Makita DLS110 Instruction Manual

Makita DLS110 Instruction Manual

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for DLS110:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
Brezžična drsna sestavljena
SL
zajeralna žaga
Sharrë me bateri për prerje me
SQ
kënd për profile me rrëshqitje
Акумулаторен циркуляр за
BG
рязане под ъгъл
HR
Bežična potezno-nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжична потезна
МК
комбинирана аголна пила
Бежична клизна
SR
комбинована угаона тестера
Ferăstrău pentru tăieri oblice
RO
combinate, fără cablu
Акумуляторна пересувна
комбінована пила для
UK
різання під кутом
Аккумуляторная Торцовочная
RU
Пила Консольного Типа
DLS110
DLS111
DLS112
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
16
36
56
78
103
123
148
170
191
215
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DLS110

  • Page 1 Бежична клизна УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ комбинована угаона тестера Ferăstrău pentru tăieri oblice MANUAL DE INSTRUCŢIUNI combinate, fără cablu Акумуляторна пересувна ІНСТРУКЦІЯ З комбінована пила для ЕКСПЛУАТАЦІЇ різання під кутом Аккумуляторная Торцовочная РУКОВОДСТВО ПО Пила Консольного Типа ЭКСПЛУАТАЦИИ DLS110 DLS111 DLS112...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21...
  • Page 7 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 8 Fig.35 Fig.33 Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Page 9 Fig.38 Fig.41 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40...
  • Page 10 Fig.44 Fig.47 Fig.45 Fig.48 Fig.46...
  • Page 11 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.51 Fig.55 Fig.52...
  • Page 12 Fig.60 Fig.56 Fig.57 Fig.61 Fig.58 Fig.59 Fig.62...
  • Page 13 Fig.66 Fig.63 Fig.67 Fig.64 Fig.68 Fig.65...
  • Page 14 Fig.72 Fig.69 Fig.73 Fig.70 Fig.71 Fig.74...
  • Page 15 Fig.77 Fig.75 Fig.78 Fig.76...
  • Page 16: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLS110 DLS111 DLS112 Blade diameter European countries 260 mm Countries other than Europe 255 mm - 260 mm Hole diameter European countries 30 mm Countries other than Europe 25.4 mm Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm...
  • Page 17: Safety Warnings

    Noise with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or The typical A-weighted noise level determined accord- serious injury. ing to EN62841: Save all warnings and instruc- Model DLS110 Sound pressure level (L ) : 92 dB(A) tions for future reference. Sound power level (L ) : 102 dB (A) The term "power tool" in the warnings refers to your Uncertainty (K) : 3 dB(A)
  • Page 18 Do not reach behind the fence with either hand 17. If the workpiece or blade becomes jammed, closer than 100 mm from either side of the saw turn the mitre saw off. Wait for all moving blade, to remove wood scraps, or for any other parts to stop and disconnect the plug from reason while the blade is spinning. The proxim- the power source and/or remove the battery...
  • Page 19 SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 19 ENGLISH...
  • Page 20: Parts Description

    Do not operate the wireless unit in places 25. Do not insert any devices other than Makita where automated devices are near by. If oper- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 21: Installation

    ► Fig.3 Switch trigger Lock-off button Hole for padlock Lid (for wireless unit) (For DLS111 only) Switch (for laser line) Battery indicator Mode indicator Check button (For DLS111, DLS112 only) Wireless activation Wireless activation lamp Hose (for dust Stopper pin (for carriage button extraction) elevation)
  • Page 22: Overload Protection

    Tool / battery protection system Indicating the remaining battery capacity The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the Only for battery cartridges with the indicator motor to extend tool and battery life. The tool will auto- ► Fig.10: 1. Indicator lamps 2. Check button matically stop during operation if the tool or battery is Press the check button on the battery cartridge to indi- placed under one of the following conditions: cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Overload protection...
  • Page 23: Adjusting The Miter Angle

    Do not remove spring holding blade guard. If guard that the blade does not contact any part of the lower becomes discolored through age or UV light exposure, base. Re-adjust slightly, if necessary. contact a Makita service center for a new guard. DO After adjustment, always return the stopper lever to the NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. original position.
  • Page 24: Switch Action

    Turn the knob on the slide pole counterclockwise. simply pull the switch trigger without pressing the lock-off ► Fig.21: 1. Knob button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita Pull and turn the latch lever to the position as service center for proper repairs BEFORE further usage. illustrated. ► Fig.28: 1. Switch trigger 2. Lock-off button 3. Hole ► Fig.22: 1.
  • Page 25 Connecting a vacuum cleaner Removing and installing saw blade When you wish to perform clean cutting operation, con- nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle using WARNING: Always be sure that the tool is a front cuff 24 (optional accessory).
  • Page 26: Securing Workpiece

    Securing workpiece Vertical vise WARNING: WARNING: It is extremely important to always The workpiece must be secured secure the workpiece correctly with the proper firmly against the turn base and guide fence with type of vise or crown molding stoppers. Failure to the vise during all operations.
  • Page 27: Operation

    Holders Press cutting WARNING: WARNING: Always support a long workpiece Always lock the sliding movement so it is level with the top surface of the turn base of the carriage when performing a press cutting. for an accurate cut and to prevent dangerous loss Cutting without lock may cause possible kickback of tool control.
  • Page 28: Bevel Cut

    Bevel cut Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a compound WARNING: After setting the blade for a bevel miter saw with the moldings laid flat on the turn base. cut, ensure that the carriage and blade will have There are two common types of crown moldings and free travel throughout the entire range of the one type of cove moldings; 52/38° wall angle crown intended cut before operating the tool.
  • Page 29 In the case of left bevel cut In the case of right bevel cut (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Inside corner 2. Outside corner 1. Inside corner 2. Outside corner Table (A) Table (A) – Molding Bevel angle Miter angle –...
  • Page 30: Groove Cutting

    Crown molding stopper Groove cutting Optional accessory WARNING: Do not attempt to perform this Crown molding stoppers allow easier cuts of crown type of cut by using a wider type blade or dado molding without tilting the saw blade. Install them on the blade. Attempting to make a groove cut with a wider turn base as shown in the figures.
  • Page 31 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool For DLS111 only registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration. NOTE: During the tool registration, do not pull the...
  • Page 32 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamp on the tool will briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.66: 1. Wireless activation button 2. Wireless 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the activation lamp vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again.
  • Page 33 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 34: Maintenance

    State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The vacuum cleaner does not run The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. along with the switch operation of the tool. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 35: After Use

    If you need any assistance for more details regarding Install the batteries and turn on the laser switch. these accessories, ask your local Makita Service Center. Loosen the adjusting screw. To move the laser line • Steel & Carbide-tipped saw blades away from the blade, turn the range adjustment screws •...
  • Page 36: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DLS110 DLS111 DLS112 Premer rezila Evropske države 260 mm Države zunaj Evrope 255 mm – 260 mm Premer odprtine Evropske države 30 mm Države zunaj Evrope 25,4 mm Največja širina zareze rezila žage 3,2 mm Največji zajeralni kot Desno 60°, levo 60° Največji poševni kot Desno 48°, levo 48°...
  • Page 37: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Splošna varnostna opozorila za aluminij. električno orodje Hrup Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- EN62841: zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, Model DLS110 ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem. Raven zvočnega tlaka (L ): 92 dB (A) Ob neupoštevanju spodaj navedenih navodil obstaja Raven zvočne moči (L ): 102 dB (A) nevarnost električnega udara, požara in/ali hudih Odstopanje (K): 3 dB (A) telesnih poškodb.
  • Page 38 Roke nikoli ne postavljajte prek linije reza pred 16. Počakajte, da rezilo doseže največjo hitrost, ali za rezilom žage. Držanje obdelovanca s prekri- preden se z njim dotaknete obdelovanca. To bo žanimi rokami, tj. držanje obdelovanca z levo roko na zmanjšalo nevarnost, da obdelovanec odleti. desni strani rezila žage ali obratno, je zelo nevarno. 17. Če se obdelovanec ali rezilo zagozdita, izklo- ► Sl.1 pite zajeralno žago. Počakajte, da se vsi pre- mikajoči se deli ustavijo ter nato izvlecite vtič...
  • Page 39 Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja LASERSKO SEVANJE, NE GLEJTE V ŽAREK akumulatorja. IN NE GLEJTE NEPOSREDNO Z OPTIČNIMI INSTRUMENTI, LASERSKI IZDELEK RAZREDA 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali SHRANITE TA NAVODILA. puščanja elektrolita. SHRANITE TA NAVODILA. 39 SLOVENŠČINA...
  • Page 40 Brezžično enoto uporabljajte samo z orodji 25. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično Makita. enoto Makita in ne drugih naprav. Brezžične enote ne izpostavljajte dežju ali 26. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov mokrim pogojem.
  • Page 41: Opis Delov

    OPIS DELOV ► Sl.2 Drsni drog Ustavljalni zatič (za Navpični primež Gumb za sprostitev (za premikanje nosilca) desni poševni kot) Držalo Vrtljiva osnovna plošča Kazalnik (za zajeralni Merilo zajeralnega kota kot) Zarezna plošča Ohišje za rezilo Prilagoditveni vijak (za Vijak za prilagajanje raz- lasersko črto) pona (za lasersko črto) Ščitnik rezila Vrtljivi gumb (za poševni Inbus ključ Prilagoditveni vijak kot) (za spodnji omejitveni položaj) Prilagoditveni vijak (za Ustavljalna roka Akumulatorska baterija Zaklepna ročica (za največjo zmogljivost vrtljivo osnovno ploščo) rezanja) Sprostitvena ročica (za Ročaj (za vrtljivo vrtljivo osnovno ploščo) osnovno ploščo) ► Sl.3...
  • Page 42: Opis Delovanja

    Zaščita pred izpraznjenjem OPIS DELOVANJA Ko se zmogljivost akumulatorja zmanjša, se orodje samodejno ustavi. Če izdelek ne deluje, tudi če so OPOZORILO: Pred vsako nastavitvijo ali pregle- stikala vklopljena, odstranite akumulator iz orodja in ga dom delovanja orodja se prepričajte, da je to izklopljeno napolnite. in je akumulatorska baterija odstranjena. Če orodja ne Prikazuje preostalo raven izklopite in ne odstranite akumulatorske baterije, lahko pride do resnih telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. napolnjenosti akumulatorja Nameščanje ali odstranjevanje ► Sl.9: 1. Indikator akumulatorja 2. Gumb za preverjanje akumulatorske baterije Pritisnite gumb za preverjanje, da preverite raven...
  • Page 43 Po prilagoditvi vedno vrnite ustavljalno ročico v prvotni položaj. položaju je lahko čiščenje celovitejše in učinkovitejše. Ko je čiščenje končano, ponovite zgornji postopek v OPOZORILO: Po namestitvi novega rezila in obratnem vrstnem redu in privijte vijak. Ne odstranite odstranitvi baterij se prepričajte, da se rezilo ne vzmeti, ki pritrjuje ščitnik rezila. Če se ščitnik zaradi dotika nobenega dela spodnje osnovne plošče, staranja ali izpostavljenosti UV-žarkom razbarva, sto- ko je ročaj popolnoma spuščen. Če se rezilo dotika pite v stik s servisom Makita in naročite nov ščitnik. NE osnovne plošče, lahko povzroči povratni udarec in s BLOKIRAJTE ALI ODSTRANITE ŠČITNIKA. tem resne telesne poškodbe. ► Sl.13: 1. Osrednji pokrov 2. Inbus ključ 3. Ščitnik rezila 43 SLOVENŠČINA...
  • Page 44 Stikalo, ki ga je treba popraviti, lahko privede do OBVESTILO: Gumba ne zategnite premočno. nenamernega delovanja in hudih telesnih poškodb. Če ga preveč zategnete, lahko povzročite okvaro PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni zaklepnega mehanizma poševnega kota. center Makita v ustrezno popravilo. Obrnite vrtljivi gumb na drsnem drogu v nasprotni ► Sl.28: 1. Sprožilec 2. Sprostilni gumb 3. Odprtina smeri urnega kazalca. za žabico ► Sl.21: 1. Vrtljivi gumb Za preprečevanje nenamerne sprožitve stikala je name- ščen sprostilni gumb. Za zagon orodja hkrati pritisnite Povlecite in obrnite ročico z zapahom v položaj,...
  • Page 45 Nenameren zagon Za vklop laserskega žarka pritisnite zgornji položaj (I) orodja lahko privede do hudih telesnih poškodb. stikala. Za izklop laserskega žarka pritisnite spodnji OPOZORILO: Za namestitev ali odstranjeva- položaj (0) stikala nje rezila uporabljajte samo priloženi ključ Makita. ► Sl.29: 1. Stikalo za laser Če ne uporabljate priloženega ključa, lahko pride do čezmerne ali premajhne zategnjenosti vijaka s šes- Lasersko črto lahko premaknete v levo ali desno od trobo cilindrično glavo in hudih telesnih poškodb. rezila žage, tako da obrnete prilagoditveni vijak po naslednjem postopku. Vedno zapahnite nosilec v dvignjenem položaju, ko ► Sl.30: 1. Prilagoditveni vijak...
  • Page 46 Zgornje prislone uporabite za podpiranje materiala, ki lahko pride do izgube nadzora med delovanjem in je višje od spodnjih prislonov. Zgornji prislon vstavite v hudih telesnih poškodb. luknjo v spodnjem prislonu in privijte vpenjalni vijak. ► Sl.42: 1. Zgornji prislon 2. Spodnji prislon Povezovanje sesalnika 3. Vpenjalni vijak 4. Prilagoditveni vijak OBVESTILO: Spodnji prisloni so tovarniško pri- Ko želite izvesti čisto rezanje, povežite sesalnik Makita trjeni na osnovno ploščo. Ne odstranjujte spodnjih s sesalnim nastavkom s pomočjo sprednjih manšet 24 prislonov. (dodatna oprema). ► Sl.38: 1. Sprednje manšete 24 2. Cev 3. Sesalnik OBVESTILO: Če zgornji prislon po privitju vpenjal- za prah nega vijaka še vedno ni čvrsto pritrjen, obrnite prila- goditveni vijak, da ga čvrsteje pritrdite. Prilagoditveni Vrečka za prah vijak je tovarniško prilagojen. Uporabite ga samo po potrebi. Zaradi uporabe vrečke za prah je rezanje čisto, zbira- Zgornje prislone lahko pospravite v držalo, ko jih ne...
  • Page 47 Vodoravni primež OBVESTILO: Pred uporabo poskrbite, da odstranite ustavljalni zatič in sprostite ročico iz spuščenega položaja. Dodatna oprema OBVESTILO: Med rezanjem ne pritiskajte pre- OPOZORILO: Matico primeža vedno vrtite v smeri močno na ročaj. Prevelika sila lahko povzroči preobre- urnega kazalca, dokler ni obdelovanec ustrezno pritrjen. menitev motorja in/ali zmanjšano učinkovitost rezanja.
  • Page 48 Odstranite ustavljalni zatič, tako da lahko nosilec Sestavljeno rezanje prosto drsi. Pritrdite obdelovanca z ustreznim primežem. Sestavljeno rezanje je proces, v katerem se v obdelo- vanca izvede poševni rez, v katerega se nato izreže Povlecite nosilec do konca proti sebi. zajeralni rez. Sestavljeno rezanje se lahko izvede pod Kadar rezilo ni v stiku z obdelovancem, vklo- kotom, prikazanim v tabeli. pite stroj in počakajte, da rezilo doseže polno število vrtljajev. Zajeralni kot Poševni kot Pritisnite ročaj navzdol in potisnite nosilec proti Levo in desno 0° – 45° Levo in desno 0°...
  • Page 49 Merjenje • Položite kronski kalup s širšim delom (skritim) povr- šine na vrtljivo osnovno ploščo, tako da se ZGORNJI Izmerite širino stranice in ustrezno prilagodite širino STIČNI ROB dotika vodilnega prislona žage. obdelovanca. Vedno se prepričajte, da je širina stran- • Dokončani kos, ki ga boste uporabili, bo po reza- skega stičnega roba obdelovanca enaka njegovi dolžini. nju vedno na LEVI strani rezila. ► Sl.51: 1. Obdelovanec 2. Širina stranice 3. Širina obdelovanca 4. Stranski stični rob V primeru desnega poševnega reza Vedno uporabite nekaj testnih kosov, da preverite reza- nje kotov. Kadar režete kronske in votle kalupe, nastavite poševni in zaje- ralni kot, kot je prikazano v tabeli (A) in nastavite kalupe na zgor- njo površino osnovne plošče žage, kot je prikazano v tabeli (B). V primeru levega poševnega reza (a) (b) (c) (d) 1. Notranji kot 2. Zunanji kot (a) (b) (c) (d)
  • Page 50 Kronasta ustavljala OPOZORILO: Nikoli ne režite debelih ali okroglih aluminijastih profilov. Debele ali okrogle Dodatna oprema aluminijaste profile je težko pritrditi in izdelek se lahko Kronasta ustavljala omogočajo enostavnejše rezanje med rezanjem premakne, kar lahko privede do izgube kronskih kalupov brez nagibanja rezila žage. Namestite nadzora in hudih telesnih poškodb. jih na vrtljivo osnovno ploščo, kot je prikazano na slikah. Na desnem 45° zajeralnem kotu Rezanje utorov ► Sl.52: 1. Levo kronasto ustavljalo 2. Desno kro- nasto ustavljalo 3. Vrtljiva osnovna plošča OPOZORILO: 4. Vodilni prislon Ne poskušajte izvajati te vrste reza z uporabo širšega ali žlebilnega rezila. Če Na levem 45°...
  • Page 51 Registracija orodja za sesalnik za FUNKCIJA BREZŽIČNE prah AKTIVACIJE OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične Samo za DLS111 aktivacije. Kaj lahko storite s funkcijo OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite brezžične aktivacije brezžično enoto v orodje. OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- Funkcija brezžične aktivacije omogoča nemoteno in žilca ali stikala za vklop/izklop na sesalniku za prah. udobno upravljanje. Če na orodje pritrdite podprt sesal- OPOMBA: Preberite navodila za uporabo sesalnika nik za prah, lahko sesalnik za prah zaženete samodejno za prah. z upravljanjem stikala na orodju. ► Sl.58 Če želite aktivirati sesalnik za prah z upravljanjem stikala na orodju, pred tem zaključite registracijo orodja.
  • Page 52 Povlecite sprožilec orodja. Preverite, ali sesalnik OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo za prah deluje, ko povlečete sprožilec. nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika za primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z zamikom. Sesalnik za prah zazna upravljanje stikala na orodju s časovnim zamikom. OPOMBA: Domet brezžične enote se lahko razlikuje glede na pogoje lokacije in okolice. OPOMBA: Kadar sta z enim sesalnikom za prah regi- strirana več kot dva orodja, se lahko sesalnik za prah zažene tudi, če ne povlečete sprožilca, ker funkcijo brezžične aktivacije uporablja drug uporabnik. Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.67: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti...
  • Page 53 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Lučka brezžične aktivacije ne sveti/ Brezžična enota ni nameščena v Brezžično enoto namestite pravilno. utripa. orodju. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana. žične enote in očistite režo. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo aktivacijo na orodju. na orodju. Stikalo za stanje pripravljenosti na Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za sesalniku za prah ni nastavljeno na prah nastavite na položaj „AUTO“. položaj „AUTO“. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje.
  • Page 54 Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Sesalnik za prah ne deluje z Brezžična enota ni nameščena v Brezžično enoto namestite pravilno. upravljanjem stikala na orodju. orodju. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana. žične enote in očistite režo. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo in aktivacijo na orodju. se prepričajte, da lučka brezžične aktivacije utripa modro. Stikalo za stanje pripravljenosti na Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za sesalniku za prah ni nastavljeno na prah nastavite na položaj „AUTO“. položaj „AUTO“. S sesalnikom za prah je registriranih Znova izvedite registracijo orodja. več kot 10 orodij. Če je s sesalnikom za prah registriranih več kot 10 orodij, se prvo registrirano orodje samodejno prekliče. Sesalnik za prah je izbrisal vse registra- Znova izvedite registracijo orodja. cije orodja. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje. Orodje in sesalnik za prah sta odda- Približajte orodje in sesalnik za prah. Največji domet ljena drug od drugega (izven dometa).
  • Page 55: Dodatna Oprema

    Makita. Premično območje laserske črte je nastavljeno z vijaki OPOZORILO: Ti pripomočki ali priključki za prilagajanje razpona na obeh straneh. Položaj laser- Makita so priporočeni za uporabo z orodjem ske črte spremenite po naslednjem postopku. Makita, kot je določeno v teh navodilih. Uporaba Odstranite baterije. katerega koli drugega pripomočka ali priključka lahko povzroči hude telesne poškodbe. Na obdelovanec narišite linijo reza in ga položite na vrtljivo osnovno ploščo. V tem trenutku ne pritrjujte obde- OPOZORILO: Uporabljajte samo pripo- lovanca s primežem ali podobno napravo za pritrjevanje.
  • Page 56 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DLS110 DLS111 DLS112 Diametri i fletës Vendet evropiane 260 mm Vendet ndryshe nga Evropa 255 mm - 260 mm Diametri i vrimës Vendet evropiane 30 mm Vendet ndryshe nga Evropa 25,4 mm Trashësia maks. e kanaleve të fletës së sharrës 3,2 mm Këndi maks. i prerjes me kënd Djathtas 60°, majtas 60° Këndi maks. i prerjes së pjerrët Djathtas 48°, majtas 48°...
  • Page 57 Paralajmërimet e përgjithshme për të pritet edhe alumin. sigurinë e veglës Zhurma PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841: paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe Modeli DLS110 specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 92 dB (A) e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 102 dB (A) shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim të rëndë. Pasiguria (K): 3 dB (A) Ruajini të gjitha paralajmërimet Modeli DLS111 Niveli i presionit të zhurmës (L...
  • Page 58 Asnjëherë mos e kaloni dorën mbi vijën e 14. Pjesa e prerë nuk duhet në asnjë mënyrë të synuar të prerjes qoftë përpara ose prapa fletës ngecet ose të shtypet kundrejt fletës së sharrës së sharrës. Është shumë e rrezikshme mbajtja e që rrotullohet. Nëse mbyllet, pra duke përdorur materialin e punës me “duar të kryqëzuara”, pra ndalesa në gjatësi, pjesa e prerë mund të futet si duke e mbajtur materialin e punës në të djathtë të...
  • Page 59 Mbajini duart larg rrugës së fletës së sharrës. 22. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund Shmangni kontaktin me fletën që po ndalon. Ai të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni sërish mund të shkaktojë lëndime të rënda. thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të...
  • Page 60 Mos e çmontoni ose dëmtoni njësinë me valë. 25. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të Mbajeni njësinë me valë larg fëmijëve të tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. vegjël. Nëse gëlltitet aksidentalisht, kërkoni 26. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të...
  • Page 61 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.2 Boshti i rrëshqitjes Kunji ndalues (për Morsa vertikale Butoni i lirimit (për rrëshqitjen e shasisë) këndin e djathtë të prerjes së pjerrët) Mbajtësja Baza e rrotullimit Treguesi (për këndin e Shkalla e këndit të prerjes me kënd) prerjes me kënd Dërrasa me kanale Kutia e fletës Vida rregulluese (për Vida rregulluese e vijën e lazerit) distancës (për vijën e lazerit) Mbrojtësja e diskut Çelësi rrotullues (për Çelësi hekzagonal Vida rregulluese (për këndin e prerjes së pozicionin e kufirit të pjerrët) poshtëm) Buloni rregullues (për Krahu i ndaluesit Kutia e baterisë...
  • Page 62: Përshkrimi I Punës

    Mbrojtja nga mbishkarkimi PËRSHKRIMI I PUNËS Kur kapaciteti i baterisë ulet, vegla ndalon automatikisht. Nëse produkti nuk funksionon edhe kur shtypen çelësat, PARALAJMËRIM: Sigurohuni gjithmonë hiqni bateritë nga vegla dhe ngarkojini ato. që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë Treguesi i kapacitetit të mbetur të hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës. Mosfikja e veglës dhe mosheqja baterive e kutisë së baterisë mund të rezultojë në lëndim të...
  • Page 63 çelësin e dhënë për të liruar bulonin hekzagonal që mban poshtë sipërfaqes së sipërme të bazës së rrotullimit dhe kapakun qendror. Lironi bulonin hekzagonal duke e gjithashtu vjen në pikën ku pamja e përparme e rigës udhëzuese rrotulluar në drejtim të kundërt të akrepave të orës dhe ngrini takohet me sipërfaqen e sipërme të bazës së rrotullimit. mbrojtësen e fletës dhe kapakun qendror. Me mbrojtësen ► Fig.17: 1. Buloni rregullues e fletës në këtë pozicion, pastrimi mund të jetë më i plotë ► Fig.18: 1. Sipërfaqja e sipërme e bazës së dhe më efikas. Pasi ta pastroni, përsërisni procedurën e rrotullueshme 2. Periferia e diskut 3. Riga mësipërme në mënyrë të anasjelltë dhe siguroni bulonin. udhëzuese Mos e hiqni sustën që mban mbrojtësen e fletës. Nëse mbrojtësja çngjyroset si pasojë e vjetërsimit ose ekspozimit Me veglën të hequr nga priza, rrotulloni fletën me dorë ndaj rrezeve ultraviolet, kontaktoni qendrën e shërbimit ndërkohë që mbani dorezën të ulur poshtë fare që të Makita për një mbrojtëse të re. MOS E SHTYNI KURRË ME siguroheni që fleta të mos prekë asnjë pjesë të bazës FORCË MBROJTËSEN DHE MOS E HIQNI ATË. së poshtme. Rregullojeni pak, nëse është nevoja. ► Fig.13: 1. Kapaku qendror 2. Çelësi hekzagonal Pas rregullimit, kthejeni gjithmonë levën e ndaluesit në 3. Mbrojtësja e diskut pozicionin fillestar. 63 ALBANIAN...
  • Page 64 VINI RE: veglën nëse ndizet kur thjesht tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa Mos e shtrëngoni shumë dorezën. shtypur butonin e bllokimit. Një çelës që ka nevojë të riparohet Duke vepruar kështu mund të shkaktohet mund të çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale keqfunksionim i mekanizmit të bllokimit të këndit të rënda. Çojeni veglën në qendrën e shërbimit të Makita-s për të prerjes. riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të mëtejshëm. 64 ALBANIAN...
  • Page 65 Ndezja aksidentale e veglës mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Për të ndezur rrezen lazer, shtypni pozicionin e sipërm PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm çelësa (I) të çelësit. Për të çaktivizuar rrezen lazer, shtypni Makita të dhënë për instalimin apo heqjen e pozicionin e poshtëm (0) të çelësit ► Fig.29: 1. Çelësi për lazerin fletës. Mospërdorimi i këtij çelësi mund të shkaktojë shtrëngim të tepërt ose të pamjaftueshëm të bulonit Vija e lazerit mund të ndryshohet në anën e majtë ose hekzagonal dhe lëndim të rëndë personal. të djathtë të fletës së sharrës, duke rrotulluar vidën e rregullimit si vijon. Gjithmonë bllokojeni shasinë me pozicion të ngritur kur ► Fig.30: 1.
  • Page 66 Kur dëshironi të kryeni prerje të pastra, lidhni një poshtme kur doreza ulet ose ngrihet plotësisht në fshesë me korrent Makita me hundëzën e pluhurit duke çdo pozicion dhe kur shasia lëvizet në të gjithë përdorur unazat e përparme 24 (aksesor opsional). gamën e saj të lëvizjes. Nëse vegla ose fleta prekin ► Fig.38: 1. Unazat e përparme 24 2. Tubi 3.
  • Page 67 Morsa vertikale Mbajtëset PARALAJMËRIM: PARALAJMËRIM: Materiali i punës duhet Materialin e gjatë të punës të sigurohet mirë kundrejt bazës së rrotullimit dhe mbështeteni gjithmonë në mënyrë të tillë që të rigës udhëzuese me anë të morsës gjatë gjithë jetë në nivel me sipërfaqen e sipërme të bazës përdorimeve. Nëse materiali i punës nuk është siguruar së...
  • Page 68 Prerja me copa Prerja me kënd Drejtojuni seksionit të trajtuar më sipër “Rregullimi i PARALAJMËRIM: Gjithmonë bllokoni këndit të prerjes me kënd”. lëvizjen rrëshqitëse të shasisë kur kryeni një prerje me copa. Prerja pa bllokim mund të çojë në Prerja me kënd të pjerrët zmbrapsje të mundshme që mund të shkaktojnë lëndime personale të rënda. PARALAJMËRIM: Pasi ta keni caktuar fletën Materialet e punës 68 mm të larta dhe 160 mm të gjera për prerje të pjerrët, sigurohuni që shasia dhe fleta mund të priten në mënyrën e mëposhtme.
  • Page 69 Në rastin e prerjes me kënd të pjerrët Prerja e profileve të pjesëve skajore në të majtë dhe të mysëta Profilet e pjesëve skajore dhe të mysëta mund të priten në një sharrë të përbërë për prerje me kënd me profilet të shtrira në bazën e rrotullimit. Ekzistojnë dy lloje të zakonshme profilesh të pjesëve skajore dhe një lloj profili i pjesëve të mysëta; profili i pjesëve skajore në kënd muri 52/38°, profili i pjesëve skajore në kënd muri 45° dhe profili i pjesëve të mysëta në kënd muri 45°. ► Fig.50: 1. Profili i pjesës skajore 52/38° 2. Profili i pjesës skajore 45° 3. Profili i pjesës së mysët 45° (a) (b) (c) (d) Ekzistojnë dy lidhje të pjesëve skajore dhe të pjesëve të mysëta, të cilat bëhen për të përshtatur këndet 90° “nga brenda” ((a) dhe (b) në figurë) dhe këndet 90° “nga jashtë” ((c) dhe (d) në figurë). 1. Këndi i brendshëm 2. Këndi i jashtëm Tabela (A) –...
  • Page 70 Në rastin e prerjes së pjerrët në të Ndaluesi për profilet e pjesëve djathtë skajore Aksesorë opsionalë Ndaluesit për profilet e pjesëve skajore mundësojnë prerje me lehtësi të profilit të pjesës skajore pa anuar fletën e sharrës. Instalojini në bazën e rrotullimit siç tregohet në figura. Në këndin e djathtë të prerjes me kënd 45° ► Fig.52: 1. Ndaluesi për profilet e pjesëve skajore M 2. Ndaluesi për profilet e pjesëve skajore D 3. Baza e rrotullimit 4. Riga udhëzuese (a) (b) (c) (d) Në...
  • Page 71 ► Fig.57 Prerja e aluminit të presuar PARALAJMËRIM: ► Fig.55: 1. Morsa 2. Blloku i distancatorit 3. Riga udhëzuese Kunji ndalues për ngritjen 4. Alumin i presuar 5. Blloku i distancatorit e shasisë shërben vetëm për qëllime transportimi dhe ruajtjeje dhe jo për prerje. Përdorimi i kunjit Gjatë sigurimit të aluminit të presuar, përdorni shirita ndalues për prerje mund të shkaktojë lëvizje të mbështetës ose copa të mbetura, siç tregohet në figurë, për papritura të fletës së sharrës dhe të rezultojë në të parandaluar shformimin e aluminit. Përdorni një lubrifikant zmbrapsje dhe lëndim të rëndë personal.
  • Page 72 ► Fig.65: 1. Çelësi i pushimit kapakun dhe hapeni sërish ngadalë. Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes Regjistrimi i veglës për fshesën me me valë në vegël. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë korrent do të pulsojë në blu. ► Fig.66: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e Tërhiqni këmbëzën e çelësit të veglës. Kontrolloni aktivizimit të lidhjes me valë. nëse fshesa me korrent funksionon me këmbëzën e SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë me valë në çelësit të tërhequr. vegël përpara se të nisni regjistrimin e veglës. Për të ndaluar aktivizimin e lidhjes me valë të fshesës SHËNIM: Gjatë regjistrimit të veglës, mos e tërhiqni me korrent, shtypni butonin e aktivizimit të lidhjes me këmbëzën e çelësit ose mos ndizni çelësin e valë në vegël. energjisë në fshesën me korrent.
  • Page 73 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.67: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më poshtë për kuptimin e statusit të llambës. Statusi Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Përshkrimi Ngjyra Kohëzgjatja Ndezur Duke pulsuar Pushim 2 orë Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i disponueshëm. Llamba do të fiket automatikisht nëse nuk kryhet asnjë veprim për 2 orë. Kur vegla Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i është duke disponueshëm dhe vegla është duke punuar. punuar. Regjistrimi E gjelbër Gati për regjistrimin e veglës. Në pritje të regjistrimit nga fshesa...
  • Page 74 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Llamba e aktivizimit të lidhjes me Njësia me valë nuk është instaluar në Instaloni siç duhet njësinë me valë. valë nuk ndizet/pulson. vegël. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë në vegël. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent nuk është vendosur në “AUTO”. në “AUTO”.
  • Page 75 Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Fshesa me korrent nuk funksionon Njësia me valë nuk është instaluar në Instaloni siç duhet njësinë me valë. bashkë me mekanizmin e vegël. funksionimit të veglës. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë dhe sigurohuni që llamba e aktivizimit të lidhjes me valë po pulson në blu. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent nuk është vendosur në “AUTO”. në “AUTO”. Janë regjistruar mbi 10 vegla në Kryeni sërish regjistrimin e veglës. fshesën me korrent. Nëse janë regjistruar mbi 10 vegla në fshesën me korrent, vegla që është regjistruar më herët do të fshihet automatikisht. Fshesa me korrent ka fshirë të gjitha Kryeni sërish regjistrimin e veglës.
  • Page 76 Kini parasysh se kjo ndikon te vegla. VINI RE: Mos përdorni tretës ose pastrues me Ajo mund të shkaktojë vendosje të pasaktë të vijës bazë nafte në lente. së lazerit ose dëmtim të lazerit duke shkurtuar jetëgjatësinë e saj. VINI RE: Për çdo defekt në njësinë e lazerit dërgojeni veglën për riparim në një qendër të autorizuar shërbimi të Makita-s. 76 ALBANIAN...
  • Page 77: Aksesorë Opsionalë

    AKSESORË OPSIONALË PARALAJMËRIM: Këta aksesorë ose shtojca Makita rekomandohen për përdorim me veglën Makita të specifikuar në manual. Përdorimi i aksesorëve ose shtojcave të tjera mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. PARALAJMËRIM: Përdorini aksesorët ose shtojcat Makita vetëm për qëllimin e tyre të synuar. Keqpërdorimi i aksesorëve ose i shtojcave mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e sharrës me maja çeliku dhe karbiti •...
  • Page 78 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DLS110 DLS111 DLS112 Диаметър на режещия диск Европейски страни 260 мм Страни извън Европа 255 мм – 260 мм Диаметър на отвора Европейски страни 30 мм Страни извън Европа 25,4 мм Максимален размер на прореза на циркулярния диск 3,2 мм Макс. ъгъл на рязане Дясно 60°, ляво 60° Макс. ъгъл на скосяване Дясно 48°, ляво 48° Обороти на празен ход (об/мин) 4 400 мин Тип на лазера – Червен лазер 650 nm, Максимална изходна мощност 1,6 mW (Лазерен клас 2M) Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V Акумулаторна батерия BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядно устройство...
  • Page 79: Предупреждения За Безопасност

    Предназначение Анекс A към тази инструкция за употреба. Инструментът е предназначен за точно рязане на дърво в права линия или под ъгъл. С подходящи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА циркулярни дискове може да се реже също и алуминий. БЕЗОПАСНОСТ Шум Общи предупреждения за Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN62841: безопасност при работа с Модел DLS110 електрически инструменти Ниво на звуково налягане (L ) : 92 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 102 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички Модел DLS111 предупреждения, инструкции, илюстрации и Ниво на звуково налягане (L ) : 92 dB(A) спецификации за безопасността, предоставени...
  • Page 80 циркулярния диск. Не използвайте този цир- 10. Преди употреба се погрижете циркулярът куляр за рязане на детайли, които са прека- за рязане под ъгъл да бъде монтиран или лено малки, за да бъдат здраво закрепени разположен върху хоризонтална, твърда със скоби или държани с ръка. Ако ръката работна...
  • Page 81 18. След като завършите рязането, отпуснете Преди работа проверявайте внимателно ключа, задръжте главата на циркуляра диска за пукнатини или повреди. Веднага надолу и изчакайте режещия диск да сменяйте напуканите или повредени спре, преди да махнете отрязаното парче. дискове. Смолите и дървесните катрани, Посягането с ръка към спиращия диск е...
  • Page 82 Важни инструкции за безопасност ИНСТРУКЦИИ. за акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- Преди да използвате акумулаторната бате- нални акумулаторни батерии на Makita. При рия, прочетете всички инструкции и преду- използване на различни от акумулаторните бате- предителни маркировки на (1) зарядното рии на Makita или стари акумулаторни батерии устройство за батериите, (2) за батериите и...
  • Page 83: Описание На Частите

    входа на гнездото. 25. Не вкарвайте в гнездото никакви устрой- ства, различни от безжичното устройство на 13. Винаги вкарвайте безжичното устройство в Makita. правилната посока. 26. Не използвайте инструмента с повреден 14. Не натискайте прекалено силно бутона за капак на гнездото. Проникнали в гнездото...
  • Page 84: Описание На Функциите

    ► Фиг.3 Пусков прекъсвач Блокиращ бутон Отвор за катинар Капак (за безжичния модул) (Само за DLS111) Ключ (за линията на Индикатор за Индикатор за режим Бутон за проверка лазера) батерията (Само за DLS111, DLS112) Бутон за безжично Лампа за безжичното Маркуч (за изсмукване Застопоряващ щифт активиране активиране на праха) (за повдигането на носача) Водещ ограничител Водещ ограничител Торба за прах 0° на регулиращия (долен ограничител) (горен ограничител) болт (за ъгъл на наклон) Скала за ъгъла на Освобождаващ лост Фиксиращ лост (за Показалец (за ъгъл на накланяне (за ъгъл на наклон 48°) ъгъл на наклон) наклон) 45° на регулиращия...
  • Page 85 Индикация на оставащия капацитет ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- на акумулаторната батерия торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя ► Фиг.9: 1. Индикатор за батерията 2. Бутон за може неволно да изпадне от инструмента, което проверка може да нарани вас или някого около вас. Натиснете бутона за проверка за показване на остава- ВНИМАНИЕ: Не инсталирайте акуму- щия заряд на батерията. Индикаторите за батерията латорната батерия със сила. Ако батерията съответстват на всяка от акумулаторните батерии. не се движи свободно, тя не е била поставена правилно. Състояние на индикатора на акумулатор- Оставащ...
  • Page 86 Вкл. Изкл. разположен предпазител на режещия диск почиства- Режим на високи нето може да се извърши по-пълно и ефективно. обороти Когато приключите с почистването, изпълнете про- цедурата в обратен ред и закрепете болта. Не сва- Режим с висок ляйте пружината, държаща предпазителя на реже- въртящ момент щия диск. Ако предпазителят се обезцвети с течение на времето или поради въздействието на ултра- Този инструмент има "режим на високи обороти" виолетови лъчи, се свържете със сервизен център и "режим на висок въртящ момент". Режимът на на Makita за нов предпазител. НЕ СВАЛЯЙТЕ ИЛИ работа се променя автоматично в зависимост от ОТСТРАНЯВАЙТЕ ПРЕДПАЗИТЕЛЯ. натоварването при работа. Когато индикаторът за ► Фиг.13: 1. Централен капак 2. Шестостенен ключ режима свети по време на работа, инструментът е в 3. Предпазител на режещия диск режим на висок въртящ момент. Пластини за надрез Предпазител на режещия диск ► Фиг.12: 1. Предпазител на режещия диск Този инструмент е съоръжен с пластини за надрез във въртящата се основа за свеждане до минимум Когато сваляте ръкохватката, предпазителят на на разкъсването откъм изходната страна на среза. режещия диск се вдига автоматично. Предпазителят Пластините за надрез са фабрично регулирани, така...
  • Page 87 ► Фиг.20: 1. Блокиращо лостче 2. Ръкохватка Поддръжка на максимална 3. Освобождаващо лостче 4. Показалец дебелина на рязане Въртете ръкохватката обратно на часовниковата стрелка, за да деблокирате въртящата се основа. Този инструмент е фабрично регулиран да осигу- Въртете ръкохватката, докато държите надолу рява максимална дебелина на рязане за 260 мм блокиращия лост, за да преместите въртящата циркулярен диск. се основа. Подравнете показалеца с желания от Когато инсталирате нов режещ диск, винаги прове- Вас ъгъл върху скалата и след това затегнете рявайте долното гранично положение на диска и при ръкохватката. необходимост го регулирайте по следния начин: ЗАБЕЛЕЖКА: Ако натиснете освобождава- Първо извадете батериите. Завъртете фиксиращото щото лостче, можете да местите въртящата се лостче в блокиращо положение. основа, без да държите надолу блокиращия ► Фиг.16: 1. Фиксиращо лостче лост. Затегнете ръкохватката на желаното от Вас положение. Избутайте докрай носача по посока на водещия ограничител и ръкохватката напълно. Този циркуляр за рязане под ъгъл използва функ- Регулирайте положението на режещия диск чрез цията "неподвижен упор". Можете да настройвате въртене на регулиращия болт с шестостенния ключ. бързо ъгъл 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°, и 60° наляво/ Периферията на режещия диск трябва да се подава надясно. За да използвате тази функция, премес- малко под горната повърхност на въртящата се...
  • Page 88 вайте инструмента, ако се включва само 1 мм от страничната повърхност на режещия диск когато издърпате пусковия прекъсвач, без (режеща позиция). да сте натиснали бутона за деблокиране. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато лазерната линия е бледа и Неремонтиран прекъсвач може да доведе до се вижда трудно поради пряка слънчева светлина, неволно задействане на инструмента и сериозно преместете работната зона на място, където има нараняване. Върнете инструмента в сервизен по-малко пряка слънчева светлина. център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна употреба. Подравняване на лазерната линия Подравнете линията на рязане на Вашия обработ- ► Фиг.28: 1. Пусков прекъсвач 2. Блокиращ бутон ван детайл с лазерната линия. 3. Отвор за катинар ► Фиг.31 За предотвратяване на случайното натискане на A) Когато желаете да получите правилния размер от пусковия прекъсвач е осигурен бутон за дебло- лявата страна на обработвания детайл, изместете...
  • Page 89 или демонтаж на режещия диск. Неволното Деблокирайте застопоряващия щифт, за да осво- стартиране на инструмента може да доведе до бодите носача от повдигнато положение. Свалете сериозно телесно нараняване. надолу ръкохватката, за да се уверите, че предпази- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте един- телят на режещия диск се движи свободно. Уверете ствено доставения от Makita гаечен ключ при се, че палецът за блокиране на вала е освободил монтаж или демонтаж на режещия диск. Ако не шпиндела, преди да извършите рязане. използвате гаечния ключ, това може да доведе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: до презатягане или недостатъчно затягане на Преди да монтирате болта с вътрешен шестостен и сериозно телесно режещия диск върху шпиндела, винаги се...
  • Page 90 Торбичка за прах Водещи ограничители Използването на торба за прах прави операциите с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да включите рязане чисти и улеснява събирането на отделения инструмента, се уверете, че горният ограничи- прах. За да закрепите торба за прах, махнете мар- тел е закрепен здраво. куча за отвеждане на праха от инструмента и присъ- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: единете торбата за прах. Преди рязане под ► Фиг.39: 1. Маркуч за отвеждане на праха наклон се уверете, че никаква част от инстру- 2. Торба за прах мента, особено режещият диск не опира в горния...
  • Page 91 Позиционирайте рамото на менгемето според дебе- Държачи лината и формата на обработвания детайл и обезо- пасете рамото на менгемето, като затегнете винта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако притискащият винт опре в носача, тогава го За прецизно рязане монтирайте на противоположната страна на рамото и предотвратяване на опасна загуба на контрол на менгемето. Уверете се, че никоя част от инстру- винаги укрепвайте дългите работни детайли така, мента не е в контакт с менгемето, когато сваляте че да бъдат подравнени спрямо горната повърх- ръкохватката докрай. Ако някои части са в контакт с ност на въртящата се основа. Правилното подпи- менгемето, променете позицията на му. ране на обработвания детайл ще помогне за предо- Притиснете работния детайл към водещия ограни- твратяване на заклинване на режещия диск и вероятен...
  • Page 92 Натиснете дръжката надолу и избутайте Рязане с натиск носача срещу водещия ограничител и през работния детайл. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги блокирайте След като приключите с рязането, изключете инстру- плъзгащото движение на носача, когато мента и изчакайте, докато дискът спре напълно, преди извършвате рязане с притискане. Рязане без да върнете диска в напълно вдигнато положение. блокировка може да предизвика евентуален откат, Рязане под ъгъл който може да доведе до тежко нараняване. Обработвани детайли с височина до 68 мм и ширина Виж по-горе "Регулиране на ъгъла на срязване". до 160 мм могат да се режат по следния начин. ► Фиг.47: 1. Застопоряващ щифт Рязане...
  • Page 93 Измерване Съставно рязане Измерете ширината на стената и регулирайте Съставното рязане е процесът, при който се изпъл- широчината на работния детайл спрямо нея. Винаги нява ъгъл на скосяване едновременно с изрязва- проверявайте дали широчината на края на работния нето на обработвания детайл под ъгъл на рязане. детайл, който е в контакт със стената, е същата като Съставното рязане може да се извършва под дължината на стената. ъглите, посочени в таблицата. ► Фиг.51: 1. Работен детайл 2. Широчина на сте- ната 3. Широчина на работния детайл Ъгъл на рязане Ъгъл на скосяване 4. Край, който е в контакт със стената Ляво или дясно 0° – 45° Ляво или дясно 0° – 45° Винаги използвайте няколко парчета за пробни Когато извършвате съставно рязане, вижте обясне- срезове, за да проверите ъглите на срязване. нията в "Рязане с притискане", Рязане с плъзгане Когато режете декоративни и сводести профили, (бутане)", "Рязане под ъгъл" и "Рязане под наклон" задайте ъгъла на рязане под наклон и ъгъла на срязване, както е посочено в таблица (А) и позицио- Рязане на декоративни и сводести нирайте профилите върху горната повърхност на профили основата на циркуляра, както е показано в таблица...
  • Page 94 Таблица (В) Таблица (A) – Позиция Оформяне Готова част – Позиция Ъгъл на Ъгъл на рязане на про- на ръб с на скосяване фила във помощта профила Тип Тип 45° Тип Тип 45° фигурата на водещ във 52/38° 52/38° ограничител фигурата...
  • Page 95 Отдясно под ъгъл 45° Рязане на екструдирани ► Фиг.52: 1. Ограничител за таванен перваз Л алуминиеви профили 2. Ограничител за таванен перваз Д 3. Въртяща се основа 4. Водещ ► Фиг.55: 1. Менгеме 2. Разделително блокче ограничител 3. Водещ ограничител 4. Екструдиран алуминиев профил 5. Разделително Отляво под ъгъл 45° блокче ► Фиг.53: 1. Ограничител за таванен перваз Л 2. Ограничител за таванен перваз При рязане на екструдирани алуминиеви профили Д 3. Въртяща се основа 4. Водещ използвайте дистанциращи блокчета или отпадъчни ограничител парчета, както е показано на фигурата, за да пре- дотвратите деформиране на алуминия. При рязане Разположете таванния перваз С РЪБА, КОЙТО на екструдирани алуминиеви профили използвайте ОПИРА В СТЕНАТА, към водещия ограничител и смазочно-охлаждаща течност, за да предотвратите с РЪБА, КОЙТО ОПИРА В ТАВАНА, към ограни- натрупване на алуминиев материал върху режещия чителите за таванен перваз, както е показано на диск. фигурата. Регулирайте ограничителите за таванни...
  • Page 96 Прегледът на настройката на функцията за Пренасяне на машината безжично активиране може да се види по-долу. Вижте всеки от разделите за подробности относно Преди пренасяне не пропускайте да извадите бате- процедурите. риите и да обездвижите всички части на циркуляра Монтиране на безжичното устройство за рязане под ъгъл. Винаги проверявайте следното: • Дали батериите са извадени. Регистриране на инструмента за прахосмукачката • Дали носачът е в положение за ъгъл на наклона 0° и е обездвижен. Стартиране на функцията за безжично • Дали носачът е спуснат и застопорен. активиране • Дали носачът е преместен до водещия ограни- Монтиране на безжичното чител и е застопорен. устройство • Дали въртящата се основа е в позиция за максимален ъгъл на завъртане надясно и е застопорена. ВНИМАНИЕ: Когато монтирате безжичното • Дали държачите са прибрани и застопорени. устройство, поставете инструмента върху Пренасяйте инструмента, като държите двете...
  • Page 97 Регистриране на инструмента за Стартиране на функцията за прахосмукачката безжично активиране ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента ЗАБЕЛЕЖКА: Завършете регистрирането на е необходима прахосмукачка Makita, която под- прахосмукачката, преди да активирате безжичната държа функцията за безжично активиране. връзка. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за нето на инструмента, завършете монтажа на без- експлоатация на прахосмукачката. жичното устройство към инструмента. След регистрирането на инструмент към пра- ЗАБЕЛЕЖКА: По време на регистрирането на хосмукачката тя ще се включва автоматично при инструмента не натискайте пусковия прекъс- задействането на превключвателя на инструмента. вач и не включвайте ключа на захранването на Монтирайте безжичното устройство на прахосмукачката. инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за Свържете маркуча на прахосмукачката с експлоатация на прахосмукачката. инструмента. Ако желаете да включвате прахосмукачката със ► Фиг.64 задействането на превключвателя на инструмента, Поставете превключвателя за режима на завършете регистрирането на инструмента преди...
  • Page 98 Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.67: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание Цвят Про- дължи- Вкл. Мига телност Готовност Синьо 2 часа Активирането на безжичната връзка на прахосмукачката е достъпно. Лампата ще се изключи автоматично, когато не се извършва операция в продължение на 2 часа. Когато Активирането на безжичната връзка на прахосмукачката е инстру- достъпно и инструментът работи. ментът работи. Регистриране Зелено 20 секунди Готовност за регистриране на инструмента. Изчакване за на...
  • Page 99 Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Лампата за безжичното активи- Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. ране не свети/мига. рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично активи- инструмента не е натиснат. ране на инструмента. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“...
  • Page 100 Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не заработва Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. едновременно с натискането рано в инструмента. на пусковия прекъсвач на Безжичното устройство е монтирано инструмента. неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично акти- инструмента не е натиснат. виране и се уверете, че лампата за безжичното активиране мига в синьо. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“ е поставен в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО). (АВТОМАТИЧНО). За прахосмукачката са регистрирани Извършете отново регистриране на инструмента. повече от 10 инструмента. Ако за прахосмукачката са регистрирани повече от 10 инструмента, най-рано регистрираният инструмент ще бъде елиминиран автоматично.
  • Page 101 Пазете инструмента от удари. Те Натиснете носача към водещия ограничител и бло- могат да доведат до изместване на лазерната кирайте плъзгащото движение със застопоряващия линия или до повреждане на лазера, скъсявайки щифт. Спуснете напълно ръкохватката и я блоки- неговия експлоатационен живот. райте в спуснато положение със застопоряващия БЕЛЕЖКА: При повреда на лазерния модул щифт, след това развийте ръкохватката. Завъртете предавайте инструмента за ремонт в упълно- болта за регулиране на 0° два или три оборота мощен сервиз на Makita. обратно на часовниковата стрелка, за да наклоните режещия диск надясно. Диапазонът на преместване на лазерната линия се ► Фиг.72: 1. Болт за регулиране на 0° 2. Винт определя от винтовете за регулиране на диапазона от двете страни. За да промените положението на Внимателно осигурете перпендикулярност на лазерната линия, изпълнете следните процедури. страната на режещия диск с горната повърхност на въртящата се основа чрез триъгълник, ъгълник и Извадете батериите. др., чрез въртене на болта за регулиране на 0° по...
  • Page 102: Допълнителни Аксесоари

    НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрай- ници с Вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до тежко нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте аксесо- арите или приставките Makita само по тяхното предназначение. Неправилната употреба на аксесоари или приставки може да доведе до тежко нараняване.
  • Page 103 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DLS110 DLS111 DLS112 Promjer lista Europske zemlje 260 mm Sve osim europskih zemalja 255 mm - 260 mm Promjer rupe Europske zemlje 30 mm Sve osim europskih zemalja 25,4 mm Maks. debljina ureza lista pile 3,2 mm Maks. kut reza Desno 60°, lijevo 60° Maks. kut nagiba Desno 48°, lijevo 48° Brzina bez opterećenja (okr./min) 4.400 min Vrsta lasera...
  • Page 104: Sigurnosna Upozorenja

    Opća sigurnosna upozorenja za Buka električne ručne alate Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841: UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna Model DLS110 upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilo- Razina tlaka zvuka (L ) : 92 dB (A) žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje Razina snage zvuka (L ) : 102 dB (A) svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati Neodređenost (K): 3 dB (A)
  • Page 105 Nikada nemojte postavljati ruku poprečno u 15. Uvijek upotrebljavajte stezaljku ili mehanizam odnosu na liniju reza, ispred ili iza lista pile. za učvršćivanje da biste osigurali odgovara- Pridržavanje izratka „poprečno”, odnosno pridrža- juću potporu za okrugle materijale kao što su vanje izratka lijevom rukom prema desnoj strani šipke ili cijevi. Šipke se tijekom rezanja često lista pile ili obratno vrlo je opasno.
  • Page 106 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. da biste spriječili udisanje prašine i dodir s kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima dobavljača materijala. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, pre- komjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. ČUVAJTE OVE UPUTE. 106 HRVATSKI...
  • Page 107 25. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim instrumenti, npr. ako su u blizini pejsmejkeri. bežične jedinice Makita u utor na alatu. Nemojte upotrebljavati bežičnu jedinicu na 26. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac mjestima na kojima se nalaze automatski ure- utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu...
  • Page 108: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA ► Sl.2 Šipka za klizanje Zatik zaustavljača Okomiti škripac Gumb za otpuštanje (za (za klizno pomicanje desni kut kutnog reza) kućišta) Držač Rotacijska osnovna Pokazivač (za kut nagib- Mjerač kuta nagibnog ploča nog reza) reza Urezna ploča Kućište lista Vijak za prilagođavanje Vijak za prilagođavanje (za lasersku crtu) raspona (za lasersku crtu) Štitnik lista Ručica (za kut kutnog Šesterokutni ključ Vijak za prilagođava- reza) nje (za donji granični položaj) Vijak za prilagođavanje Ručica zaustavljača Baterijski uložak...
  • Page 109: Funkcionalni Opis

    Zaštita od prekomjernog pražnjenja FUNKCIONALNI OPIS Ako je kapacitet baterije prenizak, alat se automatski zaustavlja. Ako proizvod ne radi ni nakon djelovanja na UPOZORENJE: Prije prilagođavanja ili prekidače, uklonite baterije iz alata i napunite ih. provjere funkcija alata obavezno isključite alat i Prikaz preostalog kapaciteta baterije uklonite bateriju. Ako ne isključite alat i ne uklonite bateriju, može doći do ozbiljne tjelesne ozljede zbog ► Sl.9: 1. Indikator baterije 2. Gumb za provjeru slučajnog pokretanja. Pritisnite gumb za provjeru kako biste provjerili preostali Umetanje ili uklanjanje baterije kapacitet baterije. Indikatori baterije specifični su za svaku bateriju. OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili Stanje indikatora baterije Preostali kapacitet...
  • Page 110 šetka čišćenja ponovite prethodni postupak od zadnjeg da list ne dodiruje nijedan dio donje osnovne ploče. Po koraka i zategnite vijak. Nemojte ukloniti oprugu koja potrebi još malo prilagodite položaj. pričvršćuje štitnik lista. Ako štitnik s vremenom pro- Nakon prilagođavanja, polugu zaustavljača uvijek vra- mijeni boju zbog izloženosti UV zračenju, obratite se tite u prvotni položaj okrećući je u smjeru suprotnom od servisnom centru tvrtke Makita i naručite novi štitnik. smjera kazaljke na satu. NEMOJTE PRITISKATI NI UKLANJATI ŠTITNIK. ► Sl.13: 1. Središnji poklopac 2. Šesterokutni ključ UPOZORENJE: Nakon postavljanja novog 3. Štitnik lista lista i dok su baterije uklonjene, pobrinite se da list ne dođe u dodir ni s jednim dijelom donje osnovne ploče dok je ručka u potpunosti spuštena. Ako list...
  • Page 111: Uključivanje I Isključivanje

    NAPOMENA: Nemojte previše zatezati kotačić. nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite U protivnom može doći do kvara mehanizma za alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih zaključavanje kuta kutnog reza. popravka PRIJE daljnje uporabe. ► Sl.28: 1. Uključno/isključna sklopka 2. Gumb za Okrenite ručicu na šipci za klizanje u smjeru blokadu 3. Rupa za lokot suprotnom od smjera kazaljke na satu.
  • Page 112 Ova funkcija omogućuje glatko pokretanje alata tako da teške tjelesne ozljede. ograničava pokretni moment. UPOZORENJE: Za postavljanje ili uklanjanje Rad laserskog snopa lista upotrebljavajte isključivo isporučeni ključ tvrtke Makita. U suprotnom može doći do prekomjer- Samo za DLS111, DLS112 nog ili nedovoljnog zatezanja šesterokutnog nasad- nog vijka i teških tjelesnih ozljeda. OPREZ: Nikada nemojte gledati u laserski snop. Izravni laserski snop može ozlijediti vaše oči. Prilikom uklanjanja i postavljanja lista uvijek blokirajte kućište u podignutom položaju. Povucite zatik zaustav- Da biste uključili laserski snop, pritisnite gornji položaj...
  • Page 113 Upotrijebite gornje vodilice za podupiranje materijala vibracije koje mogu dovesti do gubitka kontrole tije- koji strši iznad donjih vodilica. Umetnite gornju vodilicu kom rada i ozbiljnih ozljeda. u rupu na donjoj vodilici i pritegnite zatezni vijak. ► Sl.42: 1. Gornja vodilica 2. Donja vodilica 3. Zatezni Spajanje usisavača vijak 4. Vijak za prilagođavanje NAPOMENA: Kad želite čisto rezati, spojite usisivač tvrtke Makita Donje vodilice tvornički su pričvr- šćene na osnovnu ploču. Nemojte uklanjati donje na mlaznicu za prašinu pomoću prednjih manšeta 24 vodilice. (dodatni pribor). ► Sl.38: 1. Prednje manšete 24 2. Crijevo 3. Usisivač NAPOMENA: Ako je gornja vodilica nakon prite- zanja zateznog vijka i dalje labava, okrenite vijak za Vreća za prašinu prilagođavanje da biste zatvorili prazninu. Vijak za prilagođavanje tvornički je namješten. Upotrebljavajte Uporabom vreće za prašinu rezanje je čisto, a skuplja- ga samo ako je to potrebno.
  • Page 114 Vodoravni škripac NAPOMENA: Prije uporabe provjerite jeste li deblokirali zatik zaustavljača i otpustili ručku iz donjeg položaja. Dodatni pribor NAPOMENA: Ne primjenjujte prekomjeran pri- UPOZORENJE: Uvijek okrećite maticu škripca tisak na ručku prilikom rezanja. Prekomjerna sila u smjeru kazaljke na satu dok pravilno ne učvrstite može uzrokovati preopterećenje motora i/ili smanjiti izradak. Ako izradak nije pravilno učvršćen, materijal bi učinkovitost rezanja. Pritisnite ručku samo s onom...
  • Page 115 ► Sl.48: 1. Zatik zaustavljača Složeno rezanje Deblokirajte zatik zaustavljača tako da kućište Složeno rezanje postupak je u kojem se postavlja kut može slobodno kliziti. kutnog reza u trenutku kada se na izratku reže kut Učvrstite izradak odgovarajućom vrstom škripca. nagibnog reza. Složeno rezanje može se izvoditi pod Povucite kućište u potpunosti prema sebi. kutom prikazanim u tablici. Uključite alat dok list ne dodiruje predmete i priče- Kut za pravokutni spoj Kut kutnog reza kajte da se list počne vrtjeti punom brzinom. Lijevo i desno 0° – 45° Lijevo i desno 0° – 45° Pritisnite ručku prema dolje i gurnite kućište Prilikom složenog rezanja potražite objašnjenja u prema vodilici i kroz izradak. odjeljcima „Pritisno rezanje”, „Klizno (potisno) rezanje”, Kada je rez završen, isključite alat i pričekajte „Nagibno rezanje” i „Kutni rez”. dok se list potpuno zaustavi prije vraćanja lista u najviši mogući položaj.
  • Page 116 Mjerenje • Položite krunski vijenac tako da njegova plosnata (skrivena) površina bude na rotacijskoj osnovnoj ploči, Izmjerite širinu zida te prema tome prilagodite širinu a RUB KOJI DODIRUJE STROP uz vodilicu na pili. izratka. Uvijek pripazite da širina dodirnog ruba zida • Gotov izradak koji će se koristiti uvijek će biti na izratka odgovara duljini zida. LIJEVOJ strani lista nakon rezanja. ► Sl.51: 1. Izradak 2. Širina zida 3. Širina izratka 4. Dodirni rub zida Desni kutni rez Uvijek upotrijebite nekoliko izradaka za probne rezove da biste provjerili kutove piljenja. Kada režete krunske i konkavne vijence, postavite kut nagiba i kut za pravokutni spoj kako je naznačeno u tablici (A) i postavite vijence na gornju površinu osnovne ploče pile kao što je naznačeno u tablici (B). Lijevi kosi rez (a) (b) (c) (d) 1. Unutrašnji kut 2. Vanjski kut Tablica (A) (a) (b)
  • Page 117 Zaustavljač krunskih vijenaca UPOZORENJE: Nikada nemojte pokušavati rezati debele ili okrugle aluminijske profile. Debeli Dodatni pribor ili okrugli aluminijski profili otežano se učvršćuju i Zaustavljači krunskih vijenaca omogućavaju lakše rezanje izradak se može olabaviti tijekom rezanja što može krunskih vijenaca bez naginjanja lista pile. Postavite ih na uzrokovati gubitak kontrole i ozbiljne tjelesne ozljede. rotacijsku osnovnu ploču kao što je prikazano na slikama. Kut nagibnog reza od 45° desno Rezanje utora ► Sl.52: 1. Zaustavljač krunskih vijenaca L 2. Zaustavljač krunskih vijenaca D UPOZORENJE: 3. Rotacijska osnovna ploča 4. Vodilica Nemojte pokušavati ovu vrstu rezanja pomoću šireg lista ili lista za lampe- Kut nagibnog reza od 45°...
  • Page 118 žnje strane poklopca pri uklanjanju bežične jedi- BEŽIČNE JEDINICE nice. Ako kuke ne zahvate bežičnu jedinicu, potpuno zatvorite poklopac i polako ga ponovno otvorite. Samo za DLS111 Registracija alata za usisivač Što možete raditi s funkcijom prašine aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i bežične jedinice. ugodan rad. Priključivanjem kompatibilnog usisivača prašine na alat možete upotrebljavati usisivač prašine NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu automatski pomoću funkcije prebacivanja alata. jedinicu u alat. ► Sl.58 NAPOMENA: Tijekom registracije alata nemojte povlačiti uključno/isključnu sklopku ili uključivati...
  • Page 119 Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- NAPOMENA: Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice vaču prašine na „AUTO”. na alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti ► Sl.65: 1. Prekidač za stanje pripravnosti u trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač za stanje pripravnosti na „AUTO” i ponovno pritisnite Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedi- gumb za aktivaciju bežične jedinice. nice na alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice zatreperit će plavo. NAPOMENA: Usisivač prašine pokreće se ili zau- ► Sl.66: 1. Gumb za aktivaciju bežične jedinice stavlja s odgodom. Postoji vremenska odgoda ako 2. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice usisivač prašine otkrije funkciju prebacivanja na alatu. NAPOMENA: Udaljenost prijenosa bežične jedinice Povucite uključno/isključnu sklopku na alatu. može varirati ovisno o lokaciji i okolnim uvjetima. Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači uključno/isključna sklopka. NAPOMENA: Ako je jedan ili više alata registriran za jedan usisivač prašine, usisivač prašine može se Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- pokrenuti čak i ako ne povučete uključno/isključnu sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične sklopku jer drugi korisnik upotrebljava funkciju aktiva- jedinice na alatu. cije bežične jedinice. Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.67: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku.
  • Page 120 Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Žaruljica za aktivaciju bežične Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. jedinice ne svijetli/treperi. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. na alatu. Prekidač za stanje pripravnosti na Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- usisivaču prašine nije postavljen na vaču prašine na „AUTO”. „AUTO”. Nije uspostavljeno napajanje Uspostavite napajanje alata i usisivača prašine. Nije moguće uspješno dovršiti Bežična jedinica nije umetnuta u alat.
  • Page 121 Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Usisivač prašine ne radi zajedno s Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. funkcijom prebacivanja alata. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. i uvjerite se da žaruljica za aktivaciju bežične jedi- nice treperi plavo. Prekidač za stanje pripravnosti na Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- usisivaču prašine nije postavljen na vaču prašine na „AUTO”. „AUTO”. Na usisivač prašine registrirano je više Ponovno provedite registraciju alata. od 10 alata. Ako je za usisivač prašine registrirano više od 10 alata, alat koji je prvi registriran bit će automatski poništen. Usisivač prašine izbrisao je sve regi- Ponovno registrirajte alat. stracije alata.
  • Page 122: Nakon Uporabe

    Makita servisni centar da ga popravi. DODATNI PRIBOR Pomični raspon laserske crte ovisi o vijcima za prilago- đavanje raspona na objema stranama. Provedite slje- UPOZORENJE: Ovaj dodatni pribor i dodaci deće postupke da biste promijenili položaj laserske crte. tvrtke Makita preporučuju se za uporabu s vašim Uklonite baterije. alatom tvrtke Makita opisanim u ovom priručniku. Nacrtajte liniju reza na izratku i postavite ga na Uporaba drugog dodatnog pribora ili dodataka može rotacijsku osnovnu ploču. Nemojte još učvrstiti izradak uzrokovati teške tjelesne ozljede. škripcem ili sličnim uređajem za učvršćivanje.
  • Page 123 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DLS110 DLS111 DLS112 Дијаметар на сечилото Eвропски земји 260 мм Други држави освен Европа 255 мм - 260 мм Дијаметар на отвор Eвропски земји 30 мм Други држави освен Европа 25,4 мм Максимална дебелина на засекот на ножот за пилата 3,2 мм Макс. агол на спој Десно 60°, лево 60° Макс. агол на закосеност Десно 48°, лево 48° Брзина без оптоварување (врт./мин.) 4.400 мин. Тип на ласер Црвен ласер 650 nm, Максимален излез 1,6 mW (Ласер класа 2M) Номинален напон D.C. 36 V Касета за батерија BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Полнач...
  • Page 124 електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). Алатот е наменет за прецизно, праволиниско сечење и за сечење спој на дрво. Со користење Декларација за сообразност од ЕУ соодветни ножеви на пилата, исто така може да се сече и алуминиум со пилата. Само за земјите во Европа Бучава Декларацијата за сообразност од ЕУ е вклучена во Додаток А од упатствата за корисникот. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена во согласност со EN62841: Модел DLS110 БЕЗБЕДНОСНИ Ниво на звучниот притисок (L ) : 92 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 102 dB (A) ПРЕДУПРЕДУВАЊА Отстапување (K): 3 dB (A) Модел DLS111 Општи упатства за безбедност за Ниво на звучниот притисок (L ) : 92 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 102 dB (A) електричните...
  • Page 125 Користете стеги за да го поддржите Не користете ја пилата додека не ја исчистите масата од сите алатки, отпадоци работниот материјал секогаш кога тоа е можно. Ако го потпирате работниот од дрво итн., освен работниот материјал. материјал со рака, секогаш мора да ја Со голема брзина може да бидат исфрлени...
  • Page 126 17. Ако работниот материјал или ножот се Осигурувачот за стопирање, кој ја блокира главата на секачот надолу, служи само заглават, исклучете ја аголната пила. Почекајте сите подвижни делови да запрат и за пренесување и складирање, а не за исклучете го кабелот од изворот на енергија операции...
  • Page 127 да не се придржувате строго до безбедносните батеријата. правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА 12. Користете ги батериите само со или непочитувањето на безбедносните производите назначени од Makita. правила наведени во ова упатство може да Монтирањето батерии на неусогласените предизвикаат тешка телесна повреда. производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 128 25. Не вметнувајте други уреди освен избегнувајте го местото на кое во отворот може да влезат прав и вода. Секогаш безжичниот уред на Makita во отворот на одржувајте го чист влезниот отвор. алатот. 13. Секогаш вметнувајте го безжичниот уред во...
  • Page 129: Опис На Функциите

    ► Сл.3 Прекинувач за Копче за блокирање Отвор за катанец Капак (за безжичен стартување уред) (Само за DLS111) Прекинувач (за Индикатор за батерија Индикатор за режим Копче за проверка ласерската линија) (Само за DLS111, DLS112) Копче за активирање Ламбичка за Црево (за Осигурувач за на безжичниот уред активирање на отстранување на стопирање (за кревање безжичниот уред правот) на носачот) Насочен граничник Насочен граничник Вреќа за прав Завртка за нагодување (долен граничник) (горен граничник) на 0° (за аголот на закосеност) Скала на аголот на Лост за отпуштање Лост за затворање (за Покажувач (за аголот закосеност (за агол на закосеност аголот на закосеност) на закосеност) од 48°)
  • Page 130 Статус на индикатор за батерија Преостанат ВНИМАНИЕ: Секогаш монтирајте ја капацитет на касетата за батеријата целосно додека батеријата црвениот индикатор не се изгасне. Во Исклучено Вклучено Трепка спротивно, може ненадејно да испадне од алатот од 50% до предизвикувајќи ви повреда вам или на некој друг 100% околу вас. ВНИМАНИЕ: Немојте да ја монтирате од 20% до касетата за батеријата на сила. Ако касетата не може да се лизне лесно, тоа значи дека не е...
  • Page 131 него се залепи прав на таков начин што сечилото и/или работниот материјал веќе не се видливи, отстранете ги батериите и внимателно исчистете го штитникот со влажна Овој алат е фабрички нагоден да обезбедува максимален крпа. Не користете растворувачи или какви било средства капацитет на сечење за нож за пила од 260 мм. за чистење на база на бензин врз пластичниот штитник Кога монтирате нов нож, секогаш проверувајте бидејќи тоа може да предизвика оштетување на штитникот. ја долната гранична положба на ножот и, ако е Ако штитникот на сечилото е особено нечист и видливоста потребно, нагодете ја на следниов начин: низ него е намалена, отстранете ги батериите и олабавете Прво, отстранете ги батериите. Свртете ја рачката ја шестаголната завртка што го држи централниот капак со на лостот за стопирање до активна позиција. испорачаниот клуч. Олабавете ја шестаголната завртка вртејќи ► Сл.16: 1. Лост за стопирање ја налево и подигнете ги штитникот на сечилото и централниот Целосно турнете го носачот кон насочниот граничник капак. Со штитникот на сечилото поставен на таков начин, и целосно спуштете ја рачката. чистењето може да се изврши целосно и поефикасно. Кога ќе Нагодете ја позицијата на сечилото со вртење завршите со чистењето, повторете ја постапката по обратен на завртката за нагодување со имбус-клучот. редослед и прицврстете ја завртката. Не отстранувајте ја Периферијата на сечилото треба малку да се пружината што го држи штитникот на сечилото. Ако штитникот прошири под горната површина на вртливата основа ја промени својата боја со текот на времето или поради и, исто така, да дојде до точката каде што предното изложеност на ултравиолетова светлина, стапете во контакт лице на насочниот граничник се сретнува со горната со сервисен центар на Makita за да набавите нов штитник. површина на вртливата основа. НЕМОЈТЕ ДА ГО БЛОКИРАТЕ ИЛИ ВАДИТЕ ШТИТНИКОТ. 131 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 132 ► Сл.17: 1. Шраф за нагодување Нагодување на аголот на ► Сл.18: 1. Горна површина на вртливата основа закосеност 2. Периферија на ножот 3. Насочен граничник ЗАБЕЛЕШКА: Секогаш отстранувајте ги Со отстранети батерии, вртете го сечилото со рака горните насочени граничници и вертикалните додека ја држите рачката целосно спуштена за да се менгемиња пред да го нагодите аголот на осигурите дека тоа не допира ниту еден од деловите закосеност. на долната основа. Ако е потребно, извршете мали ЗАБЕЛЕШКА: нагодувања. Кога ги менувате аглите на закосеност, позиционирајте ги таблите со По нагодувањето, секогаш враќајте го лостот за...
  • Page 133 или на десната страна од ножот на пилата со вртење користете го алатот ако работи со едноставно на завртката за нагодување на следниов начин. повлекување на прекинувачот без да се ► Сл.30: 1. Завртка за нагодување притисне копчето за блокирање. Прекинувачот што треба да се поправи може да резултира со Олабавете ја завртката за нагодување вртејќи ненамерно стартување на алатот и тешка телесна ја налево. повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на Со завртката за нагодување олабавена, Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна лизнете ја надесно или налево до крај. употреба. Цврсто стегнете ја завртката за нагодување во ► Сл.28: 1. Прекинувач за стартување 2. Копче за положбата во која престанува да се лизга. блокирање 3. Отвор за катанец НАПОМЕНА: Линијата на ласерот е фабрички За да не се повлече прекинувачот за стартување случајно, обезбедено е копче за блокирање. За нагодена, така што е позиционирана во рамки на да го стартувате алатот, притиснете го копчето...
  • Page 134 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да го ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете го само монтирате ножот на вретеното, секогаш испорачаниот клуч Makita за монтирање или осигурувајте се да е монтиран точниот вадење на сечилото. Ако не се користи клучот, прстен за дупката за вратило на ножот што може да дојде до престегнување или недоволно сакате да го користите помеѓу внатрешната...
  • Page 135 Обезбедување на работниот ЗАБЕЛЕШКА: Долните граничници се фиксирани фабрички на основата. Не материјал отстранувајте ги долните граничници. ЗАБЕЛЕШКА: Ако горниот граничник е сè ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Многу е важно, уште лабав по затегнувањето на стезните секогаш да го прицврстувате работниот завртки, свртете ја завртката за нагодување за материјал правилно со соодвенен вид на да го затворите јазот. Завртката за нагодување менгеме или стеги за лајсни. Во спротивно, е фабрички нагодена. Не морате да ја користите може да дојде до тешка телесна повреда и да доколку не е потребно. се предизвика оштетување на алатот и/или работниот материјал. Горните граничници можете да ги чувате на држачот кога не се во употреба. Користете ја спојката на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: По...
  • Page 136 Хоризонтално менгеме РАБОТЕЊЕ Опционален прибор ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Осигурете ножот да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш вртете не е во допир со работниот материјал и други ја навртката на менгемето надесно додека предмети пред да се вклучи прекинувачот. работниот материјал не се прицврсти добро. Ако алатот се вклучи додека ножот е во допир со Ако работниот материјал не е добро прицврстен, работниот материјал, може да настане повратен...
  • Page 137 Вклучете го алатот без сечилото да е во Закосено сечење допир со што било и почекајте додека сечилото не постигне целосна брзина пред да го спуштите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Откако ќе го Нежно спуштете ја рачката во целосно наместите ножот за закосено сечење, осигурете спуштена положба за да го пресечете работниот се дека носачот и ножот може слободно да се материјал. движат по своите патеки по целата должина Откако ќе завршите со сечењето, исклучете на наменетото сечење, пред да започнете да го алатот и почекајте...
  • Page 138 Мерење Комбинирано сечење Измерете ја ширината на ѕидот и нагодете ја Комбинираното сечење е процес при кој аголот на ширината на работниот материјал во согласност со закосеност се создава истовремено со сечењето неа. Секогаш уверете се дека ширината на работ на спојот на работниот материјал. Комбинираното што е во допир со ѕидот на работниот материјал е сечење може да се извршува под аголот даден во еднаква на должината на ѕидот. табелата. ► Сл.51: 1. Работен материјал 2. Ширина на ѕидот 3. Ширина на работниот материјал 4. Раб Агол на спој Агол на закосеност што е во допир со ѕидот Лево и десно 0° - 45° Лево и десно 0° - 45° Секогаш употребувајте по неколку парчиња за Кога изведувате комбинирано сечење, погледнете пробно сечење за да ги проверите аглите на пилата. ги објаснувањата „Сечење со притискање“, „Потезно Кога сечете профили, поставете ги аголот на сечење (туркање)“, „Сечење спој“ и „Закосено закосеност и аголот на спојот како што е назначено сечење“ во табелата (A) и позиционирајте ги профилите на горната површина од основата на пилата како што е Сечење крунски и кружни лајсни назначено во табелата (Б).
  • Page 139 Табела (Б) Табела (А) – Позиција на Агол на Готово – Позиција Агол на Агол на спој лајсни на лајсни до парче на закосеност сликата насочниот лајсни Тип Тип 45° Тип Тип 45° граничник на 52/38° 52/38° сликата За Работ што Готовото...
  • Page 140 На лев напречен кос агол од 45° ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не ► Сл.53: 1. Стега за лајсна Л 2. Стега за лајсна Д обидувајте се да сечете дебели или кружни 3. Вртлива основа 4. Насочен граничник алуминиумски профили. Дебелите или кружните Поставете ја крунестата лајсна со нејзиниот РАБ алуминиумски профили може да биде тешко да ЗА ДОПИР СО ЅИДОТ до насочниот граничник и се прицврстат и работното парче може да се нејзиниот РАБ ЗА ДОПИР СО ТАВАНОТ до стегите разлабави за време на сечењето што може да за лајсни како што е покажано на сликата. Нагодете резултира со загуба на контрола и тешка телесна ги стегите за лајсни во согласност со големината повреда. на крунестите лајсни. Стегнете ги завртките за да ги прицврстите стегите за лајсни. Погледнете ја Сечење жлебови табелата (C) за напречен кос агол. ► Сл.54: 1. Насочен граничник 2. Стеги за лајсни ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не...
  • Page 141 на задниот дел од капакот кога го отстранувате • вакуумска правосмукалка што ја поддржува безжичниот уред. Доколку куките на го фатат функцијата за активирање на безжичниот уред безжичниот уред, целосно затворете го капакот и Прегледот на поставувањето на функцијата за потоа повторно отворете го. активирање на безжичниот уред е следниот. Регистрација на алатот за Погледнете го секој дел за детални постапки. Инсталирање на безжичниот уред вакуумска правосмукалка Регистрација на алатот за вакуумска правосмукалка НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е потребна вакуумска правосмукалка на Makita Стартување на функцијата за активирање на што ја поддржува функцијата за активирање на безжичниот уред безжичниот уред. НАПОМЕНА: Завршете го инсталирањето на безжичниот уред на алатот пред да ја стартувате регистрацијата на алатот. НАПОМЕНА: За време на регистрацијата на алатот не повлекувајте го прекинувачот за стартување или не вклучувајте го прекинувачот за напојување на вакуумската правосмукалка. НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го прирачникот со упатства на вакуумската правосмукалка. 141 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 142 Доколку сакате да ја активирате вакуумската Кратко притиснете го копчето за активирање правосмукалка заедно со менувањето на работата на безжичниот уред на алатот. Ламбичката за на алатот, претходно завршете ја регистрацијата на активирање на безжичниот уред ќе свети сино. алатот. ► Сл.66: 1. Копче за активирање на безжичниот уред 2. Ламбичка за активирање на Монтирајте ги батериите на вакуумската безжичниот уред правосмукалка и алатот. Поставете го прекинувачот за режим на Повлечете го прекинувачот за стартување на подготвеност на вакуумската правосмукалка на алатот. Проверете дали вакуумската правосмукалка „AUTO“. работи додека е повлечен прекинувачот за ► Сл.62: 1. Прекинувач за режим на подготвеност стартување. За запирање на активирањето на безжичниот Држете го копчето за активирање на уред на вакуумската правосмукалка, притиснете безжичниот уред на вакуумската правосмукалка го копчето за активирање на безжичниот уред на 3 секунди додека ламбичката за активирање на алатот. безжичниот уред не затрепка зелено. И потоа на ист начин притиснете го копчето за активирање на НАПОМЕНА: Ламбичката за активирање на безжичниот уред на алатот. безжичниот уред ќе престане де трепка сино кога ► Сл.63: 1. Копче за активирање на безжичниот нема работа 2 часа. Во овој случај, поставете уред 2. Ламбичка за активирање на го прекинувачот за режим на подготвеност безжичниот уред на вакуумската правосмукалка на „AUTO“ и...
  • Page 143 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.67: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус Ламбичка за активирање на безжичниот уред Опис Боја Времетраење Вклучено Трепка Режим на Сино 2 часа Активирањето на безжичниот уред на вакуумската готовност правосмукалка е достапно. Ламбичката автоматски ќе се исклучи кога не се извршува работа 2 часа. Кога алатот Активирањето на безжичниот уред на вакуумската работи. правосмукалка е достапно и алатот работи. Регистрација Зелено 20 секунди...
  • Page 144 Решавање проблеми на функцијата за активирање на безжичниот уред Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Ламбичката за активирање на Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. безжичниот уред не свети/трепка. во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Кратко притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред на алатот. притиснато. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на...
  • Page 145 Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Вакуумската правосмукалка не Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. работи заедно со менувањето на во алатот. работата на алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Притиснете го кратко копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред и осигурете се дека ламбичката притиснато. за активирање на безжичниот уред трепка сино. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на „AUTO“. „AUTO“. Повеќе од 10 алати се регистрирани Повторно извршете ја регистрацијата на алатот. на вакуумската правосмукалка. Ако повеќе од 10 алати се регистрирани на вакуумската правосмукалка, алатот што е регистриран најрано ќе биде откажан автоматски. Вакуумската правосмукалка ги Повторно извршете ја регистрацијата на алатот.
  • Page 146 заклучете го потезното движење со осигурувачот на порамнувањето на линијата на ласерот или за стопирање. Спуштете ја целосно рачката оштетување на ласерот со што се скратува и блокирајте ја во спуштената положба со неговиот работен век. осигурувачот за стопирање, а потоа ослободете го ЗАБЕЛЕШКА: Однесете го алатот на копчето. Свртете ја завртката за нагодување на 0° поправка во овластен сервисен центар на два или три круга налево за да го навалите ножот Makita ако има дефект на ласерскиот уред. на десно. ► Сл.72: 1. Завртка за нагодување на 0° 2. Завртка Подвижниот опсег на ласерската линија се одредува од завртките за нагодување на опсегот на двете Внимателно порамнете ја страната на ножот со страни. Извршете ги следниве постапки за да ја горната површина на вртливата основа со помош смените позицијата на ласерската линија. на триаголник или сл. вртејќи ја надесно завртката за нагодување на 0°. Потоа затегнете го копчето Отстранете ги батериите. цврсто за да го обезбедите аголот од 0° што сте го...
  • Page 147: Опционален Прибор

    За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овие додатоци или прибор на Makita се препорачани за употреба со вашиот алат на Makita назначен во ова упатство. Користењето какви било други додатоци или прибор може да резултира со тешка телесна повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете го додатокот или приборот на Makita само за неговата пропишана намена. Злоупотребата на...
  • Page 148: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DLS110 DLS111 DLS112 Пречник листа Европске земље 260 мм Земље ван Европе 255 мм – 260 мм Пречник отвора Европске земље 30 мм Земље ван Европе 25,4 мм Макс. дебљина реза листа тестере 3,2 мм Макс. угао искошења Десно 60°, лево 60° Макс. угао закошења Десно 48°, лево 48° Брзина без оптерећења (о/мин) 4.400 мин Тип ласера – Црвени ласер 650 нм, максимална снага 1,6 mW (ласер класе 2M) Номинални напон DC 36 V Уложак батерије BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Пуњач...
  • Page 149 Алат је намењен за прецизно право и косо резање дрвета. Уз одговарајуће листове тестере може се тестерисати и алуминијум. Општа безбедносна упозорења за електричне алате Бука Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна стандарду EN62841: упозорења, упутства, илустрације и спецификације које Модел DLS110 су испоручене уз овај електрични алат. Непоштовање Ниво звучног притиска (L ): 92 dB (A) свих доле наведених безбедносних упутстава може Ниво звучне снаге (L ): 102 dB (A) изазвати електрични удар, пожар и/или озбиљну повреду. Несигурност (K): 3 dB (A) Сачувајте сва упозорења и...
  • Page 150 Нипошто немојте пролазити руком преко 14. Одсечени комад не сме ни на који начин да се планиране линије резања испред или иза притисне уз лист тестере који се врти. Ако је листа тестере. Врло је опасно држати радни дужина ограничена, тј. ако користите граничнике комад „укрштеним рукама“, односно левом дужине, одрезани комад може да се уклешти уз руком држати радни комад десно од листа лист тестере и буде одбачен великом брзином. тестере или обрнуто. 15. Обавезно користите стегу или уређај за ► Слика1 фиксирање...
  • Page 151 21. Увек користите додатни прибор препоручен Држите руке даље од путање листа тестере. Пазите да не дођете у додир са листом у овом упутству. Употреба неодговарајућег тестере који се још увек креће након додатног прибора, као што су брусне плоче, искључивања...
  • Page 152 12. Немојте отварати поклопац отвора на са одлагањем батерије. местима на којима прашина и вода могу 12. Батерије користите само са производима да доспеју у отвор. Увек одржавајте улаз које је навела компанија Makita. Постављање отвора чистим. батерије на производе који нису усаглашени 13. Увек пазите да бежична јединица при може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 153 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика2 Клизна шипка Клин за блокаду (за Вертикална стега Дугме за отпуштање померање клизача) (за десни угао закошења) Држач Обртно постоље Показивач (за угао Скала угла искошења искошења) Резна плоча Кућиште за лист Завртањ за Завртањ за подешавање (за подешавање опсега (за ласерску линију) ласерску линију) Штитник листа Точкић (за угао Имбус кључ Завртањ за закошења) подешавање (за доњи гранични положај) Завртањ за Зауставна полуга Уложак батерије Полуга за подешавање (за закључавање (за максимални капацитет обртно постоље) резања) Полуга за ослобађање Рукохват (за обртно...
  • Page 154 Заштита од преоптерећења ОПИС НАЧИНА Када се алатом рукује тако да он вуче превелику ФУНКЦИОНИСАЊА струју, алат ће аутоматски престати са радом без упозорења. У овој ситуацији, искључите алат и престаните са употребом која је довела до УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или преоптерећења алата. Затим укључите алат да провере функција алата увек проверите да ли бисте га поново покренули. је алат искључен и уложак батерије уклоњен. Заштита од прегревања Ако се алат не искључи и не уклони уложак батерије, случајно покретање алата може да нанесе тешке телесне повреде. Укључено Трепће Постављање и уклањање улошка батерије...
  • Page 155 Од 0% до супротном од казаљки на сату и подићи штитник листа и централни поклопац. Са штитником листа Напуните у том положају, чишћење може да буде потпуније батерију. и ефикасније. Када завршите са чишћењем, Могуће је да спроведите горњи поступак обрнутим редоследом је батерија и причврстите завртањ. Немојте да скидате опругу постала која држи штитник листа. Ако штитник изгуби боју неисправна. због старости или изложености УВ светлу, затражите нови штитник од Makita сервисног центра. НЕМОЈТЕ ДА НЕУТРАЛИШЕТЕ ИЛИ УКЛАЊАТЕ ШТИТНИК. НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења ► Слика13: 1. Централни поклопац 2. Имбус кључ и температуре околине, приказани капацитет 3. Штитник листа може донекле да се разликује од стварног. Резне плоче Функција аутоматске промене брзине Овај алат је опремљен резним плочама у обртном ► Слика11: 1. Индикатор режима постољу да би се цепање на излазној страни реза свело на минимум. Резне плоче су фабрички Стање индикатора режима Режим рада подешене тако да лист тестере не може да дође у...
  • Page 156 Одржавање максималног НАПОМЕНА: Када притиснете полугу за ослобађање, можете да померате обртно постоље капацитета резања без држања полуге за закључавање. Затегните рукохват кад дође у жељени положај. Овај алат је фабрички подешен да пружи максималан капацитет резања за лист тестере од 260 мм. Ова угаона тестера има функцију аутоматског заустављања. Можете брзо да изаберете угао При постављању новог листа увек проверите доњи искошења од 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° или 60° гранични положај листа и, ако је потребно, подесите удесно/улево. Да бисте активирали ову функцију, га на следећи начин: приближите обртно постоље близу жељеног угла Најпре уклоните батерије. Окрените ручицу за аутоматског заустављања док држите полугу за блокаду у активан положај. закључавање притиснутом. Затим пустите полугу за ► Слика16: 1. Ручица за блокаду закључавање и гурните обртно постоље ка напред Гурните клизач до краја према паралелном док се не закључа. граничнику и до краја спустите ручку. Подешавање угла закошења Подесите положај листа окретањем завртња за подешавање помоћу имбус кључа. Спољна ивица листа треба мало да буде истурена испод горње ОБАВЕШТЕЊЕ: Обавезно скините горње површине обртног постоља и да сеже до тачке у паралелне граничнике и вертикалну стегу пре којој се предња страна паралелног граничника...
  • Page 157 користите алат који ради тако што ћете само НАПОМЕНА: Линија ласера је фабрички повући окидач прекидача без притискања подешена тако да се позиционира најдаље на 1 дугмета за ослобађање из блокираног мм од бочне површине листа (положај за резање). положаја. Прекидач коме је потребна поправка НАПОМЕНА: Када ласерска линија постане може да доведе до ненамерног покретања алата бледа и слабо видљива због директне сунчеве и тешких телесних повреда. ПРЕ даље употребе светлости, померите подручје рада на неко место вратите алат сервисном центру компаније Makita где има мање директне сунчеве светлости. ради адекватне поправке. ► Слика28: 1. Окидач прекидача 2. Дугме за Подешавање линије ласера ослобађање из блокираног положаја Поравнајте линију резања на радном комаду са 3. Отвор за катанац линијом ласера. ► Слика31 Да не би дошло до случајног повлачења окидача прекидача, обезбеђено је дугме за ослобађање...
  • Page 158 Пре монтирања листа на доведе до тешких телесних повреда. вретено обавезно проверите да ли је између унутрашње и спољне прирубнице постављен УПОЗОРЕЊЕ: Користите само испоручени прстен који одговара отвору листа који Makita кључ за постављање или скидање намеравате да користите. Коришћење прстена листа. Ако се овај кључ не користи, може доћи са неодговарајућим отвором може да има за до претеране или недовољне затегнутости имбус последицу неправилну монтажу листа, што завртња и тешких телесних повреда.
  • Page 159 Причвршћивање предмета обраде Вертикална стега УПОЗОРЕЊЕ: УПОЗОРЕЊЕ: Од изузетне је важности да Радни комад мора да буде увек добро причврстите радни комад помоћу добро причвршћен за обртно постоље и паралелни одговарајуће стеге или држача за украсне лајсне. граничник помоћу стеге током свих активности. Ако У супротном може да дође до тешких телесних...
  • Page 160 Држачи Сечење под притиском УПОЗОРЕЊЕ: УПОЗОРЕЊЕ: Увек подуприте дугачак Обавезно закључајте предмет обраде да би био у равни са горњом клизач при сечењу под притиском. Резање без површином обртног постоља ради прецизног закључавања може да узрокује повратни удар, резања и спречавања опасног губитка који може да има за последицу тешке телесне контроле над алатом. Адекватна потпора за повреде.
  • Page 161 Косо резање Резање испупчених и удубљених лајсни Погледајте раније обрађени одељак „Подешавање угла искошења“. Испупчене и удубљене лајсне могу да се режу на комбинованој угаоној тестери када су лајсне Резање под углом положене на обртно постоље. Постоје две уобичајене врсте испупчених лајсни УПОЗОРЕЊЕ: и једна врста удубљених лајсни; испупчена зидна Након подешавања листа за лајсна за углове од 52/38°, испупчена зидна лајсна за резање под углом, пре покретања алата проверите угао од 45° и удубљена зидна лајсна за угао од 45°. да ли клизач и лист могу слободно да се крећу по ► Слика50: 1. Испупчена лајсна типа 52/38°...
  • Page 162 У случају резања под углом налево • Обрађени део који се користи увек ће бити са ЛЕВЕ стране листа након резања. У случају резања под углом удесно (a) (b) (c) (d) (a) (b) (c) (d) 1. Унутрашњи угао 2. Спољашњи угао Табела (А) 1. Унутрашњи угао 2. Спољашњи угао – Положај Угао закошења Угао искошења лајсне Табела (А) Тип Тип 45° Тип Тип...
  • Page 163 • Поставите испупчену лајсну тако да њен шири Резање алуминијумских одливака задњи део (сакривен) буде окренут надоле на обртном постољу, а да ИВИЦА КОЈА ЈЕ ► Слика55: 1. Стега 2. Разделник 3. Паралелни граничник У ДОДИРУ СА ЗИДОМ буде постављена уз 4. Алуминијумски одливак 5. Разделник паралелни граничник на тестери. За причвршћивање алуминијумских одливака употребите • Обрађени део који се користи увек ће бити са разделнике или делове отпадног материјала, као што је ДЕСНЕ стране листа након резања. приказано на слици, да бисте спречили деформисање алуминијума. За резање алуминијумских одливака Држач за украсне лајсне употребите мазиво за резање да бисте спречили нагомилавање алуминијума на листу тестере. Опциони додатни прибор Држачи за украсне лајсне омогућују лакше резање УПОЗОРЕЊЕ: Никада не покушавајте да украсних лајсни без нагињања листа тестере. Постављају сечете дебеле или округле алуминијумске се на обртно постоље на начин приказан на сликама.
  • Page 164 Бежичну јединицу увек вадите помоћу кукица на задњој страни АКТИВИРАЊА поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, потпуно затворите поклопац па га поново отворите. Само за модел DLS111 Шта све можете да радите са Регистрација алата за усисивач функцијом бежичног активирања НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita усисивач који подржава функцију бежичног активирања. Функција бежичног активирања омогућава уредан и удобан рад. Када повежете подржани усисивач са НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне алатом, можете аутоматски да покрећете усисивач јединице пре почетка регистрације алата. притискањем прекидача на алату. НАПОМЕНА: Током регистрације алата не дирајте ► Слика58 окидач прекидача и не укључујте прекидач на усисивачу.
  • Page 165 Повуците окидач прекидача на алату. Покретање функције бежичног Проверите да ли усисивач ради када се притисне активирања окидач прекидача. Ако желите да зауставите бежично активирање НАПОМЕНА: Довршите регистрацију алата за усисивача, притисните дугме за бежично усисивач пре бежичног активирања. активирање на алату. НАПОМЕНА: Погледајте и приручник са НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање упутствима за усисивач. на алату ће престати да трепти плаво ако нема активности у року од 2 сата. У том случају, Након регистровања алата на усисивачу, усисивач ће се поставите прекидач за стање приправности у аутоматски укључивати када се притисне прекидач на алату. положај „AUTO“ и поново притисните дугме за Поставите бежичну јединицу у алат. бежично активирање на алату. Повежите црево усисивача на алат. НАПОМЕНА: Усисивач ће се покретати/заустављати ► Слика64 уз кашњење. Јавља се кашњење када усисивач детектује притискање прекидача на алату. Поставите прекидач за стање приправности на НАПОМЕНА: Домет бежичне јединице може да усисивачу на „AUTO“. ► Слика65: 1. Прекидач за стање приправности варира у зависности од локације и услова средине. НАПОМЕНА: Када су два или више алата Накратко притисните дугме за бежично регистрована на један усисивач, он ће можда активирање на алату. Лампица за бежично почети да ради и када не притиснете окидач...
  • Page 166 Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Лампица за бежично активирање Бежична јединица није постављена Правилно поставите бежичну јединицу. не сија / не трепти. у алат. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање на алату. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Није могуће довршити Бежична јединица није постављена Правилно поставите бежичну јединицу.
  • Page 167 Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Усисивач се не активира кад се Бежична јединица није постављена Правилно поставите бежичну јединицу. притисне прекидач на алату. у алат. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање и сачекајте да лампица за бежично активирање почне да трепти плаво. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Више од 10 алата је регистровано на Поновите регистрацију алата. усисивачу. Ако је на усисивач регистровано више од 10 алата, најраније регистровани алат ће аутоматски бити избрисан. Усисивач је обрисао све Поновите регистрацију алата. регистроване алате. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Алат и усисивач су превише Приближите алат и усисивач. Максималан међусобно удаљени (ван домета).
  • Page 168 не може да се извади, још отпустите завртањ. ласера или оштећење ласера и последично ОБАВЕШТЕЊЕ: На сочиво немојте да скраћење његовог употребног века. наносите раствараче ни средства за чишћење ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако дође до квара ласера, на бази бензина. нека алат поправи овлашћени сервисни центар компаније Makita. 168 СРПСКИ...
  • Page 169 корозију. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР УПОЗОРЕЊЕ: Уз ваш Makita алат описан у овом упутству препоручује се коришћење следећег Makita прибора или додатака. Коришћење другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. УПОЗОРЕЊЕ: Makita прибор или додатке користите искључиво за наведене намене. Неправилна употреба прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда.
  • Page 170 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DLS110 DLS111 DLS112 Diametrul pânzei Pentru ţări europene 260 mm Pentru ţări din afara Europei 255 mm - 260 mm Diametrul găurii Pentru ţări europene 30 mm Pentru ţări din afara Europei 25,4 mm Grosime fantă max. a pânzei de ferăstrău 3,2 mm Unghi maxim de tăiere oblică Dreapta 60°, stânga60° Unghi maxim de înclinaţie Dreapta 48°, stânga48° Turaţie în gol (RPM) 4.400 min Tip laser Laser roşu 650 nm, ieşire maximă...
  • Page 171 Avertismente generale de siguranţă executate şi tăieri ale aluminiului. pentru maşinile electrice Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele pri- conformitate cu EN62841: vind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţi- Model DLS110 ile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectarea Nivel de presiune acustică (L ): 92 dB(A) integrală a instrucţiunilor de mai jos poate cauza electro- Nivel de putere acustică (L ): 102 dB (A) cutări, incendii şi/sau vătămări corporale grave. Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Păstraţi toate avertismentele şi...
  • Page 172 Nu treceţi niciodată mâna peste linia de debitare 14. Piesa de retezat nu trebuie să fie înţepenită sau intenţionată, nici în faţa, nici în spatele pânzei presată prin niciun mijloc pe pânza de ferăstrău de ferăstrău. Sprijinirea piesei de prelucrat „cu care se roteşte. Dacă este delimitată, adică prin manevrare cu mâinile în cruce”, adică, ţinerea utilizarea opritoarelor de lungime, piesa de retezat piesei de prelucrat la dreapta pânzei de ferăstrău cu ar putea fi blocată pe lamă şi aruncată violent.
  • Page 173 Nu ţineţi mâinile pe traiectoria pânzei de ferăs- 22. Unele materiale conţin substanţe chimice care trău. Evitaţi contactul cu pânza aflată în rotire pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi liberă. Aceasta încă poate cauza vătămări grave. evitaţi contactul cu pielea.
  • Page 174 25. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dispozi- Utilizaţi unitatea wireless numai cu maşini tive în afară de unitatea wireless Makita. Makita. 26. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere Nu expuneţi unitatea wireless la ploaie sau la a fantei este deteriorată. Apa, praful şi murdăria...
  • Page 175 DESCRIERE COMPONENTE ► Fig.2 Glisieră Ştift opritor (pentru Menghină verticală Buton de eliberare (pen- glisarea saniei) tru unghiul de înclinaţie dreapta) Suport Talpă rotativă Indicator (pentru unghi Scală pentru unghi de de tăiere oblică) tăiere oblică Placă cu fantă Carcasa pânzei Şurub de reglare (pentru Şurub de reglare a inter- fascicul laser) valului (pentru fascicul laser) Apărătoarea pânzei Buton rotativ (pentru Cheie imbus Şurub de reglare (pentru unghiul de înclinaţie) poziţia limită inferioară) Bolţ de reglare (pentru...
  • Page 176 Protecţie la suprasarcină DESCRIEREA Când maşina este utilizată într-un mod care duce la un FUNCŢIILOR consum exagerat de curent, maşina se va opri automat, fără nicio indicaţie. În această situaţie, opriţi maşina şi aplicaţia care a dus la suprasolicitarea maşinii. Apoi AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că reporniţi maşina. maşina este oprită, iar cartuşul acumulatoru- Protecţie la supraîncălzire lui este demontat înaintea reglării şi verificării funcţiilor. Dacă unealta nu este oprită şi cartuşul acumulatorului nu este scos, se pot produce vătămări pornit Iluminare intermitentă personale grave în urma pornirii accidentale. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Când maşina este supraîncălzită, aceasta se opreşte...
  • Page 177 NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- mai sus în sens invers şi fixaţi bolţul. Nu demontaţi arcul ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de care susţine apărătoarea pânzei. Dacă apărătoarea se capacitatea reală. decolorează în timp sau din cauza expunerii la razele ultraviolete, contactaţi un centru de service Makita Funcţie de schimbare automată a pentru a procura o apărătoare nouă. NU DEZACTIVAŢI SAU DEMONTAŢI APĂRĂTOAREA. turaţiei ► Fig.13: 1. Capac central 2. Cheie imbus 3. Apărătoarea pânzei ► Fig.11: 1. Indicator mod Plăci cu fantă Stare indicator mod Mod de operare...
  • Page 178 Acest ferăstrău pentru tăieri oblice utilizează funcţia de Menţinerea capacităţii maxime de oprire pozitivă. Puteţi seta rapid 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, tăiere 45°, şi 60° pentru unghiul de tăiere oblică la dreapta/ stânga. Pentru a utiliza această funcţie, mutaţi talpa Această maşină este reglată din fabrică pentru a asigura o capa- rotativă aproape de unghiul de oprire pozitivă dorit în citate de tăiere maximă pentru o pânză de ferăstrău de 260 mm. timp ce ţineţi în jos pârghia de blocare. Apoi, eliberaţi pârghia de blocare şi mutaţi talpa rotativă spre înainte Când instalaţi o pânză nouă, verificaţi întotdeauna până când talpa rotativă este blocată. poziţia limită inferioară a pânzei şi, dacă este necesar, ajustaţi-o după cum urmează: Reglarea unghiului de înclinaţie Mai întâi, scoateţi acumulatorii. Rotiţi pârghia opritoare în poziţia cuplată. NOTĂ: Scoateţi întotdeauna opritoarele de ghi- ► Fig.16: 1. Pârghie opritoare dare superioare şi menghina verticală înainte de a Împingeţi sania complet către opritorul de ghidare şi regla unghiul de înclinaţie.
  • Page 179 NOTĂ: Când fasciculul laser pare estompat şi dificil care. Un comutator defect poate duce la operarea de vizualizat din cauza luminii solare directe, relocaţi accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina zona de lucru într-o zonă cu lumină redusă. la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua Alinierea fasciculului laser utilizarea acesteia. Aliniaţi linia de tăiere de pe piesa de prelucrat cu fasci- ► Fig.28: 1. Buton declanşator 2. Buton de deblocare culul laser.
  • Page 180 înainte de montarea sau demontarea pânzei. punzătoare a pânzei, rezultând mişcarea şi vibrarea Pornirea accidentală a maşinii poate duce la acciden- puternică a acesteia, posibila pierdere a controlului şi tări grave. accidentări grave. AVERTIZARE: Folosiţi numai cheia Makita Conectarea unui aspirator livrată la montarea şi demontarea pânzei. În cazul în care nu folosiţi cheia, poate rezulta strângerea excesivă sau insuficientă a şurubului cu cap hexago- Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, conec- nal şi accidentări personale grave. taţi la duza de praf un aspirator Makita, folosind o garni- tură frontală 24 (accesoriu opţional).
  • Page 181 Opritoare de ghidare NOTĂ: Pentru o setare rapidă a piesei de prelu- crat, rotirea butonului rotativ al menghinei la 90° spre stânga permite deplasarea butonului rotativ al AVERTIZARE: Înainte de a pune în funcţiune menghinei în sus şi în jos. Pentru a asigura piesa maşina, aveţi grijă ca opritorul superior să fie bine de prelucrat după fixare, rotiţi butonul menghinei în fixat. sensul acelor de ceasornic. AVERTIZARE: Înainte de tăierea înclinată, Menghină...
  • Page 182 Tăierea prin glisare (împingere) OPERAREA (tăierea pieselor late) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că pânza nu intră AVERTIZARE: La fiecare efectuare a unei în contact cu piesa de prelucrat etc. înainte de a tăieri prin glisare, trageţi mai întâi sania complet conecta comutatorul. Rotirea uneltei cu pânza în către dumneavoastră, apoi apăsaţi mânerul com- contact cu piesa de prelucrat poate duce la recul şi plet şi împingeţi sania spre ghidajul opritor.
  • Page 183 ► Fig.49 Scoateţi opritorul superior pe partea pe care veţi înclina sania. Deblocaţi ştiftul opritor. Reglaţi unghiul de înclinaţie conform procedurii explicate în secţiunea „Reglarea unghiului de tăiere oblică”. Apoi, strângeţi butonul rotativ. Fixaţi piesa de prelucrat cu o menghină. Trageţi sania complet spre dumneavoastră. Porniţi maşina fără ca pânza să fie în contact şi aşteptaţi până când pânza atinge viteza maximă. Apoi coborâţi încet mânerul până în poziţia com- 1. Colţ interior 2. Colţ exterior plet coborâtă, aplicând o presiune în direcţie paralelă cu pânza, şi împingeţi sania către ghidajul opritor pentru a tăia o piesă. Măsurarea După finalizarea tăierii, opriţi maşina şi aşteptaţi Măsuraţi lăţimea peretelui şi ajustaţi lăţimea piesei în până când pânza se opreşte complet înainte de a consecinţă. Asiguraţi-vă întotdeauna că lăţimea piesei readuce pânza în poziţia complet ridicată. la muchia de contact cu peretele este la fel cu lungimea Tăierea combinată...
  • Page 184 Tabel (B) Tabel (A) – Poziţia Muchie profil Piesă finită – Poziţia Unghi de înclinaţie Unghi de tăiere profilurilor sprijinită profilu- oblică din figură pe ghidajul rilor din Tip 45° Tip 45° opritor figură 52/38° 52/38° Pentru colţ Muchia de Piesa finită va Pentru Dreapta Dreapta...
  • Page 185 Poziţionaţi cornişa cu MUCHIA DE CONTACT CU Tăierea nuturilor PERETELE sprijinită de opritorul de ghidare şi cu MUCHIA DE CONTACT CU TAVANUL sprijinită de AVERTIZARE: opritoarele de cornişă după cum este indicat în figură. Nu încercaţi să efectuaţi acest Reglaţi opritoarele de cornişă conform dimensiunii tip de tăiere utilizând o pânză largă sau o pânză cornişei. Strângeţi şuruburile pentru a fixa opritoarele dado. Încercarea de a efectua o tăiere tip canelură cu de cornişă. Consultaţi tabelul (C) pentru unghiul de o pânză largă sau o pânză dado poate duce la tăieri tăiere oblică. neaşteptate, recul şi accidentări grave. ► Fig.54: 1. Opritor de ghidare 2. Opritor cornişă AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că readuceţi braţul opritor în poziţia iniţială la efectuarea unei alte tăieri decât cea tip canelură.
  • Page 186 WIRELESS scoateţi unitatea wireless. În cazul în care cârligele nu prind unitatea wireless, închideţi complet clapeta de închidere şi deschideţi-o din nou lent. Numai pentru DLS111 Înregistrarea maşinii pentru Ce puteţi face cu funcţia de activare aspirator wireless NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare curată şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat wireless. la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu operaţia de comutare a maşinii. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină ► Fig.58 înainte de a începe înregistrarea maşinii. NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Pentru a utiliza funcţia de activare wireless, pregătiţi nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ următoarele elemente: oprire de pe aspirator.
  • Page 187 Instalaţi unitatea wireless la maşină. NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când ► Fig.64 nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspi- Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe rator pe „AUTO” şi apăsaţi din nou buton de activare aspirator pe „AUTO”. wireless. ► Fig.65: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Aspiratorul porneşte/se opreşte cu o amâ- Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe nare. Există o întârziere atunci când aspiratorul maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- detectează o operaţie de comutare a maşinii. tent cu albastru. NOTĂ: Distanţa de transmisie a unităţii wireless ► Fig.66: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de poate varia în funcţie de locaţie şi circumstanţele activare wireless aferente. Trageţi butonul declanşator al maşinii. Verificaţi NOTĂ: Atunci când două sau mai multe maşini sunt înregistrate la un aspirator, aspiratorul poate începe dacă aspiratorul funcţionează în timp ce se trage buto- nul declanşator.
  • Page 188 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. maşină. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină.
  • Page 189: Reglarea Unghiului De Tăiere

    Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Aspiratorul nu funcţionează odată cu Unitatea wireless nu este instalată în Instalaţi corect unitatea wireless. operaţia de comutare a maşinii. maşină. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless şi asi- maşină nu a fost apăsat. guraţi-vă că lampa de activare wireless luminează intermitent cu albastru. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe pe aspirator nu este setat pe „AUTO”. aspirator pe „AUTO”. La aspirator sunt înregistrate mai mult Efectuaţi din nou înregistrarea maşinii.
  • Page 190: După Utilizare

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- erea fasciculului laser sau deteriorarea acestuia, lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare durata de viaţă a laserului scurtându-se. trebuie executate de centre de service Makita autorizate NOTĂ: Dacă unitatea laser se defectează, soli- sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. citaţi repararea maşinii la un centru de service Makita autorizat.
  • Page 191: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLS110 DLS111 DLS112 Діаметр диска Європейські країни 260 мм Неєвропейські країни 255—260 мм Діаметр отвору Європейські країни 30 мм Неєвропейські країни 25,4 мм Макс. товщина пропилу диска пили 3,2 мм Макс. косий кут Правий 60°, лівий 60° Макс. кут нахилу Правий 48°, лівий 48° Швидкість без навантаження (кількість обертів за хвилину) 4 400 хв Тип лазера — Червоний лазер 650 нм, макс. вихідна потужність 1,6 мВт (клас лазера 2M) Номінальна напруга 36 В пост. струму Касета з акумулятором BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядний пристрій...
  • Page 192 ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Інструмент призначено для точного різання деревини БЕЗПЕКИ за прямою лінією та під косим кутом. Якщо встановити відповідні диски пили, можна також різати алюміній. Шум Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, електроінструментами визначений відповідно до стандарту EN62841: Модель DLS110 Рівень звукового тиску (L ): 92 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з Рівень звукової потужності (L ): 102 дБ (A) усіма попередженнями про дотримання правил Похибка (K): 3 дБ (A) техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та Модель DLS111 технічними...
  • Page 193 Оброблювана деталь повинна бути зафіксо- 12. Забезпечте надійну опору (наприклад, вана та затиснута, або її треба тримати напроти подовжувачі стола, козли для пиляння) для тримача й напроти стола. Ні в якому разі не деталей, ширших чи довших, ніж поверхня підводьте оброблювану деталь до диска та стола. Якщо оброблювані деталі, ширші...
  • Page 194 23. (Тільки для країн Європи.) 13. Поворотна основа повинна бути надійно Завжди використовуйте диск, що відповідає закріплена, щоб не рухалась під час роботи. стандарту EN847-1. Використовуйте отвори в основі, щоб при- кріпити пилу до стійкої робочої поверхні Додаткові інструкції чи верстата. НІКОЛИ не використовуйте Використовуйте...
  • Page 195 Дотримуйтеся норм місцевого законодав- вдарити бездротовий модуль. ства щодо утилізації акумуляторів. 10. Не торкайтеся контактів бездротового 12. Використовуйте акумулятори лише з модуля голими руками або металевими виробами, указаними компанією Makita. предметами. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Бездротовий модуль дозволяється вста- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. новлювати лише після зняття акумулятора.
  • Page 196 18. Не розміщуйте будь-які наклейки на бездро- товому модулі. 25. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які інші пристрої, крім бездротового модуля 19. Не залишайте бездротовий модуль під Makita. впливом статичної електрики або електрич- них перешкод. 26. Не використовуйте інструмент із пошко- дженою кришкою відсіку. Потрапляння у...
  • Page 197 ВСТАНОВЛЕННЯ ОПИС РОБОТИ Установлення ручки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як регулю- вати інструмент або перевіряти його функ- ціональність, переконайтеся, що інструмент Угвинтіть різьбовий вал ручки в поворотну основу. вимкнено й знято касету з акумулятором. Якщо ► Рис.4: 1. Ручка 2. Поворотна основа інструмент не вимкнути та не зняти касету з акуму- Установлення шланга для лятором, це може призвести до серйозних травм внаслідок випадкового запуску інструмента. пиловидалення Встановлення та зняття касети з Приєднайте шланг для пиловидалення до інстру- акумулятором...
  • Page 198 Захист від перевантаження Індикаторні лампи Залишковий ресурс Якщо інструмент використовується в умовах над- мірного споживання струму, він автоматично вими- Горить Вимк. Блимає кається без будь-якого попередження. У такому випадку вимкніть інструмент та припиніть роботу, від 75 до 100% під час виконання якої інструмент зазнав переван- таження. Щоб перезапустити інструмент, увімкніть від 50 до його знову. від 25 до Захист від перегрівання від 0 до 25% вмк. Блимає Зарядіть акумулятор. Можливо, При перегріванні інструмента він автоматично зупи- акумулятор няється, а індикатор акумулятора блимає приблизно вийшов з 60 секунд. У такому випадку дайте інструменту охо- ладу. лонути перед повторним вмиканням. Захист від надмірного розрядження ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та...
  • Page 199 Пересуньте каретку в напрямку до напрямної планки диска та центральну кришку. У цьому положенні до упору та повністю опустіть ручку. захисний кожух можна повністю ретельно очистити. Відрегулюйте положення диска, повертаючи болт Після завершення чищення виконайте описану вище регулювання шестигранним ключем. Край диска процедуру у зворотному порядку й закріпіть болт. повинен опуститися трохи нижче верхньої поверхні Не знімайте пружину, яка утримує захисний кожух поворотної основи в тому місці, де лицьова поверхня диска. У разі знебарвлення захисного кожуха впро- напрямної планки зустрічається з верхньою поверх- довж його експлуатації або внаслідок впливу уль- нею поворотної основи. трафіолетового випромінювання зверніться до цен- ► Рис.17: 1. Болт регулювання тру обслуговування Makita щодо придбання нового ► Рис.18: 1. Верхня поверхня поворотної основи захисного кожуха. ЗАБОРОНЕНО ПОШКОДЖУВАТИ 2. Зовнішній край диска 3. Напрямна АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ. планка ► Рис.13: 1. Центральна кришка 2. Шестигранний ключ 3. Захисний кожух диска Після виймання акумуляторів поверніть диск уручну, щоб перевірити, чи не торкається він нижньої Щитки з пропилом основи, при цьому ручку слід постійно утримувати в нижньому положенні. Якщо необхідно, повторіть регулювання ще раз. Цей інструмент забезпечено щитками з пропилом на Після проведення регулювання завжди повертайте поворотній основі для того, щоб мінімізувати розрив стопорний важіль у вихідне положення.
  • Page 200 ЗАБОРОНЕНО кори- ручку. стуватися інструментом, якщо він вмикається ► Рис.23: 1. Шкала кута нахилу 2. Покажчик простим натисканням курка вмикача без натискання кнопки блокування вимкненого Щоб нахилити каретку праворуч, злегка нахиліть положення. Використання вмикача, який потребує її ліворуч, а потім праворуч, натискаючи спускову ремонту, може спричинити ненавмисне увімкнення кнопку. та серйозні травми. ПЕРЕД подальшим викорис- ► Рис.24: 1. Спускова кнопка танням інструмент слід передати до сервісного Якщо ви виконуєте різання з кутом нахилу більшим центру Makita для ремонту. ніж 45°, пересуньте каретку, рухаючи спусковий ► Рис.28: 1. Курок вмикача 2. Кнопка блокування важіль до передньої частини інструмента. Різання вимкненого положення 3. Отвір для можна виконувати з кутом нахилу до 48°. замка ► Рис.25: 1. Спусковий важіль 200 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 201 вимкнено інструмент і чи від’єднано касету з положення (0) вмикача. акумулятором. Випадковий запуск інструмента ► Рис.29: 1. Вимикач лазера може призвести до серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для встановлення У разі повертання гвинта регулювання лазерна лінія або зняття диска використовуйте тільки ключ переміщується ліворуч або праворуч диска пили, як виробництва компанії Makita, що входить до показано нижче. ► Рис.30: 1. Гвинт регулювання комплекту. Якщо шестигранний ключ не вико- ристовувати, це може призвести до надмірного Відпустіть гвинт регулювання, повернувши його або недостатнього затягування болта із внутріш- проти годинникової стрілки. нім шестигранником і, як наслідок, до серйозних травм. Відпустіть гвинт регулювання та пересувайте...
  • Page 202 Знімання диска Під’єднання пилососа За допомогою шестигранного ключа відпустіть болт Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- із шестигранною головкою, який утримує центральну найте пилосос Makita до штуцера для пилу за допо- кришку. Підніміть захисний кожух диска та цен- могою передніх манжет 24 (додаткове обладнання). тральну кришку. ► Рис.38: 1. Передні манжети 24 2. Шланг ► Рис.34: 1. Центральна кришка 2. Шестигранний 3. Пилосос ключ 3. Захисний кожух диска Мішок для пилу Натисніть на замок вала для блокування шпинделя та за допомогою шестигранного ключа відпустіть болт із внутрішнім шестигранником. Потім вийміть Використання мішка для пилу забезпечує чистоту болт із внутрішнім шестигранником, зніміть зовніш- різання та полегшує збирання пилу. Щоб прикріпити ній фланець та диск. мішок для пилу, зніміть шланг для пиловидалення на ► Рис.35: 1. Замок вала 2. Шестигранний ключ інструменті та під’єднайте мішок для пилу. 3. Болт із внутрішнім шестигранником ► Рис.39: 1. Шланг для пиловидалення 2. Мішок (лівий) 4. Відпустити 5. Затягнути для пилу Коли мішок для пилу заповниться приблизно Установлення диска наполовину, зніміть його з інструмента та витяг- Обережно встановіть диск на шпиндель, переконав-...
  • Page 203 Напрямні планки ПРИМІТКА: Для швидкого встановлення оброблю- ваної деталі поверніть затискну ручку на 90° проти годинникової стрілки, що дасть їй можливість ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж користува- рухатися вгору й униз. Щоб зафіксувати деталь тися інструментом, слід перевірити, чи верхня після налаштування, поверніть затискну ручку за планка міцно закріплена. годинниковою стрілкою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж здійснювати Горизонтальний затиск різання під кутом, переконайтеся, що у всіх положеннях інструмента жодна з його частин — особливо...
  • Page 204 Увімкніть інструмент, переконавшись, що диск РОБОТА нічого не торкається, і перед опусканням почекайте, доки він набере максимальної швидкості. Плавно опустіть ручку в найнижче положення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед увімкненням для різання деталі. інструмента переконайтеся, що диск не тор- кається деталі та інших предметів. Увімкнення Після завершення різання вимкніть інструмент інструмента, коли диск торкається деталі, може та зачекайте, доки диск повністю не зупиниться, призвести до віддачі та, як наслідок, до серйозних після чого підніміть диск до упора. травм. Пересувне (поштовхом) різання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після завершення (різання великих деталей) різання...
  • Page 205 Різання з кутом нахилу Різання галтелей з хвилеподібним та увігнутим профілем ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після налаштування Галтелі з хвилеподібним та увігнутим профілем можна різати диска для різання з кутом нахилу, перш ніж на комбінованій пилі для різання під кутом разом з галте- почати роботу з інструментом, переконайтеся, лями, встановленими горизонтально на поворотній основі. що каретка та диск можуть вільно пересу- Є два загальні типи галтелей із хвилеподібним профілем ватися по всій довжині наміченого відрізу. та один тип галтелей із увігнутим профілем; настінна...
  • Page 206 У випадку різання під кутом Приклад: У випадку різання галтелі з хвилеподібним профілем ліворуч типу 52/38° для положення (a) на малюнку вище: • Нахиліть та встановіть кут нахилу на 33,9° ЛІВОРУЧ. • Налаштуйте та встановіть кут різання на 31,6° ПРАВОРУЧ. • Розташуйте галтель із хвилеподібним профілем так, щоб її широка задня частина (що схована) знаходилась на основі та була направлена вниз, а КРАЙ, ЩО ТОРКАЄТЬСЯ СТЕЛІ, — напроти напрямної планки пили. • Після виконання відрізу призначена для вико- (a) (b) (c) (d) ристання оброблена деталь буде завжди розта- шована ЛІВОРУЧ від диска. У випадку різання з правим кутом 1. Внутрішній кут 2. Зовнішній кут нахилу Таблиця (A) – Поло- Кут...
  • Page 207 Таблиця (B) Розташуйте галтель із хвилеподібним профілем так, щоб КРАЙ, ЩО ТОРКАЄТЬСЯ СТІНИ, зна- – Положення Поверхня Оброблена ходився напроти напрямної планки, а КРАЙ, ЩО галтелі на галтелі деталь ТОРКАЄТЬСЯ СТЕЛІ, — напроти стопорів галтелей малюнку напроти із хвилеподібним профілем, як показано на рисунку. напрямної Відрегулюйте стопори галтелей із хвилеподібним планки профілем відповідно до розмірів галтелей із хвиле- Для внутріш- Край, що Оброблена подібним профілем. Затягніть гвинти, щоб зафіксу- нього кута торкається деталь вати стопори галтелей із хвилеподібним профілем. У стіни, пови- знаходи- таблиці (C) наведені кути різання. нен бути тиметься розташова- праворуч від ► Рис.54: 1. Напрямна планка 2. Стопор галтелі з ний напроти диска. хвилеподібним профілем...
  • Page 208 Різання пазів ФУНКЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ АКТИВАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не намагайтеся вико- нати цей тип відрізу, використовуючи більш широкий диск або диск для вирізання пазів. Лише для DLS111 Спроба прорізати паз за допомогою більш широ- Для чого призначена функція кого диска або диска для вирізання пазів може призвести до непередбачених результатів, віддачі бездротової активації або серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання функції бездротової активації забезпе- Обов’язково поверніть стопорне плече в початкове положення при чує чистоту та комфортну роботу. Після під’єднання...
  • Page 209 модуля завжди використовуйте гачки на зво- меться автоматично, коли починає працювати ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили інструмент. бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та Установіть бездротовий модуль в інструмент. знову повільно відкрийте її. З’єднайте шланг пилососа з інструментом. Реєстрація інструмента для ► Рис.64 пилососа Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». ► Рис.65: 1. Перемикач режиму очікування ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно мати пилосос Makita, який підтримує функцію Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- бездротової активації. вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в почне блимати синім кольором. інструмент перед початком реєстрації. ► Рис.66: 1. Кнопка бездротової активації 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не натискайте курок вмикача або кнопку живлення Натисніть на курок вмикача інструмента. пилососа. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Page 210 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.67: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція. Коли Доступна бездротова активація пилососа, інструмент працює. інструмент працює. Реєстрація Зелений 20 секунд Готовність до реєстрації інструмента. Очікування реєстрації інстру- пилососом. мента 2 секунди Реєстрація інструмента завершена. Індикатор бездротової активації починає блимати синім кольором. Скасування Червоний...
  • Page 211 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Page 212: Технічне Обслуговування

    Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. роботи інструмента. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції та переконайтеся, що індикатор бездротової активації блимає синім кольором. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». У пилососі зареєстровано понад 10 Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. інструментів. Якщо в пилососі зареєстровано понад 10 інстру- ментів, дані про інструмент, який було зареєстро- вано найпершим, будуть автоматично вилучені. Пилосос вилучив дані про реєстрацію Виконайте реєстрацію інструмента ще раз. всіх інструментів. Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
  • Page 213 Оберігайте інструмент від ударів. Посуньте каретку до напрямної планки та забло- Вони можуть змістити лазерну лінію або завдати куйте її від пересування за допомогою стопорного шкоди лазеру, зменшуючи строк його експлуатації. штифта. Опустіть ручку до упору та заблокуйте її УВАГА: Із питань ремонту, пов’язаного з в опущеному положенні за допомогою стопорного пошкодженням лазерного блоку, слід звер- штифта, а потім відпустіть фіксуючу ручку. Двічі чи татися до авторизованого сервісного центру тричі поверніть болт регулювання 0° проти годинни- Makita. кової стрілки, щоб нахилити диск управо. ► Рис.72: 1. Болт регулювання 0° 2. Гвинт Рухомий діапазон лазерної лінії визначається поло- женням гвинтів регулювання діапазону з обох сторін. Обережно встановіть бокову поверхню диска пер- Виконайте наступні дії, щоб змінити положення пендикулярно верхній поверхні поворотної основи лазерної лінії. за допомогою трикутної лінійки, косинця та ін., повернувши болт регулювання 0° за годинниковою Вийміть акумулятори. стрілкою. Потім міцно затягніть фіксуючу ручку, щоб...
  • Page 214: Після Використання

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це додаткове облад- нання або насадки Makita рекомендується використовувати з інструментом Makita, зазна- ченим у цій інструкції. Використання будь-якого іншого додаткового обладнання або насадок може призвести до серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте додат- кове обладнання або насадки Makita виключно за призначенням. Неналежне використання додаткового обладнання або насадок може при- звести до серйозних травм. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Диски пили з твердосплавною різальною плас- тиною на кінці...
  • Page 215: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLS110 DLS111 DLS112 Диаметр диска Европейские страны 260 мм Другие страны 255 мм - 260 мм Диаметр отверстия Европейские страны 30 мм Другие страны 25,4 мм Макс. толщина распила для пильного полотна 3,2 мм Макс. угол резки Вправо 60°, влево 60° Макс. угол скоса Вправо 48°, влево 48° Число оборотов без нагрузки (об/мин) 4 400 мин Тип лазера Красный лазер 650 нм, максимальная мощность 1,6 мВт ( лазер класса 2M ) Номинальное напряжение 36 В пост. тока Блок аккумулятора BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Зарядное устройство...
  • Page 216: Меры Безопасности

    Данный инструмент предназначен для точного рас- ство по эксплуатации (Приложение A). пиливания деревянных деталей под прямым углом и под другими углами. При использовании соответ- ствующего пильного диска также возможно распили- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ вание деталей из алюминия. Шум Общие рекомендации по Типичный уровень взвешенного звукового давления технике безопасности для (A), измеренный в соответствии с EN62841: электроинструментов Модель DLS110 Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 102 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми Погрешность (K): 3 дБ (A) представленными инструкциями по технике Модель DLS111 безопасности, указаниями, иллюстрациями Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) и...
  • Page 217 Не используйте эту пилу для распиливания Составьте план работы. Каждый раз, изме- деталей, которые в силу их малых размеров няя угол скоса или торца, убеждайтесь в невозможно надежно закрепить в тисках правильной установке ограды для под- или удержать руками. Близкое положение рук держки детали, при которой она не будет по отношению к пильному диску повышает риск...
  • Page 218 21. Используйте только пильные диски, мар- 12. Следите за тем, чтобы не повредить кировка максимальной скорости которых шпиндель, фланцы (особенно монтажную равна или выше скорости, указанной на поверхность) или болт. Повреждение этих инструменте. деталей может привести к поломке диска. 22. Используйте пилу только для резки древе- 13.
  • Page 219 инструменте, работающем от аккумулятор- ИНСТРУКЦИИ. ного блока. Не разбирайте аккумуляторный блок. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Если время работы аккумуляторного блока менные аккумуляторные батареи Makita. значительно сократилось, немедленно пре- Использование аккумуляторных батарей, не про- кратите работу. В противном случае, может изведенных Makita, или батарей, которые были возникнуть перегрев блока, что приведет к подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 220: Описание Деталей

    блок в правильном направлении. 25. Не вставляйте в гнездо на инструменте никаких других устройств, кроме беспрово- 14. Не нажимайте слишком сильно кнопку дного блока Makita. активации на беспроводном блоке и/или не нажимайте кнопку, используя объекты с 26. Не используйте инструмент с поврежден- острым...
  • Page 221: Установка Рукоятки

    ► Рис.3 Триггерный Кнопка разблокировки Отверстие для навес- Крышка (для беспрово- переключатель ного замка дного блока) (Только для DLS111) Переключатель (для Индикатор Индикатор режима Кнопка проверки лазерной линии) аккумулятора (Только для DLS111, DLS112) Кнопка беспроводной Лампа беспроводной Шланг (для Стопорный штифт (для активации активации пылеудаления) подъема каретки) Направляющая Направляющая Пылесборный мешок Болт регулировки 0° линейка (нижнее линейка (верхнее (для угла скоса) ограждение) ограждение) Шкала угла скоса Рычаг разблокировки Рычаг с предохрани- Указатель (для угла (для угла скоса 48°) тельной защелкой (для скоса) угла скоса) Болт регулировки 45°...
  • Page 222 Состояние индикатора аккумуляторной Уровень ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте батареи заряда акку- аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- мулятора ный индикатор не был виден. В противном случае аккумуляторный блок может выпасть из Вкл. Выкл. Мигает инструмента и нанести травму вам или другим от 50% до людям. 100% ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных усилий при установке аккумуляторного блока. от 20% до Если блок не двигается свободно, значит он встав- лен неправильно.
  • Page 223 дения не используйте растворители или очистители на способность 260 мм для пильного полотна. основе бензина. Они могут повредить ограждение. При установке нового диска всегда проверяйте ниж- Если ограждение диска сильно загрязнено и через него нее предельное положение диска. При необходимо- ничего не видно, извлеките аккумуляторы и ослабьте сти, выполните регулировку следующим образом. шестигранный болт центральной крышки при помощи Сначала снимите аккумуляторы. Поверните рычаг поставляемого с инструментом гаечного ключа. Ослабьте ограничителя в положение включения. шестигранный болт, повернув его против часовой стрелки, и ► Рис.16: 1. Рычаг ограничителя поднимите ограждение диска и центральную крышку. Такое положение ограждения диска позволит полностью и эффек- Полностью задвиньте каретку к направляющей тивно очистить его. После очистки выполните описанные линейке и полностью опустите рукоятку. выше операции в обратном порядке и затяните болт. Не Отрегулируйте положение диска, повернув регули- снимайте пружину крепления ограждения диска. При обес- ровочный болт с помощью шестигранного ключа. цвечивании ограждения со временем или под воздействием Внешний край диска должен слегка выступать за ультрафиолетовых лучей свяжитесь с сервисным центром пределы верхней поверхности поворотного основа- компании Makita, чтобы получить новое ограждение. НЕ ния, а также доходить до точки, в которой передняя ЛОМАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ ОГРАЖДЕНИЕ. поверхность направляющей линейки стыкуется с ► Рис.13: 1. Центральная крышка 2. Шестигранный верхней поверхностью поворотного основания. ключ 3. Ограждение диска ► Рис.17: 1. Регулировочный болт 223 РУССКИЙ...
  • Page 224 ► Рис.18: 1. Верхняя поверхность поворотного Регулировка угла скоса основания 2. Внешний край диска 3. Направляющая линейка ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой угла резки Извлеките аккумуляторы и проверните дисковую всегда снимайте верхние направляющие пилу рукой, удерживая рукоятку полностью нажатой линейки и вертикальные тиски. вниз, чтобы убедиться в том, что дисковая пила ПРИМЕЧАНИЕ: При изменении углов скоса не прикасается к какой-либо поверхности нижнего обязательно устанавливайте планки для про- основания. При необходимости выполните повтор- пилов в надлежащее положение согласно раз- ную точную регулировку.
  • Page 225 ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь- на правую сторону пильного диска с помощью регу- зовать инструмент, когда он работает при лировочного винта следующим образом. простом нажатии на триггерный переключа- ► Рис.30: 1. Регулировочный винт тель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может слу- Ослабьте регулировочный винт, повернув его чайно включиться и причинить тяжелую травму. против часовой стрелки. Верните инструмент в сервисный центр Makita Ослабив регулировочный винт, сдвиньте регу- для надлежащего ремонта ДО продолжения его лировочный винт вправо или влево до упора. эксплуатации. Крепко затяните регулировочный винт в край- ► Рис.28: 1. Триггерный переключатель 2. Кнопка нем положении сдвига. разблокировки 3. Отверстие для навес- ного замка ПРИМЕЧАНИЕ: Лазерная линия регулируется на Для предотвращения непреднамеренного включе- заводе, поэтому она располагается в пределах...
  • Page 226 Перед установкой диска на шпиндель всегда проверяйте, что между ОСТОРОЖНО: Для установки или снятия внутренним и внешним фланцами установлено диска пользуйтесь только гаечным ключом кольцо с соответствующим отверстием для Makita. Несоблюдение данного требования может того диска, который вы собираетесь исполь- привести к слишком сильной затяжке или недоста- зовать. Использование неправильного кольца точной затяжке болта с внутренним шестигранни- с отверстием может привести к неправильной ком и серьезным травмам.
  • Page 227 Когда верхние ограждения не используются, их Крепление обрабатываемой можно хранить в держателе. Используйте зажим детали на верхнем ограждении, чтобы прикрепить его к держателю. ► Рис.43: 1. Держатель 2. Верхнее ограждение ОСТОРОЖНО: Очень важно правильно 3. Зажим закреплять деталь в тисках или в ограничи- телях. Невыполнение этого требования может Вертикальные тиски привести к тяжелым травмам и повреждению инструмента и/или детали. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: При выполнении всех типов После завершения распили- работ обрабатываемую деталь необходимо вания не поднимайте диск до тех пор, пока он прочно...
  • Page 228 Горизонтальные тиски можно установить либо ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убе- справа, либо слева от основания. При выполнении дитесь, что стопорный штифт разблокирован, распилов с углом 22,5° и более установите гори- и освободите рукоятку из нижнего положения. зонтальные тиски на сторону, противоположную ПРИМЕЧАНИЕ: направлению поворота поворотного основания. Не оказывайте чрезмерное ► Рис.45: 1. Пластина тисков 2. Гайка тисков давление на рукоятку при распиливании. Избыточное усилие может привести к перегрузке 3. Головка тисков двигателя и/или снижению эффективности резки. Для того чтобы расфиксировать тиски с целью Нажимайте на рукоятку только с тем усилием, быстрой их подачи вперед или назад, поверните которое необходимо для плавной резки и без гайку тисков по часовой стрелке. Чтобы взяться значительного снижения скорости диска. за деталь, нажмите на ручку тисков вперед, чтобы...
  • Page 229 Скользящий распил (с Резка со скосом проталкиванием) (распил ОСТОРОЖНО: широких деталей) После настройки диска для резки со скосом убедитесь, что каретка и диск смогут свободно перемещаться по всей ОСТОРОЖНО: При выполнении распили- длине предполагаемого разреза, прежде чем вания сначала полностью переместите каретку приступить...
  • Page 230 Измерение Сложная резка Измерьте ширину стены и отрегулируйте ширину Сложная резка представляет собой процесс, при обрабатываемой детали соответствующим образом. котором резка со скосом применяется одновре- Обязательно убедитесь, что ширина края детали, менно с резкой под углом. Сложную резку можно контактирующего со стеной, совпадает с длиной выполнять под углами, указанными в таблице. стены. ► Рис.51: 1. Обрабатываемая деталь 2. Ширина Угол резки Угол скоса стены 3. Ширина обрабатываемой Влево и вправо 0° — 45° Влево и вправо 0° — 45° детали 4. Край детали, контактирующий со стеной При выполнении сложной резки см. объяснения в разделах "Резка с нажимом", "Скользящий распил Обязательно используйте несколько заготовок для (с проталкиванием)", "Резка под углом" и "Резка со пробных срезов, чтобы проверить угол установки скосом" пилы. При обрезке поясков и погонажа с закругленным Обработка поясков и погонажа с углублением устанавливайте угол фаски и угол закругленным углублением отрезки как показано в таблице (A) и устанавливайте детали на верхнюю поверхность основания пилы как...
  • Page 231 Таблица (B) Таблица (A) – Положение Край пояска Готовая – Поло- Угол скоса Угол резки пояска на у огражде- деталь жение Тип Тип 45° Тип Тип 45° рисунке ния направ- пояска 52/38° 52/38° ляющей на рисунке Для внутрен- Край, каса- Готовая него угла ющийся...
  • Page 232 Ограничитель пояска Резка алюминиевого профиля Дополнительные принадлежности ► Рис.55: 1. Тиски 2. Распорный блок Ограничители пояска облегчают отрезание поясков 3. Направляющая линейка без наклона диска пилы. Устанавливайте их на пово- 4. Алюминиевый профиль 5. Распорный ротное основание, как показано на рисунках. блок При креплении алюминиевого профиля используйте Правый угол отрезки 45° распорные блоки или детали металлолома, как ► Рис.52: 1. Ограничитель пояска Л показано на рисунке, чтобы предотвратить дефор- 2. Ограничитель пояска П 3. Поворотное мацию алюминия. При резке алюминиевого про- основание 4. Направляющая линейка филя используйте смазочное вещество для резки, чтобы предотвратить накопление алюминиевого Левый угол отрезки 45° материала на диске. ► Рис.53: 1. Ограничитель пояска Л 2. Ограничитель пояска П 3. Поворотное ОСТОРОЖНО: Никогда не пытайтесь основание 4. Направляющая линейка...
  • Page 233 Обзор настройки функции беспроводной активации Переноска инструмента выглядит следующим образом. Подробные проце- дуры см. в каждом разделе. Перед перемещением извлеките аккумуляторы и Установка беспроводного блока все движущиеся части торцовочной пилы. Всегда проверяйте следующие параметры: Регистрация инструмента для пылесоса • Аккумуляторы сняты. Запуск функции беспроводной активации • Угол скоса каретки составляет 0°, каретка Установка беспроводного блока зафиксирована. • Каретка зафиксирована в нижнем положении. • Каретка полностью опущена до направляющей ВНИМАНИЕ: При установке беспроводного линейки и зафиксирована. блока поместите инструмент на ровную и • Поворотное основание зафиксировано под устойчивую поверхность. прямым углом резки. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед...
  • Page 234 Регистрация инструмента для Запуск функции беспроводной пылесоса активации ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента ПРИМЕЧАНИЕ: Перед беспроводной актива- необходим пылесос Makita, поддерживающий цией завершите регистрацию инструмента для функцию беспроводной активации. пылесоса. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- инструмента завершите установку беспроводного атации пылесоса. блока в инструмент. После регистрации инструмента для пылесоса ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- можно использовать переключатель инструмента мента не тяните за триггерный переключатель и для автоматического запуска пылесоса. не включайте выключатель питания на пылесосе. Установите беспроводной блок в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. атации пылесоса. ► Рис.64 Если необходимо активировать пылесос одновре- Установите выключатель режима ожидания на менно с переключением инструмента, сначала пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). завершите регистрацию инструмента. ► Рис.65: 1. Выключатель режима ожидания Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. На короткое время нажмите кнопку беспрово- дной активации на инструменте. Лампа беспрово-...
  • Page 235 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.67: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Регистрация Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- инструмента ции пылесосом. 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной активации начнет мигать синим цветом.
  • Page 236 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 237 Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Пылесос не работает при Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. использовании переключателя инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации и убедитесь в том, что лампа беспроводной активации мигает синим цветом. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). В пылесосе зарегистрировано более Выполните повторную регистрацию инструмента. 10 инструментов. Если в пылесосе зарегистрировано более 10 инструментов, инструмент, зарегистрированный самым первым, будет автоматически отменен. Пылесос удалил все записи реги- Выполните повторную регистрацию инструмента. страции инструментов. Отсутствует электропитание Подайте питание на инструмент и пылесос.
  • Page 238 ПРИМЕЧАНИЕ: Не ударяйте по инструменту. Переместите каретку по направлению к направ- Это может изменить направление лазерной линии, ляющей линейке и блокируйте ее скольжение с повредить лазер и сократить срок его службы. помощью стопорного штифта. Полностью опустите ПРИМЕЧАНИЕ: В случае любых неисправно- рукоятку и зафиксируйте ее в опущенном положе- стей лазерного блока отремонтируйте инстру- нии с помощью стопорного штифта, затем ослабьте мент в официальном сервисном центре Makita. круглую ручку. Поверните регулировочный болт 0° на два-три оборота против часовой стрелки, чтобы Диапазон перемещения лазерной линии определя- наклонить диск направо. ется винтами регулировки диапазона на обеих сто- ► Рис.72: 1. Регулировочный болт 0° 2. Винт ронах. Для изменения положения лазерной линии выполните следующие процедуры. Тщательно установите прямой угол диска по отно- шению к верхней поверхности поворотного осно- Снимите аккумуляторы.
  • Page 239: После Использования

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОСТОРОЖНО: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указан- ным в настоящем руководстве. Использование любых других принадлежностей или приспособле- ний может привести к тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Используйте принадлеж- ности или приспособления Makita только по назначению. Неправильное использование при- надлежности или приспособления может привести к тяжелым травмам. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Стальные и твердосплавные пильные диски • Вертикальные тиски •...
  • Page 240 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885613-967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20170615...

This manual is also suitable for:

Dls111Dls112

Table of Contents