

    Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, el equipo o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios, le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
  • Page 66: Asignación De Las Patillas De Los Conectores

    Asignación de las patillas de los conectores Asignación de las patillas de los conectores Conectores [CASCADE IN/OUT] (sólo DME64N) CASCADE IN Nº de Señal patilla INPUT 1-2 (+) INPUT 3-4 (+) INPUT 5-6 (+) INPUT 7-8 (+) INPUT 9-10 (+) INPUT 11-12 (+) INPUT 13-14 (+) INPUT 15-16 (+)
  • Page 67 Conector [NETWORK] (Ethernet 100Base-TX, RJ-45) Patilla Conexión TxD+ TxD– RxD+ No se usa No se usa RxD– No se usa No se usa Detalles del cableado de los cables rectos/cruzados Cables rectos Cables cruzados Patillas Patillas 1 —— 1 1 —— 3 2 ——...
  • Page 68: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones DME64N 4-M3 DME24N 4-M3 Manual de instrucciones del DME64N/24N...
  • Page 69: Formato De Datos Midi

    Formato de datos MIDI 1. Funciones MIDI del DME64N/24N 1.1 Cambio de escena La activación de escenas ocurre de acuerdo con las asignaciones de la "Tabla de cambio de programas MIDI" cuando el DME64N/24N recibe los mensajes MIDI adecuados de selección de banco MSB/LSB y de cambio de programa. El DME64N/24N también transmite los mensajes MIDI correspondientes de selección de banco MSB/LSB y de cambio de programa cuando se lleva a cabo una operación de activación de escena a través de los controles del panel, tal y como se especifica en las asignaciones de la "Tabla de cambios de programa MIDI".
  • Page 70 Formato de datos MIDI 3. Configuración de MIDI Especifica el funcionamiento básico de MIDI. 3.1 Host Select Selecciona el puerto de entrada/salida que se utilizará para la comunicación a través de MIDI. 3.2 DAW Controller Especifica el tipo de controlador DAW cuando se utiliza una superficie de control DAW para controlar el DME64N/24N. Cuando se selecciona Type 1/2, Host Select se ajusta automáticamente a MIDI.
  • Page 71 4.1 Cambio de programa (Cnh) Recibir Cuando “Program Change Rx Switch” está activado, los mensajes de cambio de programa se reciben en el canal MIDI especificado por el parámetro “MIDI Rx Channel”. Sin embargo, si “Program Change Omni Switch” también está activado, los mensajes de cambio de programa se recibirán en todos los canales MIDI, independientemente del ajuste de “MIDI Rx Channel”.
  • Page 72 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 data 0 = 1Fh Manual de instrucciones del DME64N/24N F0h (11110000b) Mensaje exclusivo del sistema 43h (01000011b) Nº de identificación del fabricante (YAMAHA) 10h (0001xxxxb) Canal de Rx/Tx (0-15) 3Eh (00111110b) Mezclador digital 10h (00010000b) Código de dispositivo (DME)
  • Page 73 YAMAHA [Digital Mixing Engine] Model DME64N/24N MIDI Implementation Chart Function... Basic Default 1 - 16 Channel Changed 1 - 16 Default ˛ Mode Messages ˛ Altered ************** Note ˛ Number : True voice ************** Velocity Note ON ˛ Note OFF ˛...
  • Page 74: Glosario

    10Base-T y 100Base-TX. Una manera de conectar equipos de audio digital Yamaha para permitir la transferencia de señales de audio, de control y de reloj. Las conexiones en cascada de equipos Yamaha utilizan conectores D-Sub de medio paso de 68 patillas.
  • Page 75 RS-232C, y su fiabilidad también es mayor. Un estándar de tarjetas de E/S que se pueden instalar en los productos de audio Yamaha. Un estándar de interfaz digital utilizado por la empresa TEAC (TASCAM). A través de un conector D-Sub de 25 patillas se controlan ocho canales de entrada y salida de audio digital.
  • Page 76: Index

    Índice Índice +48V ... 55 Botones [E] [ ] [F] ... 17 100Base-TX (Glosario) ... 74 10Base-T (Glosario) ... 74 Indicador [96kHz] [88.2kHz] [48kHz] [44.1kHz] ... 16 Conector [AC IN] ... 18 Activación/desactivación del silenciamiento ... 42 Activar escena ... 43 ADAT (cinta de audio digital Alesis) (Glosario) ...
  • Page 77 Frecuencia del filtro de paso alto ... 55 Frq ... 55 Fs ... 51 Función de monitor de sonda ... 44 Gain ... 55 Conector [GPI] ... 18, 31 GPI (interfaz de uso general) ... 31 GPI (interfaz de uso general) (Glosario) ... 75 Conexión GPI ...
  • Page 78 Tarjeta de E/S ... 22 Tarjeta de E/S (procedimiento de instalación) ... 23 Tarjeta mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface - interfaz de audio digital general de Yamaha) (Glosario) ... 75 TDIF (formato de interfaz digital Tascam) (Glosario) ... 75 Toma [PHONES] ... 17 Tornillo de conexión a tierra ...
  • Page 79 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 80 Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WC32990 406MWCP7.2-01A0 Printed in Japan Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.

This manual is also suitable for:

Dme64n

Table of Contents