Table of Contents
  • Avant L'utilisation
  • Précautions de Sécurité
  • Noms Et Fonctions
  • Spécifications
  • Remarques Générales
  • Vor der Verwendung
  • Namen und Funktionen
  • Wartung
  • Spezifikationen
  • Allgemeine Hinweise
  • Voor Gebruik
  • Prima Dell'uso
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Nomi E Funzioni
  • Manutenzione
  • Note Generali
  • Antes de Usar
  • Precauciones de Seguridad
  • Nombres y Funciones
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Notas Generales
  • Derechos de Propiedad Intelectual
  • Nomes E Funções
  • Generelle Bemærkninger
  • Ennen Käyttöä
  • Generelle Merknader
  • Innan Användning
  • Namn Och Funktioner
  • Bezpečnostní Opatření
  • Technické Údaje
  • Obecné Poznámky
  • Használat Előtt
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Műszaki Jellemzők
  • Általános Megjegyzések
  • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
  • Środki OstrożnośCI
  • Dane Techniczne
  • Informacje Ogólne
  • Меры Предосторожности
  • Технические Характеристики
  • Перед Використанням
  • Технічні Характеристики
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Kullanımdan Önce
  • Güvenlik Önlemleri
  • Teknik Özellikler
  • WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
  • Standards and Approvals
  • Indication of the Manufacturer and the Importer in Accordance with Requirements of Directive 2011/65/EU (Rohs)
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Copyright© 2017 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in China XX.XX.-XX(XXX)
取扱説明書
User's Guide
Guide de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Manual de usuario
Manual do Utilizador
Brugerhåndbog
Käyttäjän opas
Brukerhåndbok
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Használati útmutató
Przewodnik użytkownika
Руководство по эксплуатации
Посібнику користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы
Kullanım Kılavuzu
‫دليل المستخدم‬
使用说明书
使用說明書
사용자 가이드
‫מדריך למשתמש‬
JA
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
DA
FI
NO
SV
CS
HU
PL
RU
UK
KK
TR
AR
SC
TC
KO
HE
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson BO-QC350

  • Page 1 Brugerhåndbog Käyttäjän opas Brukerhåndbok Bruksanvisning Uživatelská příručka Használati útmutató Przewodnik użytkownika Руководство по эксплуатации Посібнику користувача Пайдаланушы нұсқаулығы Kullanım Kılavuzu ‫دليل المستخدم‬ 使用说明书 使用說明書 사용자 가이드 ‫מדריך למשתמש‬ Copyright© 2017 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in China XX.XX.-XX(XXX)
  • Page 2 日本語 ご使用の前に 本製品は、 コントローラー専用のク MOVERIO BT-350 レードルです。本製品 台につき、最大 台のコント ローラーを接続し、充電およびパソコンでの一括管理 ができます。また、本製品 台を拡張接続することで 同時に 台のコントローラーを充電 一括管理できま す。 安全にお使いいただくために ご使用の際は、必ず本書および に同 ケーブルをコンセントから抜いてから、販売店またはエプソ MOVERIO BT-350 ンの修理窓口に相談してください。 梱されているマニュアルをよくお読みのうえ、正しく お使いください。 充電端子に異物や油分、水などの液体が付着していないか確 本書およびマニュアルは、不明な点をいつでも解決で 認してください。充電端子が破損したり、コントローラーが きるように、すぐ取り出して見られる場所に保管して 充電されなかったりすることがあります。 ください。 充電端子を針金などの金属で接続(ショート)させないでく この表示を無視して誤った取り扱いを ださい。また、金属製のネックレスやヘアピン等と一緒に持 すると、人が死亡または重傷を負う危 ち運んだり保管したりしないでください。発熱・発煙・破裂・ 危険 険が差し迫って生じることが想定され 発火・漏液のおそれがあります。 る内容を示しています。 充電端子を水にさらさないでください。...
  • Page 3 高温の場所や、湿気やほこりの多い場所に本製品を置かない 使用するパソコンによっては、 接続が正常にできない場 でください。故障や火災のおそれがあります。 合があります。使用するパソコンについては、 MOVERIO BT- の技術情報サイト ( )から「 本製品の充電端子およびマグネットケースにはマグネットを https://tech.moverio.epson.com/ja/bt-350/ MOVERIO 」ユーザーズガイドを参照してください。 使用しています。金属片等が付着した状態で充電しないでく admin ださい。故障や火災のおそれがあります。また、マグネット 電源の注意 に磁気カード等を近づけると、カードが使用できなくなるお それがあります。 通信中は、本体からコントローラーを取り外したり、振動を 警告 与えたりしないでください。通信中に接続が切れると、デー タの破壊やコントローラー故障の原因となります。 必ず同梱されている アダプター( SWITCH-MODE POWER 型番: )をお使いください。他の ア SUPPLY 6A-601DB15 ダプターを使うと、故障や火災・感電のおそれがあります。 各部の名称とはたらき パソコン接続用 端子 充電端子 ( )...
  • Page 4 マグネットケースの取り付け/ 取り外し コントローラーを本製品で充電するには、マグネットケースの取り付けが必要です。 マグネットケースの取り付け コントローラーの コネクターに マグネットケースにコントローラーをはめ込 micro-USB アタッチメントを差し込む。 む。 アタッチメントの向きに注意して差し込んで ください。 マグネットケースの取り外し ヘッドセットと接続しているときは、コント ヘッドセットコネクター近くの突起を上に持 ローラー接続端子を外す。 ち上げ、コントローラーを取り外す。 アタッチメントを外す。 注意 コントローラー接続端子は必ず最初に外してください。 コントローラー接続端子を接続したままの状態で、接続端子 やケーブルを上に持ち上げてマグネットケースを外すと、接 続部分が破損し、コントローラーが使用できなくなります。...
  • Page 5 コントローラーの充電 注意 マグネットケース背面の凹部( ヶ所)とコ ントローラーホルダーの凸部( ヶ所)の位 置が合うようにして、 コントローラーを置く。 充電に伴う発熱を考慮し、 〜 ℃の環境での充電を推奨し ます。 カチッと音がして、マグネットが接続されたこと を確認してください。 充電端子とマグネットケースのマグネットに金属片が付着し ていないことを確認してください。金属片が付着した状態で は、充電できないことがあります。 ケーブルは、同梱のケーブルをお使いください。それ以外 のケーブルを使うと、故障の原因となることがあります。 連クレードル、 アダプター、 ケーブ ルを接続する。 アダプターの が点灯し、本体の電源が入 ります。 水色(点滅 点灯) :充電中 ピンク(点滅) :エラー 消灯:充電完了 コントローラーの インジケーターが点灯しない • ときは、 アダプター、 ケーブル、 マグネットケー スが正しく取り付けられていることを確認してくだ さい。...
  • Page 6 パソコンとの接続および拡張接続には同梱の ケーブルをお使いいただくことを推奨します。 コントローラーの管理( ) MOVERIO admin パソコン ( ) を接続し を使うと、 クレードルにセットされたコントローラーを一括で管理し、 Windows MOVERIO admin 以下のような操作ができます。 充電状況のチェック • アプリケーションのインストール アンインストール • データの同期 • のアップデート • OS 詳細は、 の技術情報サイト ( ) から 「 」 ユー MOVERIO BT-350 https://tech.moverio.epson.com/ja/bt-350/ MOVERIO admin ザーズガイドを参照してください。...
  • Page 7 お手入れは定期的に( ヶ月に 回程度)行うことを お勧めします。 アルコール、ベンジン、シンナー、トリクレン、ケトン系溶 剤は使用しないでください。プラスチックおよびゴム部品を 注意 変質、破損させるおそれがあります。 充電後は充電端子が高温になっている場合があります。すぐ に充電端子に触らずに、しばらく時間をおいて温度が下がる のを待ってからお手入れを行ってください。 指や硬い物で充電端子に傷をつけないようにしてください。 充電端子を水にさらさないでください。お手入れは、乾いた 布か綿棒を使用してください。 製品仕様 型番 ( ) BO-QC350 H882A 定格電圧 電流   DC 15V 4.0A 出力 出力電圧 DC 5.0V 出力電流 最大 1.5A 接続仕様 データ通信 USB2.0 対応 MOVERIO admin Windows 7/8.1/10 動作温度...
  • Page 8: Before Use

    Safety Precautions Read this manual and the manual supplied with the contact your local dealer or the Epson service center. MOVERIO BT-350 carefully before using this product. Keep this manual and the other manual at hand for Check that no foreign material or liquid, such as oil or water, is immediate reference whenever necessary.
  • Page 9: Names And Functions

    Depending on the computer being used, you may not be able to perform a normal USB connection. For more information on computers that can be used, see the "MOVERIO admin" User's Guide from the MOVERIO BT-350 technical information website (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Names and Functions USB terminal for connect- Charging...
  • Page 10 Attaching/Removing the Magnet Case You need to attach the magnet case to charge the controller using this device. Attaching the Magnet Case Connect the USB attachment to the con- Place the controller in the magnet case. troller's micro-USB connector. Make sure you connect the USB attachment in the correct direction.
  • Page 11: Charging The Controller

    • If the LED indicator flashes pink (error status), remove the controller from the controller holder, and then place it again. If the error cannot be resolved, contact your local dealer or the Epson service center.
  • Page 12 • Check the charge status • Install/uninstall applications • Synchronize data • Update the OS For more information, see the "MOVERIO admin" User's Guide from the MOVERIO BT-350 technical information web- site (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 13: Maintenance

    Take the appropriate measures in this situation. Intellectual Property Rights Trademarks EPSON and EXCEED YOUR VISION are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. All other products and brand names are trademarks and/or registered trademarks of their respective companies. Epson dis- claims any interest in those marks.
  • Page 14: Avant L'utilisation

    MOVERIO BT-350 avant l'utilisation de ce produit. contactez votre revendeur local ou un centre de service Epson. Conservez ce manuel et l'autre manuel à portée de main pour pouvoir le consulter immédiatement au Cessez d'utiliser ce produit si un corps étranger, de l'eau ou tout...
  • Page 15: Noms Et Fonctions

    Ce produit pourrait tomber ou se casser, ce qui pourrait entraîner de l'utilisateur « MOVERIO admin » sur le site Web d'informations des blessures. techniques sur le MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Connectez le contrôleur, les câbles et les produits optionnels correctement, conformément aux procédures correspondantes. Précautions relatives à l'alimentation Le non-respect de cette instruction pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 16 Fixation/Retrait du boîtier magnétique Vous devez fixer le boîtier magnétique pour charger le contrôleur avec cet appareil. Fixation du boîtier magnétique Connectez l'accessoire USB sur le connec- Placez le contrôleur sur le boîtier magné- teur micro USB du contrôleur. tique. Assurez-vous de connecter l'accessoire USB dans le bon sens.
  • Page 17 • Si le voyant DEL clignote en rose (état d'erreur) retirez le support du contrôleur, puis remettez-le en place. Si l'erreur ne peut pas être résolue, contactez votre revendeur local ou un centre de service Epson.
  • Page 18 • Vérifier l'état de recharge • Installer/Désinstaller des applications • Synchroniser les données • Mettre à jour le système d’exploitation Pour plus d'informations, consultez le guide de l'utilisateur « MOVERIO admin » sur le site Web d'informations tech- niques sur le MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 19: Spécifications

    Prenez les mesures adéquates dans cette situation. Droits de propriété intellectuelle Marques commer- EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. ciales Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou marques déposées de leurs entreprises respec-...
  • Page 20: Vor Der Verwendung

    Gefahr, die zum Tod oder Sie sofort das Netzkabel des Produkts von der Steckdose und schweren Verletzungen führt. wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder den Epson-Kun- Erfolgt der Umgang mit dem Produkt dendienst. nicht ordnungsgemäß, indem dieses Symbol ignoriert wird, kann es zum Tod Prüfen Sie, ob an der Ladeklemme kein Fremdmaterial oder Flüs-...
  • Page 21: Namen Und Funktionen

    Gegenstände darauf ab. Das Gerät kann anderenfalls nen zu MOVERIO BT-350 herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann. (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Das Anschließen der Controller-Kabel sowie optionaler Produkte muss in der richtigen Richtung und gemäß dem richtigen Ver- Vorsichtsmaßnahmen bei der Strom- fahren erfolgen.
  • Page 22 Anbringen/Entfernen des Magnetgehäuses Sie müssen das Magnetgehäuse anbringen, damit Sie den Controller mit diesem Gerät aufladen können. Anbringen des Magnetgehäuses Verbinden Sie die USB-Erweiterung mit Platzieren Sie den Controller im Magnet- dem Micro-USB-Anschluss des Controllers. gehäuse. Achten Sie darauf, die USB-Erweiterung richtig herum anzuschließen.
  • Page 23 Magnetgehäuse richtig verbunden sind. • Falls die LED-Anzeige rosa blinkt (Fehlerstatus), ent- fernen Sie den Controller aus dem Controller-Halter und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder den Epson-Kundendienst.
  • Page 24 Durch Anschluss eines Computers (Windows) und Einsatz von MOVERIO admin können Sie die in den Ladegeräten platzierten Controller gleichzeitig verwalten und folgende Aktionen ausführen. • Ladestatus prüfen • Anwendungen installieren/deinstallieren • Daten synchronisieren • Betriebssystem aktualisieren Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung „MOVERIO admin“ auf der Webseite (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) mit technischen Informationen zu MOVERIO BT-350.
  • Page 25: Wartung

    Ergreifen Sie in diesem Fall die geeigneten Maßnahmen. Rechte am geistigen Eigentum Warenzeichen EPSON und EXCEED YOUR VISION sind eingetragene Marken der Seiko Epson Corporation. Alle anderen Produkte und Markennamen sind Marken und/oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen. Epson verzichtet auf sämtliche Rechte an diesen Marken.
  • Page 26: Voor Gebruik

    Koppel onmiddellijk de voedings- kabel los van het stopcontact en neem dan contact op met uw Onjuist gebruik van het product door lokale leverancier of het servicecentrum van Epson. dit symbool te negeren, zal onmiddel- lijk gevaar veroorzaken met een dode- GEVAAR lijk ongeluk of ernstig letsel tot gevolg.
  • Page 27 USB-aansluiting te maken. Meer informatie over computers die kunnen worden gebruikt, vindt u in de handleiding "MOVERIO admin" op de website van MOVERIO BT-350 met technische informatie (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Namen en functies USB-aansluiting voor het Contactpunt...
  • Page 28 De magneethoes bevestigen/verwijderen U moet de magneethoes bevestigen om de controller op te laden met dit apparaat. De magneethoes bevestigen Sluit de USB-aansluiting aan op de mi- Plaats de controleer in de magneethoes. cro-USB-aansluiting van de controller. Zorg dat u de USB-aansluiting in de juiste richting aansluit.
  • Page 29 • Als de LED-indicator roze knippert (foutstatus), ver- wijdert u de controller vanaf de controllerhouder en plaatst u deze opnieuw. Als de fout niet kan worden opgelost, neemt u contact op met uw lokale leveran- cier of het servicecentrum van Epson.
  • Page 30 • De laadstatus controleren • Toepassingen installeren/verwijderen • Gegevens synchroniseren • Het besturingssysteem bijwerken Meer informatie vindt u in de handleiding "MOVERIO admin" op de website van MOVERIO BT-350 met technische informatie (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 31 Tref de nodige maatregelen in deze situatie. Intellectuele eigendomsrechten Handelsmerken EPSON en EXCEED YOUR VISION zijn gedeponeerde handelsmerken van Seiko Epson Corporation. Alle overige product- en merknamen zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven. Epson wijst elk belang in die merken af.
  • Page 32: Prima Dell'uso

    In caso di anoma- lie, scollegare immediatamente il cavo CA dalla presa elettrica e Non salire sul prodotto o appoggiarvi oggetti pesanti. In caso contattare il rivenditore locale o un centro assistenza Epson.
  • Page 33: Nomi E Funzioni

    USB. Per ulteriori informazio- ni sui computer che possono essere utilizzati, consultare la guida dell'utente "MOVERIO admin" dal sito web delle informazioni tecniche MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Nomi e funzioni Terminale USB per il colle- Terminale di...
  • Page 34 Montaggio/rimozione del case magnetico È necessario montare il case magnetico per caricare il controller utilizzando questo dispositivo. Montaggio del case magnetico Collegare il dispositivo USB al connettore Collocare il controller nel case magnetico. micro USB del controller. Assicurarsi di collegare il dispositivo USB in direzio- ne corretta.
  • Page 35 CA, il cavo CA e il case magnetico siano collegati correttamente. • Se il LED lampeggia in rosa (stato di errore), rimuo- vere il controller dal supporto del controller e riposi- zionarlo. Se l'errore persiste, contattare il rivenditore locale o un centro assistenza Epson.
  • Page 36 • Controllare lo stato di carica • Installare/disinstallare applicazioni • Sincronizzare i dati • Aggiornare il sistema operativo Per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente "MOVERIO admin" dal sito web delle informazioni tecniche MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 37: Manutenzione

    Diritti di proprietà intellettuale Marchi commerciali EPSON e EXCEED YOUR VISION sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation. Tutti gli altri nomi di prodotti e commerciali sono marchi e/o marchi registrati delle rispettive società. Epson declina qualsiasi interesse in tali marchi.
  • Page 38: Antes De Usar

    Manejar el producto de modo inapro- mente el cable de CA de la toma de corriente y contacte con su piado ignorando este símbolo puede distribuidor local o con el centro de asistencia técnica de Epson. resultar en un peligro inminente y PELIGRO ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 39: Nombres Y Funciones

    No se suba encima de este producto o coloque objetos pesados sitio web de información técnica de MOVERIO BT-350 sobre el mismo. De lo contrario, puede caerse o romperse este (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). producto, lo que puede causar lesiones. Precauciones sobre el suministro eléc- Conecte el controlador, los cables y los productos opcionales del modo correcto de acuerdo con los procedimientos adecuados.
  • Page 40 Acoplar o quitar la carcasa magnética Necesita acoplar la carcasa magnética para cargar el controlador mediante este dispositivo. Acoplar la carcasa magnética Enchufe el accesorio USB al conector mi- Coloque el controlador en la carcasa mag- cro-USB del controlador. nética. Asegúrese de conectar el accesorio USB en la dirección correcta.
  • Page 41 • Si el indicador LED parpadea en rosa (estado de error), quite el controlador de su soporte y, a conti- nuación, colóquelo de nuevo. Si no se puede solucio- nar el error, contacte con su distribuidor local o con el centro de asistencia técnica de Epson.
  • Page 42 • Instalar y desinstalar aplicaciones • Sincronizar datos • Actualizar el sistema operativo Para obtener más información, consulte en la guía del usuario "Administración de MOVERIO" que se encuentra en el sitio web de información técnica de MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 43: Mantenimiento

    Derechos de propiedad intelectual Marcas comerciales EPSON y EXCEED YOUR VISION son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation. Otros nombres de productos y nombres de marcas son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de sus compa- ñías respectivas. Epson renuncia a cualquier interés en esas marcas.
  • Page 44 CA da tomada elétrica e vel para consulta rápida sempre que necessário. contacte o seu revendedor ou o centro de assistência da Epson. Se ignorar este símbolo e manusear o Certifique-se de que não existem materiais estranhos ou líquidos, produto incorretamente, irá...
  • Page 45: Nomes E Funções

    USB normal. Para mais informações sobre os computadores que podem ser utilizados, consulte o Manual do Utilizador do "MOVERIO admin" no Web site de informações técnicas do MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Nomes e funções Terminal USB para ligar Terminal de...
  • Page 46 Encaixar/retirar a caixa magnética Para carregar o comando com este dispositivo, é necessário encaixar a caixa magnética. Encaixar a caixa magnética Ligue o acessório USB ao conector micro- Coloque o comando na caixa magnética. -USB do comando. Encaixe o acessório USB na direção correta. Retire a caixa magnética Ao ligar ao dispositivo, desligue o conec- Levante a secção saliente próximo do...
  • Page 47 • Se o indicador LED piscar com a cor rosa (estado de erro), retire o comando do respetivo suporte e volte a colocá-lo. Se não conseguir solucionar o erro, con- tacte o seu revendedor ou o centro de assistência da Epson.
  • Page 48 • Verificar o estado da carga • Instalar/desinstalar aplicações • Sincronizar dados • Atualizar o sistema operativo Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador do "MOVERIO admin" no Web site de informações técnicas do MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 49 Direitos de propriedade intelectual Marcas comerciais EPSON e EXCEED YOUR VISION são marcas registadas da Seiko Epson Corporation. Todos os restantes produtos e nomes de marcas, são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas. A Epson exclui qualquer interesse relativamente a essas marcas.
  • Page 50 Dette kan få produktet til at falde eller gå i stykker, hvil- opstår en fejl, skal du omgående trække stikket ud af stikkon- ket kan føre til personskader. takten og derefter kontakte din forhandler eller et Seiko Epson servicecenter.
  • Page 51 Afhængigt af computeren der bruges kan du muligvis ikke opret- te en normal USB-forbindelse. Du kan finde flere oplysninger om computere, der kan bruges, i vejledningen "MOVERIO admin", der kan findes under de tekniske oplysninger til din MOVERIO BT-350 på websiden (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Navne og funktioner USB-terminal til tilslutning Opladning-...
  • Page 52 Montering/afmontering af magnet-etuiet Magnet-etuiet skal sættes på for at oplade controlleren med denne enhed. Montering af magnet-etuiet Tilslut USB-tilbehøret til controllerens Sæt controller i magnet-etuiet. micro-USB-stik. Kontroller, at du tilslutter USB-tilbehøret i den rigtige retning. Afmontering af magnet-etuiet Når der oprettes forbindelse til headsettet, Løft delen, der stikker frem, tæt på...
  • Page 53 • Hvis strømindikatoren blinker lyserødt (fejlstatus), skal du tage controlleren ud af controller-holderen og sætte den i igen. Hvis fejlen ikke kan løses, bedes du kontakte din lokale forhandler eller Epson servicecen- ter.
  • Page 54 • Kontrol af opladningsstatus • Installering/fjernelse af programmer • Synkronisering af data • Opdatering af operativsystemet For flere oplysninger bedes du se vejledningen "MOVERIO admin", der kan findes under de tekniske oplysninger til din MOVERIO BT-350 på websiden (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 55: Generelle Bemærkninger

    Træf passende foranstaltninger i denne situation. Intellektuelle ejendomsrettigheder Varemærker EPSON og EXCEED YOUR VISION er registrerede varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Alle andre produkter og virksomhedsnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Epson fralægger sig enhver interesse i disse varemærker.
  • Page 56: Ennen Käyttöä

    Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja ota sen Säilytä tämä ohje ja muut ohjeet ulottuvillasi käytettä- jälkeen yhteyttä myyjään tai Seiko Epson -huoltokeskukseen. väksi tarpeen mukaan. Tarkista, että latausterminaaliin ei ole tarttunut mitään vierasta materiaalia tai nestettä, kuten öljyä tai vettä. Latausterminaali Tuotteen virheellinen käsittely jättämäl-...
  • Page 57 Käytetyn tietokoneen mukaan et ehkä voi käyttää normaalia USB-yhteyttä. Katso lisätietoja käytettävistä tietokoneista MOVE- RIO-järjestelmänvalvonta-käyttäjän oppaasta, joka löytyy MOVE- RIO BT-350:n tekniset tiedot -verkkosivustolta (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Nimet ja toiminnot USB-terminaali tietokonei- Lataustermi- den liittämiseen naali...
  • Page 58 Magneettikotelon kiinnittäminen/irrottaminen Magneettikotelo on kiinnitettävä, jotta ohjain voidaan ladata tämän laitteen avulla. Magneettikotelon kiinnittäminen Liitä USB-kiinnike ohjaimen micro-USB-lii- Aseta ohjain magneettikoteloon. täntään. Varmista, että liität USB-kiinnikkeet oikean suuntai- sesti. Magneettikotelon irrottaminen Kun liität älylasit, irrota ohjaimen liitin. Irrota ohjain nostamalla älylasien liittimen lähellä...
  • Page 59 • Jos ohjaimen LED-merkkivalo ei pala, tarkista ovat- ko verkkolaite, virtajohto ja magneettikotelo liitetty oikein. • Jos LED-merkkivalo vilkkuu vaaleanpunaisena (vir- hetila), irrota ohjain ohjaimen pidikkeestä ja aseta se uudelleen paikalleen. Jos virhe ei ratkea, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai Epson-huoltokeskuk- seen.
  • Page 60 Liittämällä tietokoneen (Windows) ja käyttämällä MOVERIO-järjestelmänvalvontaa voit hallita samanaikaisesti laturei- hin asetettuja ohjaimia ja suorittaa seuraavat toiminnot. • Tarkistaa latauksen tilan • Asentaa sovelluksia tai poistaa niiden asennuksia • Synkronoida tietoja • Päivittää käyttöjärjestelmän Katso lisätietoja MOVERIO-järjestelmänvalvonta-käyttäjän oppaasta , joka löytyy MOVERIO BT-350:n tekniset tiedot -verkkosivustolta (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 61 Ryhdy asianmukaisiin toimenpiteisiin tässä tilanteessa. Immateriaalioikeudet Tavaramerkit EPSON ja EXCEED YOUR VISION ovat Seiko Epson Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tuotteet ja tuotemerkkinimet ovat vastaavien yritysten tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Epsonilla ei ole mitään vaateita kyseisiin merkkeihin.
  • Page 62 Før du tar i bruk produktet skal du lese nøye gjennom slag, må du umiddelbart trekke ut strømledningen fra stikkontak- brukerhåndbøkene som leveres sammen med MOVE- ten og kontakte forhandleren eller et Epson-servicesenter. RIO BT-350. Ha denne håndboken samt den andre håndboken for Ikke fortsett å...
  • Page 63 Avhengig av datamaskinen som brukes kan du ikke være i stand til å bruke en vanlig USB-tilkobling. Du finner mer informasjon om datamaskiner som kan brukes i brukerveiledningen «MOVERIO admin», som du finner på nettstedet for teknisk informasjon for MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Navn og funksjoner USB-kontakt for tilkobling Ladeterminal...
  • Page 64 Feste/fjerne magnetetuiet Du må feste magnetetuiet for å lade kontrolleren med denne enheten. Feste magnetetuiet Koble USB-tilbehøres til kontrollerens Plasser kontrolleren i magnetetuiet. mikro-USB-kontakt. Pass på at du kobler USB-tilbehøret til i riktig ret- ning. Fjerne magnetetuiet Når du kobler til hodesettet, må du koble Løft den utstikkende delen nær hodetele- fra kontrollerkontakten.
  • Page 65 • Hvis LED-indikatoren blinker rosa (feilstatus), fjerner du kontrolleren fra kontrollerholderen og deretter setter den inn på nytt. Hvis feilen ikke kan rettes opp, må du kontakte forhandleren eller et Epson-service- senter.
  • Page 66 • Sjekke batteriladestatus • Installere/avinstallere programmer • Synkronisere data • Oppdatere OS Du finner mer informasjon i brukerveiledningen «MOVERIO admin», som du finner på nettstedet for teknisk informa- sjon for MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 67: Generelle Merknader

    Ta i så fall hensiktsmessige tiltak. Immaterielle rettigheter Varemerker EPSON og EXCEED YOUR VISION er registrerte varemerker tilhørende Seiko Epson Corporation. Alle andre produkt- og merkenavn er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive selskaper. Epson fraskriver seg alle rettigheter til slike merker.
  • Page 68: Innan Användning

    Dra omedelbart ut AC-nätsladden från eluttaget. Kontakta Förvara denna bruksanvisning och den andra manua- sedan din lokala återförsäljare eller ett Epson servicecenter. len tillgänglig för omedelbar hänvisning vid behov. Kontrollera att inga främmande föremål eller vätska, såsom olja eller vatten, kommer i kontakt med laddterminalen.
  • Page 69: Namn Och Funktioner

    Beroende på datorn som används kanske du inte kan utföra en normal USB-anslutning. För mer information om datorer som kan användas, se "MOVERIO admin" bruksanvisning för webbplatsen för teknisk information för MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Namn och funktioner USB-terminal för utöknings- Laddnings-...
  • Page 70 Fästa/ta bort magnetväskan Du måste ansluta magnetväskan för att ladda kontrollen med den här enheten. Fästa magnetväskan Anslut USB-fästet till kontrollens mi- Placera kontrollen i magnetväskan. cro-USB-kontakt. Kontrollera att du ansluter USB-fästet i korrekt riktning. Ta bort magnetväskan Vid anslutning till headsetet, koppla ifrån Lyft den utskjutande delen nära headset- kontrollens kontakt.
  • Page 71 AC-adapter, AC-kabel och magnetväska är anslutna korrekt. • Om LED-indikatorn blinkar rosa (felstatus), ta bort kontrollen från kontrollhållaren och sätt sedan tillba- ka den igen. Om felet inte kan lösas ska du kontakta din lokala återförsäljare eller Epson servicecenter.
  • Page 72 Genom att ansluta en dator (Windows) och använda MOVERIO admin kan du samtidigt hantera kontroller som har satts i laddarna och utföra följande åtgärder. • Kontrollera laddningsstatus • Installera/avinstallera applikationer • Synkronisera data • Uppdatera OS För mer information, se bruksanvisningen för "MOVERIO admin" på webbplatsen för teknisk information för MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 73 Vidta de lämpliga åtgärderna i den här situationen. Immateriell äganderätt Varumärken EPSON och EXCEED YOUR VISION är registrerade varumärken som tillhör Seiko Epson Corporation. Alla andra produkt- och varumärkesnamn är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Epson avsäger sitt allt intresse för dessa märken.
  • Page 74: Bezpečnostní Opatření

    NEBEZPEČÍ nebezpečí, jehož důsledkem může být prodejce nebo servisní středisko společnosti Epson. smrtelné nebo vážné zranění. Zkontrolujte, zda není na nabíjecí svorce žádný cizí materiál nebo Nesprávná manipulace s tímto výrob- tekutina, jako například olej nebo voda.
  • Page 75 S některými počítači nemusí být možné navázat normální při- pojení USB. Další informace o použitelných počítačích najdete v uživatelské příručce „MOVERIO admin“ na webu s technickými informacemi o brýlích MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Označení a funkce Konektor USB pro připojení Nabíjecí...
  • Page 76 Nasazení/sejmutí magnetického pouzdra Magnetické pouzdro je třeba nasadit pro nabíjení ovladače tímto zařízením. Nasazení magnetického pouzdra Připojte adaptér USB ke konektoru micro- Vložte ovladač do magnetického pouzdra. -USB ovladače. Při nasazování adaptéru USB dávejte pozor, abyste je nasadili správným směrem. Sejmutí...
  • Page 77 • Pokud indikátor LED na ovladači nesvítí, zkontrolujte správné zapojení síťového adaptéru, síťového kabelu a magnetického pouzdra. • Pokud indikátor LED bliká růžově (chybový stav), vyjměte ovladač z držáku a znovu jej vložte. Pokud nelze chybu odstranit, kontaktujte nejbližšího prodej- ce nebo servisní středisko společnosti Epson.
  • Page 78 Připojením počítače (Windows) a používáním MOVERIO admin lze simultánně spravovat ovladače umístěné v nabí- ječkách a provádět následující operace. • Kontrola stavu nabití • Instalace/odinstalace aplikací • Synchronizace dat • Aktualizace operačního systému Další informace najdete v uživatelské příručce „MOVERIO admin“ na webu s technickými informacemi o brýlích MO- VERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 79: Technické Údaje

    Práva k duševnímu vlastnictví Ochranné známky EPSON a EXCEED YOUR VISION jsou registrované ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. Názvy a značky všech ostatních produktů jsou ochrannými známkami a/nebo registrovanými ochrannými známkami přísluš- ných vlastníků. Společnost Epson se vzdává jakéhokoli zájmu na těchto značkách.
  • Page 80: Használat Előtt

    Ne engedje, hogy a termék tetejére bárki ráálljon vagy nehéz vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedővel vagy az Epson tárgyat helyezzen rá. Az eszköz leeshet vagy összetörhet, ami szervizzel.
  • Page 81 Az adott számítógéptől függően előfordulhat, hogy nem lehet normál USB-kapcsolatot létesíteni. A felhasználható számítógé- pekkel kapcsolatos további információkért olvassa el a „MOVERIO admin” használati útmutatót a MOVERIO BT-350 műszaki adatokat tartalmazó weboldalán (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Megnevezések és funkciók USB-érintkező a számítógé- Töltőérintkező pek csatlakoztatásához (B típus)
  • Page 82 A mágneses tok felhelyezése/eltávolítása Ahhoz, hogy az eszközzel tölthesse a vezérlőt, fel kell helyeznie a mágneses tokot. A mágneses tok felhelyezése Csatlakoztassa az USB-szerelvényt a vezér- Helyezze be a vezérlőt a mágneses tokba. lő micro-USB-csatlakozójához. Ügyeljen arra, hogy az USB-szerelvényt a megfele- lő...
  • Page 83 • Ha a LED-es visszajelző rózsaszínnel villog (ami hibát jelez), akkor vegye le a vezérlőt a vezérlőtartóból, majd tegye vissza. Ha a hibát nem sikerül elhárítani, vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedővel vagy az Epson szervizzel.
  • Page 84 és az alábbi műveleteket végezheti el. • A töltési állapot ellenőrzése • Alkalmazások telepítése/törlése • Adatok szinkronizálása • Operációs rendszer frissítése További információkért olvassa el a „MOVERIO admin” használati útmutatót a MOVERIO BT-350 műszaki adatokat tartalmazó weboldalán (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 85: Műszaki Jellemzők

    Szellemi tulajdonjogok Védjegyek Az EPSON és az EXCEED YOUR VISION a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegyei. Az összes többi termék és vállalatnév az adott vállalatok védjegyét és/vagy márkanevét képezi. Az Epson ezekkel a védjegyek- kel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
  • Page 86: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    łatwo dostępne. zmiennego od gniazda zasilania, a następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub z centrum serwisowym Epson. Nieprawidłowa obsługa produktu w Należy przerwać używanie produktu, jeśli do jego wnętrza wyniku zignorowania tego symbolu dostało się...
  • Page 87 Na produkcie nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Mo- dostępną na stronie internetowej z informacjami technicznymi głoby to doprowadzić do upadku lub uszkodzenia produktu, a w MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). rezultacie do obrażeń użytkownika. Kontroler, kable oraz produkty opcjonalne należy podłączać Uwagi dotyczące zasilania w odpowiedni sposób zgodnie z właściwymi procedurami.
  • Page 88 Podłączanie/odłączanie obudowy magnetycznej W celu ładowania kontrolera przy użyciu tego urządzenia należy podłączyć obudowę magnetyczną. Podłączanie obudowy magnetycznej Podłącz końcówkę USB do złącza mikro Umieść kontroler w obudowie magnetycz- USB w kontrolerze. nej. Upewnij się, że końcówka USB jest podłączona w odpowiednim kierunku.
  • Page 89 • Jeśli kontrolka LED miga na różowo (stan błędu), odłącz kontroler od uchwytu kontrolera, a następnie umieść go ponownie. Jeśli błędu nie można usunąć, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym Epson.
  • Page 90 ładowarkach, a także wykonywać następujące operacje. • Sprawdzanie stanu ładowania • Instalacja/odinstalowywanie aplikacji • Synchronizacja danych • Aktualizacja systemu operacyjnego W celu uzyskania szczegółowych informacji należy sprawdzić instrukcję użytkownika "Administrator MOVERIO", do- stępną na stronie internetowej z informacjami technicznymi MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 91: Dane Techniczne

    Prawa własności intelektualnej Znaki handlowe EPSON oraz EXCEED YOUR VISION to zastrzeżone znaki handlowe firmy Seiko Epson Corporation. Wszystkie inne nazwy produktów i marek, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe ich odpowiednich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
  • Page 92: Меры Предосторожности

    повреждениями и могут стать причи- ОПАСНО Немедленно отключите изделие от сети питания и свяжитесь ной летального исхода или серьез- с ближайшим дилерским или сервисным центром Epson. ных травм. Неправильное обращение с данным Убедитесь, что на зарядных контактах нет посторонних изделием и несоблюдение данного...
  • Page 93 предметы. Это может привести к падению или повреждению лены в разделе "MOVERIO admin" Руководства пользователя устройства и стать причиной травмы. на веб-сайте с технической информацией MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Подключайте контроллер, кабели и дополнительное обору- дование, соблюдая соответствующие требования. В против- Меры предосторожности в отноше- ном...
  • Page 94 Установка/ извлечение магнитного чехла Для зарядки контроллера с помощью данного устройства необходимо установить магнитный чехол. Установка магнитного чехла Подсоедините USB заглушку к разъему Поместите контроллер в магнитный micro-USB контроллера. чехол. Подсоединяйте USB заглушку в правильном направлении. Извлечение магнитного чехла При подключении к гарнитуре отсоеди- Для...
  • Page 95 не горит, проверьте правильность подключения блока питания переменного тока, шнура питания и магнитного чехла. • Если светодиодный индикатор мигает розовым цветом (состояние ошибки), извлеките контрол- лер из держателя и повторно установите его. Если ошибка не устраняется, свяжитесь с ближайшим дилерским или сервисным центром Epson.
  • Page 96 Подключив компьютер (Windows) и используя MOVERIO admin, можно одновременно управлять контроллера- ми, установленными в зарядные устройства, и выполнять следующие операции. • Проверьте состояние зарядки • Установите/удалите приложения • Синхронизируйте данные • Обновите ОС Дополнительные сведения представлены в разделе "MOVERIO admin" Руководства пользователя на веб-сайте с технической информацией MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 97: Технические Характеристики

    Права на объекты интеллектуальной собственности Товарные знаки EPSON и EXCEED YOUR VISION являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Seiko Epson. Другие изделия и фирменные наименования являются товарными знаками и (или) зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Epson отказывается от любых прав на эти товарные знаки.
  • Page 98: Перед Використанням

    призвести до ураження електричним струмом чи пожежі. Не- Неправильне поводження з пристро- гайно від'єднайте кабель змінного струму від розетки, а потім єм через ігнорування цього символу зверніться до місцевого дилера або в сервісний центр Epson. призведе до безпосередньої небез- НЕБЕЗПЕКА пеки, що призведе до смерті або...
  • Page 99 до падіння або розбиття пристрою, що може призвести до веб-сайті з технічною інформацією про пристрій MOVERIO BT- травми. 350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/). Під’єднуйте контролер, кабелі та додаткові пристрої правиль- но, відповідно до належної процедури. Якщо цього не зроби- Попередження щодо блоку живлення...
  • Page 100 Монтаж/демонтаж магнітного корпусу Щоб зарядити контролер за допомогою цього пристрою, слід прикріпити магнітний корпус. Монтаж магнітного корпусу Вставте USB-адаптер у роз’єм micro-USB Вставте контролер у магнітний корпус. на контролері. Переконайтеся в тому, що ви вставили USB-а- даптер у правильному напрямку. Демонтаж...
  • Page 101 ного струму, кабель змінного струму та магнітний корпус під’єднано правильно. • Якщо світлодіодний індикатор блимає рожевим кольором (статус помилки), вийміть контролер із фіксатора, а потім знову вставте його. Якщо по- милку не буде вирішено, зверніться до місцевого дилера або в сервісний центр Epson.
  • Page 102 ти контролерами, під’єднаними до зарядних пристроїв, та виконувати наведені нижче операції. • Перевірте стан заряджання • Встановіть/видаліть програми • Синхронізуйте дані • Оновіть ОС Щоб отримати додаткову інформацію див. у посібнику користувача «Адміністратор MOVERIO» на веб-сайті з технічною інформацією про пристрій MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/).
  • Page 103: Технічні Характеристики

    Права інтелектуальної власності Товарні знаки EPSON і EXCEED YOUR VISION є зареєстрованими товарними знаками корпорації Seiko Epson Corporation. Усі інші продукти і торговельні марки є товарними знаками та (або) зареєстрованими торговими знаками відповідних компаній. Корпорація Epson відмовляється від будь-якого інтересу до цих знаків.
  • Page 104 Ақаулық жəне екінші нұсқаулықты қол астында ұстаңыз орын алса айнымалы ток кабелін розеткадан дереу ажыратыңыз содан кейін жергілікті дилерге не Epson сервистік орталығына хабарласыңыз Осы таңбаға мəн бермей өнімді дұрыс пайдаланбасаңыз адам Өнім ішіне бөгде заттар не су немесе басқа да сұйықтық...
  • Page 105 жарақатқа əкелуі мүмкін ақпаратты алу үшін , MOVERIO BT-350 техникалық ақпарат веб сайтындағы Контроллерді кабельдерді жəне қосымша өнімдерді (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) "MOVERIO тиісті процедураларға сай дұрыс орнатыңыз Бұлай admin" пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз жасамау өртке немесе жарақатқа əкелуі мүмкін Оларды тиісті түрде салу...
  • Page 106 Магнитті қорапты тіркеу алып тастау Бұл құрылғыны пайдаланып контроллерді зарядтау үшін магнитті қорапты тіркеу қажет Магнитті қорапты тіркеу тіркемесін контроллердің Контроллерді магнитті қорапқа микро коннекторына қосыңыз орнатыңыз тіркемесін дұрыс бағытта қосыңыз Магнитті қорапты алып тастау Құлаққапты қосқан кезде Контроллерді алып тастау контроллердің...
  • Page 107 айнымалы ток кабелі жəне магнитті қораптың дұрыс жалғанғанын тексеріңіз • Егер жарық диоды қызғылт түсте жыпылықтап тұрса қате күй контроллерді контроллер ұстағышынан алып тастап содан кейін орнына қайтадан орнатыңыз Қатені жою мүмкін болмаса жергілікті дилерге немесе Epson сервистік орталығына хабарласыңыз...
  • Page 108 орналастырылған контроллерлерді бір уақытта басқаруға жəне келесі жұмыстарды орындауға болады • Зарядтау күйін тексеру • Бағдарламаларды орнату алып тастау • Деректерді синхрондау • Операциялық жүйені жаңарту Толық ақпарат алу үшін MOVERIO BT-350 техникалық ақпарат веб сайтынан (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) "MOVERIO admin" пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз...
  • Page 109: Техникалық Сипаттамалар

    Бұл жағдайда тиісті шараларды қолға алыңыз Зияткерлік мүлік құқықтары Сауда белгілері EPSON мен EXCEED YOUR VISION - Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгілері Барлық басқа өнімдер жəне белгі атаулары тиісті компаниялардың сауда белгілері жəне немесе тіркелген сауда белгілері болып табылады...
  • Page 110: Kullanımdan Önce

    Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu ve MOVERIO meydana gelebilir. AC kablosunu hemen prizden çıkarın ve yerel BT-350 ile sağlanan kılavuzu dikkatlice okuyun. bayinize veya Epson servis merkezine başvurun. Gerektiğinde acil başvuru için bu ve diğer kılavuzu el altında bulundurun.
  • Page 111 Kullanılmakta olan bilgisayara bağlı olarak normal bir USB bağ- lantısı gerçekleştiremeyebilirsiniz. Kullanılabilecek bilgisayarlar konusunda daha fazla bilgi için MOVERIO BT-350 teknik bilgi web sitesindeki (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) "MOVE- RIO admin" Kullanım Kılavuzuna bakın. Adlar ve İşlevler Bilgisayarları bağlamak için Şarj etme...
  • Page 112 Mıknatıslı Kılıfı Takma/Çıkarma Bu aygıtı kullanarak kumandayı şarj etmek için mıknatıslı kılıfı takmanız gerekir. Mıknatıslı Kılıfı Takma USB eklentisini kumandanın mikro USB Kumandayı mıknatıslı kılıfa yerleştirin. bağlayıcısına takın. USB eklentisini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Mıknatıslı Kılıfı Çıkarma Başlığa bağlarken kumanda bağlayıcının Kumandayı...
  • Page 113 • Kumandadaki LED gösterge yanmazsa, AC adaptörü, AC kablosu ve mıknatıslı kılıfın doğru biçimde bağ- landığını kontrol edin. • LED gösterge pembe renkte yanıp sönerse (hata durumu), kumandayı kumanda tutucudan çıkarıp tek- rar yerleştirin. Hata giderilemezse yerel bayinize veya Epson servis merkezine başvurun.
  • Page 114 Bir bilgisayar (Windows) bağlayarak ve MOVERIO admin kullanarak, şarj cihazlarına yerleştirilmiş kumandaları aynı anda yönetebilir ve aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz. • Şarj durumunu kontrol edin • Uygulamaları yükleyin/kaldırın • Veri eşitleyin • İşletim sistemini güncelleyin Daha fazla bilgi için MOVERIO BT-350 teknik bilgi web sitesindeki (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) "MO- VERIO admin" Kullanım Kılavuzuna bakın.
  • Page 115: Teknik Özellikler

    Bu durumda uygun önlemleri alın. Fikrî Mülkiyet Hakları Ticari Markalar EPSON ve EXCEED YOUR VISION, Seiko Epson Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Tüm diğer ürünler ve marka adları, ilgili şirketlerinin ticari markaları ve/veya kayıtlı ticari markalarıdır. Epson, bu markalarla herhangi bir bağlantısı olduğunu reddeder.
  • Page 116 ‫الموجات الالسلكية‬ ‫حقوق الملكية الفكرية‬ ‫العالمات التجارية‬ .Seiko Epson Corporation ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬EXCEED YOUR VISION‫ و‬EPSON .‫ مسؤوليتها عن أي حصة في تلك العالمات‬Epson ‫جميع أسماء المنتجات والماركات األخرى هي عالمات تجارية و/أو عالمات تجارية مسجلة لشركاتها المعنية. وتخلي‬...
  • Page 117 .‫، يمكنك أن تدير في وقت واحد وحدات التحكم التي تم وضعها في الشواحن، وإج ر اء العمليات التالية‬MOVERIO admin ‫) واستخدام‬Windows( ‫من خالل توصيل كمبيوتر‬ ‫التحقق من حالة الشحن‬ ‫تثبيت تطبيقات أو إ ز الة تثبيتها‬ ‫م ز امنة البيانات‬ ‫تحديث نظام التشغيل‬ MOVERIO BT-350 ‫" من موقع ويب المعلومات الفنية لنظارة الرؤية‬MOVERIO admin" ‫لالطالع على مزيد من المعلومات، ر اجع دليل مستخدم‬ .)https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/(...
  • Page 118 ‫إذا مل ييضء مؤرش بيان الحالة يف وحدة التحكم، فتحقق من صحة توصيل محول‬ .‫التيار املرتدد وكابل التيار املرتدد وعلبة املغانط‬ ‫إذا ومض مؤرش بيان الحالة باللون القرنفيل (حالة خطأ)، فأ ز ِل وحدة التحكم من‬ ‫حاملها ثم ضعها مجد د ً ا. إذا تعذر إصالح الخطأ، فاتصل بالوكيل أو مبركز خدمة‬ .Epson...
  • Page 119 ‫تركيب/فك علبة المغانط‬ .‫يجب تركيب علبة المغانط لشحن وحدة التحكم باستخدام هذا الجهاز‬ ‫تركيب علبة المغانط‬ .‫ضع وحدة التحكم في علبة المغانط‬ .‫ المصغر في وحدة التحكم‬USB ‫ بموص ِّ ل‬USB ‫وص ِّ ل وصلة‬ .‫ في االتجاه الصحيح‬USB ‫تأكد من توصيل وصلة‬ ‫فك...
  • Page 120 ‫تنبيهات حول اإلمداد بالتيار‬ ‫تحذير‬ :‫ رقم الط ر از‬SWITCH-MODE POWER SUPPLY( ‫تأكد من استخدام محول التيار المتردد المرفق‬ ‫6). قد يؤدي استخدام أي محوالت تيار متردد أخرى إلى حدوث خلل وظيفي أو نشوب‬A-601DB15 .‫حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬ ‫األسماء والوظائف‬ ‫...
  • Page 121 ‫بذلك في حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق. افصل كابل التيار المتردد فو ر ً ا من مأخذ التيار‬ .Epson ‫الكهربائي ثم اتصل بالوكيل المحلي أو مركز خدمة‬ ‫ال ت ز ِل وحدة التحكم من الجهاز وال تع ر ِّ ضها الهت ز ا ز ات أثناء االتصال. إذا تم فصل وحدة التحكم أثناء‬...
  • Page 122 中文 简体 使用之前 MOVERIO BT-350 本设备是 控制器专用电池充电器。 该设备最多可以对 台控制器进行充电,充电过程 中可通过计算机对控制器进行管理。要对更多控制 器(最多 台)进行充电和管理,增加设备的接 入数量(最多 台) 。 安全措施 MOVERIO BT-350 本手册随 附送,使用本产品前请 可能导致本产品过热、冒烟、破裂、起火或漏液。 仔细阅读本手册。 请妥善保管本手册及其他手册以便随时查阅。 请勿使充电端子接触到水。否则可能导致本产品过热、 冒烟、 破裂、起火或漏液。 忽视此标识而错误地使用本产品, 将立即导致危险,造成死亡或严重 切勿自行拆卸或维修本产品,十分危险。 危险 的人身伤害。 请勿在空气中可能存在可燃性气体、爆炸性气体等的地方使 忽视此标识而错误地使用本产品, 用本产品。请勿在本产品内部或周围使用含可燃性气体的喷 将导致死亡或严重的人身伤害。 警告 雾器。否则可能因气体引燃导致火灾。 忽视此标识而错误地使用本产品, 请勿使用非本手册中指定的方法连接电源线。否则可能导致 将导致人身伤害和财产损失。 火灾。还可能损坏其他设备。...
  • Page 123 电源注意事项 使用某些计算机可能无法进行正常的 连接。有关可使 MOVERIO BT-350 用计算机的详细信息,请登录 技术信息 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) 网站 查阅 警告 "MOVERIO admin" 用户指南。 SWITCH-MODE POWER 请务必使用随附的 适配器( SUPPLY 6A-601DB15 型号 : ) 。使用其他 适配器可能引 起故障、火灾或触电。 名称和功能 用于连接计算机的 端 充电端子 子 ( 型) 控制器卡座 输入端子 可增加 个连接的 端子 ( 型)...
  • Page 124 安装 移除磁体盒 使用本设备对控制器充电前需安装磁体盒。 连接磁体盒 将 附件连接至控制器微型 连接 将控制器放入磁体盒内。 器。 请务必按照正确的方向连接 附件。 移除磁体盒 连接耳机时,请将控制器接头连接断开。 通过抬起靠近耳机机头位置的凸起区域将 控制器移除。 注意 移除 附件。 首先请务必将控制器接头连接断开。 当接头处于连接状态时若抬起接头和电缆将磁体盒移除,可 能导致连接部分断裂,控制器无法正常使用。...
  • Page 125 对控制器充电 注意 确认磁体盒背面凹陷区域(两个位置)与 控制器卡座的凸起区域正常贴合,随后放 充电时需要考虑散热问题,我们建议在 至 ° 环境温 置控制器。 度下进行充电。 施加压力直至听到啮合声为止,然后检查磁体 是否接入。 请确认充电端子磁体和磁体盒未卡入任何金属物体。否则, 可能无法对控制器充电。 请务必使用随附的电源线。使用其他电源线可能引起诸多问 题。 连接五槽电池充电器、 适配器和电源 线。 适配器的 点亮,设备开启。 蓝色(点亮 闪烁)充电中 粉色(闪烁) : 错误 熄灭 : 充电完毕 • 若控制器上的 指示灯未点亮,请检查 适 配器、电源线和及磁体盒是否正确连接。 • LED 指示灯闪烁粉色(错误状态) ,请将控制器 从卡座位置移除,然后重新放入。如错误依然存 在,请联系本地经销商或爱普生服务中心。...
  • Page 126 增加连接数量 您可以在主设备上额外连接三个充电板,这样最多可以同时为 个控制器充电。 同时,您也可以连接计算机对控制器进行管理。 当连接数增加时,可以将三个充电器以并联方式与主充电器相连。请务必按照以下图示进行连接。 注意 用于扩展连接的 端子只能用于本设备。请勿将设备端子与其他设备相连。 不得连接五台或以上的充电器。请务必将充电器连接数控制在四台以内。 建议在连接计算机或进行扩展连接时使用随附的 连接线。 (MOVERIO admin) 管理控制器 (Windows) MOVERIO admin 当控制器放置于充电器内时,通过连接计算机 并使用 对控制器进行管理,并 执行以下操作。 • 检查充电状态 • 安装 卸载应用 • 同步数据 • 更新 MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) 有关详细信息,请登录 技术信息网站 查阅 "MOVERIO admin" 用户指南。...
  • Page 127 如充电端子上有污垢或异物,可能无法正常充电。 拭污垢。 务必从插座上拔下电源线,再用干燥的布料或棉棒 擦拭污垢。 注意 建议定期清洁充电端子(约每月一次) 。 酒精、汽油、油漆稀释剂、三氯乙烯或铜溶剂。使用这些溶 注意 剂可能导致塑料或橡胶部件变质或破损。 充电完毕后,充电端子可能处于高温状态。请勿在充电结束 后即触摸充电端子。请待充电端子冷却后再进行清洁。 谨防用手指或硬物损坏充电端子。 请勿使充电端子接触到水。用干燥的布料或棉棒进行清洁。 规格 BO-QC350 (H882A) 型号 DC 15V 4.0 A 额定电压 电流 DC 5.0 V 输出 输出电压 1.5 A 输出电流 最大 : USB 2.0 连接规格 数据通信 MOVERIO admin Windows 7/8.1/10...
  • Page 128 警告 請勿在本產品上站立或置放重物。否則可能會造成本產品的 掉落或破裂而導致受傷。 MOVERIO BT-350 請勿用本裝置為任何非 所附控制器的其他 裝置充電。否則可能會導致過熱、爆炸、火災、漏液或其他 請遵照正確的作業程序,正確連接控制器、纜線以及選配的 損壞。 產品。否則可能會引發火災或導致受傷。請按照說明書中的 指令將之正確的置入 安裝。 請勿在含有酒精、油漆稀釋劑等爆炸性物質的環境或靠近火 的場所使用本產品。否則可能會導致觸電或引發火災。 在移動本產品前,請拔下所有電纜。否則可能會造成電纜的 損壞,導致觸電或火災。 如果發現冒煙、異味或異音等異常狀況,請勿繼續使用本產 品。否則可能會導致觸電或引發火災。如發生異樣,請立即 Epson 請勿將本產品放置於高溫、潮濕或灰塵過多的地方。否則可 從插座拔下 電纜,然後聯絡當地經銷商或 服務中 能會導致故障或引發火災。 心尋求協助。 本裝置的充電端子及磁吸式保護殼使用磁鐵。如有任何金屬 如遭異物或水或其他液體滲入,請立即停止使用本產品。否 物體卡在這些部位,切勿為裝置充電。否則可能會導致故障 則可能會導致觸電或引發火災。請立即從插座拔下 電纜, Epson 或引發火災。如果磁卡太靠近磁鐵,可能會無法讀取資料。 然後聯絡您的經銷商或 服務中心尋求協助。 在通訊期間, 請勿從裝置拆下控制器, 或讓控制器受到振動。 請檢查充電端子,確保沒有異物或油或水等液體附著。充電 如果控制器在通訊期間中斷連接,可能會導致資料損毀或控...
  • Page 129 電源注意事項 視所用的電腦而定,您可能無法執行一般 連接。關於 MOVERIO BT-350 可使用的電腦,請參閱 技術資訊網站的 MOVERIO admin 「 」使用指南,以了解更多資訊 警告 https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/ ( ) 。 SWITCH-MODE POWER 請務必使用隨附的 適配器( SUPPLY 6A-601DB15 型號: ) 。使用其他的 適配器可能 會造成故障、火災或觸電。 名稱與功能 電腦連接專用 端子 充電端子 ( Type B ) 控制器固定座 輸入端子 擴充連接專用 端子 (...
  • Page 130 安裝 拆卸磁吸式保護殼 您必須安裝磁吸式保護殼才能用本裝置為控制器充電。 安裝磁吸式保護殼 將 附件連接至控制器的 將控制器裝入磁吸式保護殼。 micro-USB 連接器。 請務必以正確方向連接 附件。 拆卸磁吸式保護殼 連接至耳機時,請中斷控制器連接器的連 請拉耳機連接器旁的突出部位來拆下控制 接。 器。 拆下 附件。 注意 務必先將控制器連接器中斷連接。 在連接器接上時,若您以拉連接器和電纜的方式拆下磁吸式 保護殼,連接的部位可能會斷裂,導致無法再使用控制器。...
  • Page 131 安裝於控制器上的突出部位(兩處) ,然 後放置控制器。 考量到充電時產生的溫度,建議在 至 ° 的環境溫度 下進行充電。 往下按壓,直到聽見卡入定位聲,確定磁鐵已 連接。 請確定沒有金屬物體卡在充電端子及磁吸式保護殼的磁鐵 上。如有任何金屬物體卡在磁鐵上,控制器可能無法充電。 請使用隨附的 適配器。使用其他電纜可能會發生問題。 請連接四方形五埠控制器基座、 適配 器以及 電纜。 適配器上的 會亮起,且裝置會開啟。 藍色(亮起/閃爍) :充電中 粉紅色(閃爍) :錯誤 熄滅:充電完成 • 如果控制器上的 指示燈沒有亮起,請檢查 適配器、 電纜及磁吸式保護殼是否正確連 接。 • 如果 指示燈閃爍粉紅色(錯誤狀態) ,請從 控制器固定座取出控制器,然後重新放置。如果 Epson 無法解決該錯誤,請聯絡當地經銷商或 服 務中心尋求協助。...
  • Page 132 您可在主裝置連接額外三個充電座,同時為最多 個控制器充電。 亦可連接至電腦,以同時管理各控制器。 擴充連線的數量時,請將三個控制器基座並聯,連接至主控制器基座。務必依下圖所示進行連接。 注意 擴充連接專用的 端子僅限用於本裝置。請勿將端子連接至任何其他裝置。 您無法連接五或更多個控制器基座。務必了解您最多可連接四個控制器基座。 連接電腦並進行擴充連接時,建議使用隨附的 電纜。 管理控制器( ) MOVERIO admin Windows MOVERIO admin 連接電腦( )並使用 時,您可同時管理已裝入控制器基座的控制器並執行下列 操作。 • 檢查充電狀態 • 安裝/解除安裝應用程式 • 同步處理資料 • 更新作業系統 MOVERIO BT-350 MOVERIO admin 如需更多資訊,請參閱 技術資訊網站的「 」使用指南 https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/ ( ) 。...
  • Page 133 輕微潤濕的布將所有的灰塵拭除。 請確認已將 電纜從插座拔下,然後再用乾布或 棉花棒將所有灰塵拭除。 注意 建議定期清潔充電端子(約每個月一次) 。 注意 禁止使用酒精、苯、塗料稀釋劑、三氯乙烯或酮類溶劑。否 則可能導致塑膠或橡膠零件變質或損壞。 充電後,端子可能會非常燙。充電後請勿立即觸碰它們。請 靜待冷卻後才進行清潔。 請小心不要讓手指或硬物損壞充電端子。 請勿將充電端子浸入水中。請使用乾布或棉花棒來清潔。 規格 BO-QC350 (H882A) 型號 DC 15V 4.0 A 額定電壓/電流 DC 5.0 V 輸出 輸出電壓 1.5 A 輸出電流 最大: USB 2.0 連接規格 資料通訊 MOVERIO admin Windows 7/8.1/10 的支援作業系...
  • Page 134 그러지 않을 경우 감전 또는 화재가 발생할 수 있습 올바른 절차에 따라 컨트롤러 케이블과 옵션 제품을 정확하게 설 니다 이상이 발생한 경우 즉시 콘센트에서 케이블을 뽑은 다 Epson 치하십시오 그러지 않을 경우 화재 또는 부상으로 이어질 수 있 음 가까운 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오 습니다...
  • Page 135 나 컨트롤러가 오작동할 수 있습니다 사용 중인 컴퓨터에 따라 일반적인 연결을 하지 못할 수 있 MOVERIO 습니다 사용할 수 있는 컴퓨터에 대한 자세한 내용은 BT-350 기술 정보 웹사이트 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) 에서 "MOVERIO admin" 사용 설명서를 참조하십시오 이름 및 기능 컴퓨터 연결용 단자 충전 단자...
  • Page 136 자석 케이스 부착 제거하기 이 장치를 사용하여 컨트롤러를 충전하려면 자석 케이스를 부착해야 합니다 자석 케이스 부착하기 부착 장치를 컨트롤러의 마이크로 컨트롤러를 자석 케이스에 넣습니다 커넥터에 연결합니다 부착 장치를 올바른 방향으로 연결했는지 확 인합니다 자석 케이스 제거하기 헤드셋을 연결할 때 컨트롤러 커넥터를 분리 헤드셋...
  • Page 137 • 컨트롤러의 표시등이 켜지지 않으면 어댑터 케이블 자석 케이스가 제대로 연결되었는지 확 인하십시오 • LED 표시등이 분홍색으로 깜박이면 오류 상태 컨트 롤러를 컨트롤러 홀더에서 제거했다가 다시 넣습니 다 오류를 해결할 수 없는 경우 가까운 대리점 또는 Epson 서비스 센터에 문의하십시오...
  • Page 138 을 사용하여 크래들에 넣은 컨트롤러를 동시에 관리하고 다음 작 업을 수행할 수 있습니다 • 충전 상태를 확인합니다 • 응용 프로그램을 설치 설치 제거합니다 • 데이터를 동기화합니다 • OS 를 업데이트합니다 MOVERIO BT-350 (https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/) 자세한 내용은 기술 정보 웹사이트 에서 "MOVERIO admin" 사용 설명서를 참조하십시오...
  • Page 139 손가락이나 단단한 물체로 인해 충전 단자가 손상되지 않도록 주 의하십시오 충전 단자를 물에 노출시키지 마십시오 마른 천이나 면봉을 사 용해서 청소하십시오 사양 모델 번호 BO-QC350 (H882A) 정격 전압 전류 DC 15V 4.0 A 출력 출력 전압 DC 5.0 V : 1.5 A 출력...
  • Page 140 .‫עליך לנקוט באמצעים המתאימים בסיטואציה כזו‬ ‫זכויות קניין רוחני‬ .Seiko Epson Corporation ‫ הם סימנים מסחריים רשומים של‬EXCEED YOUR VISION-‫ ו‬EPSON ‫סימנים מסחריים‬ ‫ מתנערת בזאת מכל עניין בסימנים‬Epson .‫כל שאר שמות המוצרים והמותגים הם סימנים מסחריים ו/או סימנים מסחריים רשומים של בעליהם בהתאמה‬ .‫האלה‬...
  • Page 141 ‫ ניתן לנהל בו-זמנית את כל השלטים שחוברו למטענים ולבצע את הפעולות‬MOVERIO admin-‫) ושימוש ב‬Windows( ‫על ידי חיבור מחשב‬ :‫הבאות‬ ‫בדיקת מצב הטעינה‬ ‫התקנת יישומים והסרתם‬ ‫סנכרון מידע‬ ‫עדכון מערכת ההפעלה‬ ‫". ניתן למצוא את המדריך למשתמש באתר‬MOVERIO admin" ‫, בחלק‬MOVERIO BT-350 ‫למידע נוסף, עיין במדריך למשתמש של‬ .https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/ ‫המידע הטכני, בכתובת‬...
  • Page 142 ‫אם נורית החיווי בשלט לא נדלקת, בדוק שמתאם החשמל, כבל‬ .‫החשמל והמארז המגנטי מחוברים כמו שצריך‬ ‫אם נורית החיווי מהבהבת בוורוד (לסימון שגיאה), נתק את השלט‬ ‫מהתושבת וחבר אותו מחדש. אם השגיאה נמשכת, פנה למשווק‬ .Epson ‫המורשה המקומי או אל מעבדת שירות של‬...
  • Page 143 ‫חיבור/ניתוק המארז המגנטי‬ .‫עליך לחבר את המארז המגנטי כדי לטעון את השלט באמצעות המכשיר הזה‬ ‫חיבור המארז המגנטי‬ .‫חבר את השלט למארז המגנטי‬ micro-USB-‫ לחיבור ה‬USB-‫חבר את מתאם ה‬ .‫בשלט‬ .‫ בכיוון הנכון‬USB-‫הקפד לחבר את מתאם ה‬ ‫ניתוק המארז המגנטי‬ ‫כדי...
  • Page 144 MOVERIO BT- ‫המחשבים שבהם ניתן להשתמש, עיין במדריך למשתמש של‬ ‫". ניתן למצוא את המדריך למשתמש באתר‬MOVERIO admin" ‫053, בחלק‬ ‫אזהרה‬ .https://tech.moverio.epson.com/en/bt-350/ ‫המידע הטכני, בכתובת‬ SWITCH-MODE POWER( ‫הקפד להשתמש במתאם החשמל שסופק‬ ‫6). שימוש במתאמים אחרים עלול לגרום‬A-601DB15 :‫ מספר דגם‬SUPPLY .‫לתקלה, שריפה...
  • Page 145 ‫הדבר עלול לגרום להתחשמלות או לשריפה. נתק מיד את כבל החשמל מהשקע‬ ‫המכשיר משתמש במגנטים במגעי הטעינה ובמארז המגנטי. אין לטעון את המכשיר‬ .Epson ‫ופנה אל המשווק המורשה המקומי או אל מעבדת שירות של‬ .‫אם עצמים מתכתיים נתקעו באזורים האלה. הדבר עלול לגרום לתקלה או לשריפה‬...
  • Page 146: Weee (Waste Electrical And Electronic Equipment) Directive

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/ EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Page 147 Magyar Ελληνικά A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων hogy ezt a terméket nem szabad a rendes háztartási szeméttel που θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το együtt kidobni. Az esetleges környezeti- vagy egészségkárosodást προϊόν...
  • Page 148: Standards And Approvals

    Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko...
  • Page 149: Indication Of The Manufacturer And The Importer In Accordance With Requirements Of Directive 2011/65/Eu (Rohs)

    Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan Telephone:...

Table of Contents