Siemens ALPHA 3200 Eco Manual

Siemens ALPHA 3200 Eco Manual

Low-voltage switchboard
Handbuch
ALPHA 3200 Eco
Energieverteiler bis 3200 A
01/2020
Ausgabe
www.siemens.de/verteilersysteme
loading

Summary of Contents for Siemens ALPHA 3200 Eco

  • Page 1 Handbuch ALPHA 3200 Eco Energieverteiler bis 3200 A 01/2020 Ausgabe www.siemens.de/verteilersysteme...
  • Page 3: Table Of Contents

    Allgemeines 8PQ9801-8AA67 Gerüst und Umhüllung 8PQ9801-5AA70 Sammelschienen- system 8PQ9801-8AA72 Leistungsschaltertechnik 8PQ9801-8AA74 Leistentechnik (3NJ4) 8PQ9801-8AA76 Inhaltsverzeichnis Montageplattenfeld 8PQ9801-8AA78 Rechtliches 8PQ9801-8AA81 Verschiedenes 8PQ9801-5AA50 Betriebsanleitungen Siemens ALPHA 3200 Eco • 01/2020...
  • Page 5: Allgemeines

    ALPHA 3200 Allgemeines Allgemeines Hinweise ........................................ 2 SIMARIS CONFIGURATION ................................2 ALPHA 3200 Eco: Sonderkonstruktion ..............................2 Begriffserklärung ....................................3 Bemessungswerte ....................................4 IEC 61439 - Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen ....................... 4 Normen / Bestimmungen ..................................5 Technische Daten ....................................5 Umweltbedingungen ..................................... 6 Aufstellung ......................................
  • Page 6: Hinweise

    Regeln abgebildet. Der Anwender ist für die korrekte technische Planung und Ausführung der Schaltanlage verantwortlich! ALPHA 3200 Eco: Sonderkonstruktion Mit SIMARIS CONFIGURATION kann der als Standard definierte technische Umfang der Schaltanlage ALPHA 3200 Eco projektiert werden. Abweichende Lösungen können projektspezifisch als Sonderkonstruktion realisiert werden. Dafür ist bei Siemens der Design To Order (DTO) - Prozeß...
  • Page 7: Begriffserklärung

    Teilen davon, um zu zeigen, dass die ANMERKUNG: Bauart die Anforderungen der Die Öffnung darf auch durch Betätigung zutreffenden einer geeigneten Einrichtung hergestellt Schaltgerätekombinationsnorm erfüllt werden, ohne dass der Einschub mechanisch bewegt wird. ANMERKUNG Nachweise durch Prüfung entsprechen Typprüfungen. © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA67...
  • Page 8: Bemessungswerte

    Allgemeines ALPHA 3200 Eco Bemessungswerte IEC 61439 - Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen Bemessungsspannung vom Hersteller der Schaltgerätekombination angegebener höchster Nennwert der Wechselspannung (Effektivwert) oder Gleichspannung, für die die Hauptstromkreise der Schaltgerätekombination ausgelegt sind Bemessungsbetriebsspannung (eines Stromkreises einer Schaltgerätekombination) vom Hersteller der Schaltgerätekombination angegebener Spannungswert, der, kombiniert mit dem...
  • Page 9: Normen / Bestimmungen

    Mechanische Festigkeit nach IEC 62262 bis IK07 Abmessungen nach DIN 41488 Gerüsthöhe 2.000 mm Gerüsttiefe 400 mm Sockel - optional 100, 200 mm Achtung! Für eingebaute Geräte sind die Spezifikationen im Datenblatt der Geräte maßgebend. © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA67...
  • Page 10: Umweltbedingungen

    Entsprechend IEC 61439-1 werden die Umweltbedingungen für Niederspannungsschaltanlagen in • Übliche Betriebsbedingungen (IEC 61439-1 Abschnitt. 7.1) und Besondere Betriebsbedingungen (IEC 61439-1 Abschnitt 7.2) klassifiziert. • Übliche Betriebsbedingungen Niederspannungsschaltanlagen ALPHA 3200 Eco sind für die Verwendung unter den folgenden Betriebsbedingungen vorgesehen: Umwelt- Umwelteinflussgrößen mit ihren Grenzwerten Klasse Maßnahmen bedingungen...
  • Page 11 Betriebsraum unter leichten Überdruck setzen (z.B. Einblasen von unbelasteter Luft in die Schaltanlage) • • Schaltraum-Klimatisierung (Temperaturreduzierung, relative Luftfeuchte < 60%, ggf. Schadstofffilter einsetzen) • Reduzierung der Erwärmung (Überdimensionieren von Schaltgeräten bzw. Komponenten wie Sammelschienen und Verteilschienen) © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA67...
  • Page 12: Aufstellung

    Allgemeines ALPHA 3200 Eco Aufstellung Siehe Betriebsanleitung: Aufstellung und Bodenbefestigung 8PQ9801-8AA54 Aufstellhöhen Die Höhenlage des Aufstellungsortes soll nicht über 2 000 m über N.N. liegen. Achtung! Bei Schaltanlagen und Betriebsmitteln, die in größeren Höhen verwendet werden sollen, ist es erforderlich, dass eine Reduzierung der Isolationsfestigkeit, des Schaltvermögens der Geräte und der Kühlwirkung der Umgebungsluft berücksichtigt wird.
  • Page 13: Leistungsdaten Transformatoren

    (z. B. Wicklungen, Messgeräte, Überspannungsschutzgeräte), in denen das Anlegen der Prüfspannung einen Stromfluss auslösen würde, müssen abgeklemmt werden. Solche Geräte müssen an einem Ihrer Anschlüsse abgeklemmt werden. Wenn sie nicht für die volle Prüfspannung konstruiert sind, dürfen alle Anschlüsse abgeklemmt werden..© Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA67...
  • Page 14: Dimensionierung Von Schutzleitern

    Allgemeines ALPHA 3200 Eco Dimensionierung von Schutzleitern Dimensionierung vom Schutzleitern (PE, PEN) entsprechend IEC 61439-1: 8.4.3.2.2 Anforderungen für die durchgehende Schutzleiterverbindung zum Schutz gegen die Folgen von Fehlern innerhalb der Schaltgerätekombination Alle Körper der Schaltgerätekombination müssen miteinander und mit dem Schutzleiter der Stromversorgung verbunden sein oder durch einen Schutzleiter/Erdungsleiter zur Erdungseinrichtung.
  • Page 15 ALPHA 3200 Eco Gerüst und Umhüllung Feldaufbau Funktionsräume ....................................2 Abmessungen ....................................... 3 Querverdrahtungsraum ..................................4 Gerüst Transportverstärkung ................................... 5 IP Schutzarten ...................................... 5 Material und Oberflächenbehandlung ..............................5 Türverschlüsse...................................... 6 Türeinbauten ......................................7 Türinnenstreben ....................................7 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 16: Gerüst Und Umhüllung

    Gerüst und Umhüllung ALPHA 3200 Eco Gerüst und Umhüllung Feldaufbau Funktionsräume Querverdrahtungsraum Geräteraum Sammelschienensystem L1-L3 Sammelschienensystem N Sammelschienensystem PE © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA70...
  • Page 17: Abmessungen

    ALPHA 3200 Eco Gerüst und Umhüllung Abmessungen Die Feldabmessungen beinhalten keine Umhüllungsteile und äußeren Anbauteile. Erforderliche Wandabstände siehe Betriebsanleitung: Aufstellung und Bodenbefestigung Draufsicht Gerüsttiefe Gerüstbreite Tür Dachblechaufsatz IP X1 © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA70...
  • Page 18: Querverdrahtungsraum

    Gerüst und Umhüllung ALPHA 3200 Eco Querverdrahtungsraum Zur Verlegung von Steuerleitungen ist in allen Feldvarianten ein übergreifender Querverdrahtungsraum implementiert. Die im Lieferumfang enthaltenen Einbauwinkel eignen sich zur Befestigung von Kabelkanälen oder Hutschienen mittels gewindefurchender Schrauben. 115 mm 65 mm 62 mm Gerüst...
  • Page 19: Transportverstärkung

    Tür 1,5 mm Pulverbeschichtet Rückwand 1,5 mm Sendzimirverzinkt Dachblech 1,5 mm Sendzimirverzinkt Seitenwand 1,5 mm pulverbeschichtet Bodenblech 1,5 mm Sendzimirverzinkt Pulverbeschichtungen Standardfarbe: RAL7035, lichtgrau Scharnier-, Verschlussteile: Ti-Grey, Siemens-Nr. 2003, Munsell 3.4PB 3.75/2.0 (Schichtstärke 100 +-25m) © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA70...
  • Page 20: Türverschlüsse

    Gerüst und Umhüllung ALPHA 3200 Eco Türverschlüsse Doppelbart 3mm Drehriegel Handhabe Handhabe abschließbar, Rundzylinder bzw. Plättchenzylinder Schwenkhebel Schwenkhebel Doppelbart 3mm abschließbar, Rundzylinder bzw. Plättchenzylinder Profilhalbzylinder Anlagenschlüssel Die Standardbetätigung bzw. Schließung l ist Doppelbart 3mm. Lieferbare. Betätigungen auf Anfrage: Vierkant 6...
  • Page 21: Türeinbauten

    ALPHA 3200 Eco Gerüst und Umhüllung Zentralverriegelung Anstelle von drei Verschlüssen ist optional ein Stangenverschluss erhältlich. Türeinbauten Kabelführung Sämtliche Türen sind zum Einbau von Türinnenstreben vorbereitet, um Einbauten zu ermöglichen. Für die Leitungsführung hinter die Abdeckungsebene ist ein ALPHA 8GK Einbausatz verfügbar.
  • Page 22 Gerüst und Umhüllung ALPHA 3200 Eco Einbautiefen Blende vertieft Standardblende 72 mm 112 mm © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA70...
  • Page 23 ALPHA 3200 Eco Sammelschienensystem Sammelschienensystem Netzformen Aufbau und Funktionen Außenleiterschienen L1, L2, L3 PE Schienenquerschnitte Intern Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-AA72...
  • Page 24: Sammelschienensystem

    Sammelschienensystem ALPHA 3200 Eco Sammelschienensystem Netzformen Die Ausführung der Hauptsammelschiene wird über die Netzform bestimmt. Zur Bestimmung der Netzform muss die gesamte Installation (Stromquelle bis Verbraucher) betrachtet werden. Die Niederspannungs- Schaltanlage ist ein Teil dieser Installation. Im Projektierungstool wird deswegen die Ausführung der Hauptsammelschiene und nicht die Netzform ausgewählt!
  • Page 25 1.550 1.510 1.470 1.380 1.330 1.290 1.430 2 x 80 x 10 2.170 2.110 2.050 1.930 1.860 1.790 1.990 2 x 100 x 10 2.470 2.410 2.340 2.200 2.120 2.050 2.270 Bemessungsstrom (1 s) Bemessungskurzzeitstromfestigkeit Bemessungsstoßstromfestigkeit © Siemens, Januar 2020...
  • Page 26 Sammelschienensystem ALPHA 3200 Eco PE Schienenquerschnitte Querschnitt Querschnitt Sammelschiene [mm] [mm] 30x10 2 x 20 x 5 50x10 2 x 20 x 5 60x10 2 x 20 x 5 80x10 2 x 20 x 5 2 x 80 x 10...
  • Page 27 ALPHA 3200 Eco Leistungsschaltertechnik Leistungsschaltertechnik Aufbau und Funktionen Hilfsgeräteraum Anschluss Wandlermessung Überspannungsschutz Zentraler Erdungspunkt Türeinbauten Bemessungsströme Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA74...
  • Page 28: Leistungsschaltertechnik De

    Leistungsschaltertechnik ALPHA 3200 Eco Leistungsschaltertechnik Aufbau und Funktionen Querverdrahtungsraum Querverdrahtungsraum Anschlussraum Hilfsgeräteraum Geräteraum Geräteraum Hilfsgeräteraum Anschlussraum © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA74...
  • Page 29 ALPHA 3200 Eco Leistungsschaltertechnik Hilfsgeräteraum Abmessungen Einbaulage oben Einbaulage unten 450 mm 600 mm Anschluss Kabeleinführung Erfolgt mittels geschlossener Modulplatte um individuelle Kabelverschraubungen zu montieren. Anschlussmedium Kabelschuh DIN 46235 240 mm² Anzahl je Phase BG 0 BG 0 bis 800 A 1000 A bis 1250 A ©...
  • Page 30 Leistungsschaltertechnik ALPHA 3200 Eco Wandlermessung Sämtliche Schienensätze zum Kabelanschluss sind für den Wandlereinbau vorgesehen. Überspannungsschutz Zur Montage von Überspannungsschutzgeräten mit integrierter Vorsicherung ist optional ein Geräteträger verfügbar. Die Standardeinbaulage in unmittelbarer Nähe zum Anschlussschienensatz minimiert im Fehlerfall die Belastung der Betriebsmittel auf ein Minimum.
  • Page 31 ALPHA 3200 Eco Leistungsschaltertechnik Türeinbauten Die Modultüren des Kabelanschluss- und Hilfsgeräteraums lässt sich mit folgender Türinnenstrebe bestücken: Bestellnummer Bestückungshöhe 1 Satz [mm] 8PQ2000-0AD15 Bemessungsströme Nachfolgende Werte berücksichtigen folgende Einbaubedingungen: Festeinbau und Einschubtechnik ▪ Berührungsschutzabdeckungen ▪ Belüftet bis IP 31 Baugröße...
  • Page 33 ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Leistentechnik (Festeinbau) Aufbau und Funktionen ................................2 Anschluss Geräteraum ................................2 Wandlermessung ..................................3 Bemessungsströme ..................................3 Leistentechnik mit zweiter Ebene Aufbau und Funktion ..................................5 Anschluss – Geräteraum 2 ................................5 Bemessungsströme ..................................8...
  • Page 34: Leistentechnik (Festeinbau)

    ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Leistentechnik (Festeinbau) Aufbau und Funktionen Querverdrahtungsraum Hilfsgeräteraum Geräteraum Anschlussraum Anschluss Geräteraum Anschlussrichtung 40 mm Wahlweise von oben oder unten Installationshinweis: Anschluss oben Die Anschlussabdeckungen der 3NJ4-Leisten ragen hierbei um 40 mm in den benachbarten Hilfsgeräteraum. Es ist empfehlenswert diesen Bereich von zusätzlichen Einbauten frei zu halten, auch wenn...
  • Page 35: Wandlermessung

    ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Wandlermessung Um Wandlermessungen am Sammelschienensystem durchführen zu können kann eine Zusatzmechanik konfiguriert werden. Abstützungen garantieren eine einwandfreie Positionierung auch bei entnommenen Messbrücken. Kompatible Messwandler vom Fabrikat MBS Sammelschiene Bestellnummer Primärstrom Sekundärstrom Bürde [mm] [A] / Klasse...
  • Page 36 ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Bemessungsströme kleinerer Sicherungseinsätze gleicher Baugröße anstelle der geprüften, ermitteln sich über die Multiplikation des  Nennstromes mit den Umrechnungsfaktoren. Ableitungsregel nach IEC 61439-1, Abs. 10.10.3.4 Funktionseinheiten Zum Beispiel Anstelle der geprüften NH1-Sicherung mit 250 A Nennstrom bei IP 31 soll ein Sicherungseinsatz mit 200 A eingesetzt werden.
  • Page 37: Leistentechnik Mit Zweiter Ebene

    ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Leistentechnik mit zweiter Ebene Aufbau und Funktion Querverdrahtungsraum Zweite Leistenebene Geräteraum Anschlussraum Anschluss – Geräteraum 2 Kabeleinführung Der Kabelanschlussraum ist grundsätzlich unten im Feld angeordnet. Es wird empfohlen über Reihenklemmen die zweite Leistenebene in der Werkstatt vorzuverdrahten.
  • Page 38 ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Feldbreite 600 mm Kabelführung MLFB: 8PQ5002-0AA36 Montage: Wahlweise links oder rechts 124 mm 80 mm Feldbreite 850 mm Kabelführung MLFB: 8PQ5002-0AA34 Montage: Wahlweise links oder rechts 99 mm 80 mm  Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA76...
  • Page 39 ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Kabelführung MLFB: 8PQ5002-0AA35 92 mm 80 mm Kabelführung MLFB: 8PQ5002-0AA36 Montage: Wahlweise links oder rechts 124 mm 80 mm Anschlussmedium Temperaturbeständigkeit 90 °C H07V2-K  Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA76...
  • Page 40: Leistentechnik (3Nj4)

    ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Bemessungsströme Belüftet bis IP 31 Sammelschienensysteme Bemessungsstrom I Feldbreite Querschnitt für verschiedene Umgebungstemperaturen [mm] [mm] 20 °C 25 °C 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50°C 40 x 10 60 x 10 1.100...
  • Page 41: 8Pq9801-8Aa76

    ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Unbelüftet bis IP 54 Sammelschienensystem oben Bemessungsstrom I Feldbreite Querschnitt für verschiedene Umgebungstemperaturen [mm] [mm] 20 °C 25 °C 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50°C 40 x 10 60 x 10 1.100...
  • Page 42 ALPHA 3200 Eco Leistentechnik (Festeinbau) Projektierungshinweise Summenströme der Sammelschienensysteme dürfen die ermittelten Bemessungsströme nicht überschreiten. Diese berechnen sich  durch Aufsummieren der installierten Betriebsströme der installierten Leisten. Bemessungsströme kleinerer Sicherungseinsätze gleicher Baugröße anstelle der geprüften, ermitteln sich über die Multiplikation des ...
  • Page 43 ALPHA 3200 Eco Feld für freie Projektierung Feld für freie Projektierung Aufbau und Funktionen Anschlussraum Innentür Technische Daten Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. 8PQ9801-8AA78 © Siemens, Januar 2020...
  • Page 44 Feld für freie Projektierung ALPHA 3200 Eco Feld für freie Projektierung Aufbau und Funktionen Mit Sammelschienensystem Querverdrahtungsraum Isolation Sammelschiene Sammelschiene N PE Schiene Ohne Sammelschienensystem Querverdrahtungsraum Isolation © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA78...
  • Page 45 ALPHA 3200 Eco Feld für freie Projektierung Anschlussraum Kabeleinführung Erfolgt modular über am Boden montierte Moduleinsätze. Diese lassen sich individuell je nach Anforderungen bestücken: Die Anzahl der Moduleinsätze ist in Abhängigkeit von der Feldbreite Feldbreite Anzahl [mm] [Stück] 1.100 Innentür Für die Feldbreiten 600 und 800 mm kann optional eine Innentür in SIMARIS konfiguriert werden.
  • Page 46 Feld für freie Projektierung ALPHA 3200 Eco Technische Daten Nachfolgende Werte berücksichtigen folgende Einbaubedingungen: Innentemperatur von 55 °C bei einer Einbauhöhe von 1.750 mm ▪ Belüftet bis IP 31 Feldtiefe Feldbreite Max. installierbare Verlustleistung [mm] [mm] 20 °C 25 °C 30 °C...
  • Page 47 ALPHA 3200 Eco Einbausystem ALPHA DIN Einbausystem ALPHA DIN Aufbau und Funktionen Anschlussraum Plombierung Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA81...
  • Page 48 ALPHA DIN Technik ALPHA 3200 Eco Einbausystem ALPHA DIN Aufbau und Funktionen Querverdrahtungsraum Bestückungshöhe ALPHA DIN 1.800 mm Bedienebene Bestückungsbreite = Feldbreite – 100 mm © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA81...
  • Page 49 ALPHA 3200 Eco ALPHA DIN Technik Anschlussraum Kabeleinführung Mittels Moduleinsätze stehen eine Vielzahl an Einführungstüllen unterschiedlichster Querschnitte zur Verfügung. Die Anzahl der Moduleinsätze ist in Abhängigkeit von der Feldbreite Feldbreite Anzahl [mm] [Stück] 1.100 Kabel Abfangen Möglichkeiten bestehen sowohl an der Vorder- als auch Rückseite mittels vorgefertigter C-Profilschienen entlang des Höhenholmes.
  • Page 50 ALPHA DIN Technik ALPHA 3200 Eco Plombierung Vorprägungen an den Ecken der ALPHA 8GK Einbausätze ermöglichen eine diagonale Plombierung ohne weiteres Zubehör. © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-8AA81...
  • Page 51 ALPHA 3200 Eco Verschiedenes Verschiedenes IP Schutzart ......................................2 Netzsysteme ......................................3 Fehler im IT-System ..................................... 4 Rechtliche Hinweise Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support © Siemens, Januar 2020 8PQ9801-5AA50...
  • Page 52 Verschiedenes ALPHA 3200 Eco Verschiedenes IP Schutzart Schutzarten durch Gehäuse nach IEC 60529 Zusätzlicher Buchstabe (fakultativ): Schutz von Personen gegen Zugang zu gefährlichen Teilen Handrücken Finger Werkzeug Draht Der zusätzliche Buchstabe wird nur bei Einschränkungen für die 1.Kennziffer angegeben. Beispiel: IP30B •...
  • Page 53 ALPHA 3200 Eco Verschiedenes Netzsysteme Verteilersysteme (Netzformen) nach IEC 60364-1 (DIN VDE 0100-300) Erster Buchstabe: Erdungsbedingung der speisenden Stromquelle direkte Erdung eines Punkts entweder Isolierung aller aktiven Teile von Erde oder Verbindung eines Punkts mit Erde über eine Impedanz Zweiter Buchstabe: Erdungsbedingung der Körper der elektrischen Anlage Körper direkt geerdet, unabhängig von der etwa bestehenden Erdung eines Punkts der Stromversorgung...
  • Page 54 Beratung für die Normenanwendung dar. Securityhinweise Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen, Systemen, Maschinen und Netzwerken unterstützen. Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen zu sichern, ist es erforderlich, ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
  • Page 55 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA52 IEC 61439 -1/2 Transport und Lagerung von Schaltanlagen Transport and storage of switchboards Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
  • Page 56 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA52...
  • Page 57 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Transport und Lagerung von Schaltanlagen Design-verified ALPHA 3200 Eco low-voltage switchboard — Transport and storage of switchboards Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA52 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 58 1 Location of center of gravity 1 Schwerpunktlage Die Felder können je nach Ausbaustufe und Art der Einbauten The sections can be top-heavy depending on expansion stage and kopflastig sein. Dies ist auf der Verpackung mit dem untenstehenden the type of the built-in components. This is marked on the Schild gekennzeichnet: packaging with the label shown below.
  • Page 59 Nach Demontage der Kranwinkel, sind die Löcher mit einem Klebepunkt (8PQ9101-4AA31) wieder zu verschließen After dismounting of the lifting eye bolts, holes must be covered with stickers (8PQ9101-4AA31) 2.1 Montage / Demontage Dachbleche Schutzart IPX1 2.1 Installing / dismounting top cover, degree of protection IPX1 Das Dachblech IPX1 muss vor dem Kranen abgenommen werden The top cover IPX1 must be removed before hoisting Nach dem Kranen das Dachblech in umgekehrter Reihenfolge...
  • Page 60 3 Bewegen mit Gabelstapler 3 Moving by fork-lift truck Zahl der Felder ³ 2 No. of sections ³ 2 Einzelfeld / Single section S – Hinweis auf Schwerpunktkennzeichnung durch Warnschild S – Sign warning of top-heavy centre of gravity Kopflastig 8PQ9801-8AA52...
  • Page 61 4 Waagerechter Transport 4 Horizontal transport Der waagerechte Transport der Felder sollte auf dem Rücken und Horizontal transport of the sections should be carried out on their nur nach Zustimmung des Herstellers erfolgen. back and only according to consent of the manufacturer. Es muss ein geeignetes Transportmittel genutzt werden, z.B.
  • Page 62 5 Feld(er) auf das Fundament stellen 5 Placing section(s) on the foundation 5.1 Entfernen der Holzbohlen / Transportböden 5.1 Removing the wooden beams / transport floor 3 (6) 2 (5) 1(4) 2 (5) Inbus 8mm 5.2 Rollen eines Feldes mittels Rohrabschnitten 5.2 Rolling a section by means of pipe sections Das Rollen der Felder ist nur mit verstärktem Sockel oder gänzlich Rolling of the sections is permitted only with reinforced base or...
  • Page 63 6 Transport von Leistungsschaltern 6 Transport of Circuit Breakers Leistungsschalter werden i.d.R. Leistungsschalterfeldern Generally Circuit Breakers are inserted in corresponding sections for eingesetzt transportiert. transport. 7 Lagerung 7 Storage Anlagen geliefert auf Transportkufen- oder Böden: Switchboards delivered on skids / transport floors: ·...
  • Page 64 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA52 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 65 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA54 IEC 61439 -1/2 Aufstellung und Bodenbefestigung Installation and Base Fixing Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
  • Page 66 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA54...
  • Page 67 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Aufstellung und Bodenbefestigung Design-verified ALPHA 3200 Eco low-voltage switchboard — Installation and Base Fixing Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA54 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 68: Wandabstände Und Gangbreiten

    1 Wandabstände und Gangbreiten 1 Distances to walls and gangway widths > 400 mm 100mm 100 mm 100 mm nur Frontzugang Front access only Alle Maße beziehen sich auf die Gerüstabmessungen! Dimensions refer to the supporting structure dimensions! DIN VDE 0100-729 IEC 60364-7-729 Spezifische nationale Standards Specific national standards...
  • Page 69: Befestigungsebene

    Überstand der Umhüllungsteile von der Feldtiefe und Feldbreite / Rückwand Protrusion of the paneling parts in relation to section depth Rear panel and section width W – Feldbreite / Section width D – Feldtiefe / Seitenwand Section depth Side panel Tür Door 2 Befestigungsebene...
  • Page 70 Bereiche für Kabeleinführung* / Cable entry area* * für 3WL siehe BA 8PQ9801-8AA63 for 3WL see OI 8PQ9801-8AA63 W – Feldbreite / Section width D – Feldtiefe / Section depth = 400 W = 350 Freiflächen in der Befestigungsebene für W = 400 Kabel und Schienendurchführungen Openings in the fixing plane for cable and...
  • Page 71: Toleranzen Für Befestigungsebene

    2.2 Toleranzen für Befestigungsebene 2.2 Tolerances for fixing plane 3 Installation 3 Installation 3.1 Installation auf Zwischenboden 3.1 Installation on false floor Schaltanlage / Switchboard M 10 Kastenträger des Fundamentes / Box girder Fußbodenplatte, eingelegt / Fitted floor plate Stütze, verstellbar / Support, adjustable Betonboden / Concrete floor Achtung Notice...
  • Page 72: Sealing Top Plate

    3.4 Abdichtung Dach 3.4 Sealing top plate Dichtung Dachblech mit Kabeleinführung Sealing top plate with cable entry from top Dachblech Top plate 4x Tesa 657 0,3x30-Gr Dichtung Dachblech geschlossen – Aufsatz IP X1 Sealing top plate closed – supplement IP X1 Dichtband zur Dichtung zwischen den Feldern Sealing strip at sealing between sections Dichtungsband...
  • Page 73 8PQ9801-8AA54...
  • Page 74 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA54 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 75 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA56 IEC 61439 -1/2 Elektrischer und mechanischer Feldverbund Electrical and mechanical section joint Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
  • Page 76 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA56...
  • Page 77 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Elektrischer und mechanischer Feldverbund Design-verified ALPHA 3200 Eco low-voltage switchboard — Electrical and mechanical section joint Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA56 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 78: Aufbau Sammelschienensystem

    1 Aufbau Sammelschienensystem 1 Horizontal busbar design N / PEN N / PEN 8PQ9801-8AA56...
  • Page 79: Mechanischer Feldverbund

    2 Mechanischer Feldverbund 2 Mechanical section joint 2 Mechanischer Feldverbund IP30, IP31, IP54 bei IP54 (zusätzlich) / for IP54 (additionally) Anfang und Ende des Dichtbandes (8PQ9104-0AA85) start and end position of the sealing strip (8PQ9104-0AA85) 8PQ9801-8AA56...
  • Page 80 Gesamtzahl der Verschraubungen Total amount of boltings bis 10, mit je 3 Verschraubungsmöglichkeiten, möglichst umlaufend up to 10, with 3 connection options, as possible framed Bei Wandaufstellung Verschraubung vorn und mindestens 1x oben With wall installation connections are in front and minimum 1x top- hinten bei Höhe von ca.
  • Page 81: Elektrischer Feldverbund

    3 Elektrischer Feldverbund 3 Electrical section joint Danger Gefahr Stellen Sie vor der Erweiterung einer vorhandenen Before extending an existing switchboard, ensure the Anlage sicher, dass diese freigeschaltet wird und die latter is isolated and observe the relevant safety rules beachtenden Sicherheitsregeln eingehalten...
  • Page 82: Horizontales Sammelschienensystem

    3.1 Horizontales Sammelschienensystem 3.1 Horizontal busbar system 3.1.1 Zugang zu den Verbundstellen 3.1.1 Access to electrical joints Verkleidungsteil entfernen, wenn notwendig remove cover if necessary Abdeckung entfernen remove cover Abdeckung entfernen remove cover 3.1.2 Verschraubung der Verbundstellen 3.1.2 Tighten electrical joints Hauptsammelschienensystem mit 1 Teilleiter pro Phase Main busbar system with 1 conductor per phase step 1...
  • Page 83 Hauptsammelschienensystem mit 2 Teilleiter pro Phase Main busbar system with 2 conductors per phase 40Nm A) Die Verbindungsschrauben für The connecting bolts - L1, L2, L3 M10x45 (8PQ4000-1AA67) - L1, L2, L3 M10x45 (8PQ4000-1AA67) - N/PEN - 1 Teilleiter M10x35 (8PQ4000-2AA68) - N/PEN - 1 conductor M10x35 (8PQ4000-2AA68) - N/PEN - 2 Teilleiter...
  • Page 84: Pe-Verbindung

    3.2 PE-Verbindung 3.2 PE-joint PE Lage oben PE location top PE Lage unten PE location bottom 8PQ9801-8AA56...
  • Page 85 PE-Lage unten PE-location bottom Verschraubungen der Sammelschienen an der A) Loosen the bolts of the joint area of the left hand busbar system Verbindungsstelle im linken System lösen. 20Nm Wenn erforderlich, die Verschraubungen der B) If necessary, loosen the bolts of the fishplates on the right Laschen im rechten Sammelschienensystem busbar system to ensure proper horizontal alignment so weit lösen, dass diese beim folgenden...
  • Page 86: Abschließende Kontrolle

    4 Abschließende Kontrolle 4 Final check 4.1 Sichtkontrolle 4.1 Visual check 4.2 Isolationsprüfung 4.2 Insulation test Die Isolationsprüfung ist entsprechend der IEC 60364-6 The insulation test must be done according to IEC 60364-6. durchzuführen. 5 Instandhaltung 5 Care Bei ordnungsgemäßer Ausführung gemäß dieser Betriebsanleitung At a proper execution in accordance with this operator instruction the elektrische Feldverbund Hauptsammelschienen...
  • Page 87 8PQ9801-8AA56...
  • Page 88 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA56 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 89 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA58 IEC 61439 -1/2 Elektrische Anschlüsse (extern) Electrical Connections (external) Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
  • Page 90 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA58...
  • Page 91 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Elektrische Anschlüsse (extern) Design-verified low-voltage switchboard ALPHA 3200 Eco — Electrical Connections (external) Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA58 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 92 Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt Touching the live parts results in death or severe zum Tode oder hat schwere Körperverletzungen zur personal injury. Only qualified personnel may Folge. Die Anlage darf nur von qualifiziertem operate the system;...
  • Page 93: Ausschnitte Für Kabel

    £ 2 mm thick Werkzeuge Tools Werkzeug für Ausschnitte MA -Nr. (Order no. of Anbieter Loch Æ maximal (Beispiele) Blechdicke SIEMENS installation Supplier Tool for hole cutting Sheet thickness Hole Æ maximum department) (examples) Hand-Hydraulik Stanzensatz St37 / 2 mm...
  • Page 94: Kabel Einführen

    2 Kabel einführen 2 Inserting cables Sind für einen Feldtyp besondere Hinweise zur Kabeleinführung If special instructions for inserting cables are required, these can be erforderlich, so sind diese in der Betriebsanleitung des jeweiligen found in the relevant operation instructions of the section type. Feldtyps zu finden.
  • Page 95: Kabelanschluss

    4 Kabelanschluss 4 cable connection 4.1 Kabelanschluss PE 4.1 cable connection PE Der Anschluss der PE-Kabel erfolgt direkt an der PE-Hauptsammel- Connection of the PE conductors is directly on the PE main busbar, schiene wie in den Bildern unten gezeigt as shown in the pictures below.
  • Page 96: Externer Kabelanschluss Am Gerät

    Betriebsanleitungen. assembly. 5 Beschaffung von Betriebsanleitungen für Geräte 5 Procurement of switchgear operating instructions Die Betriebsanleitungen von SIEMENS Schaltgeräten sind zugänglich The operating instructions for SIEMENS devices are available under unter folgender Internetadresse: the following internet address: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 6 Verschraubung von Anschlüssen...
  • Page 97 Verschraubung mit Spannscheibe / Verschraubung mit Sperrkantring + Scheibe EN ISO 7089 / Gewindegröße Bolting with conical spring washer Bolting with locking edge washer + washer EN ISO 7089 Drehmoment [Nm] / torque [Nm] Drehmoment [Nm] / torque [Nm] Thread size Anziehen / tightening Anziehen / tightening Prüfen / Checking...
  • Page 98 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA58 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 99 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA61 IEC 61439 -1/2 Betrieb und Instandhaltung Operation and Care Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
  • Page 100 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA61...
  • Page 101 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Betrieb und Instandhaltung Design-verified Low Voltage Switchboard ALPHA 3200 Eco — Operation and Care Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA61 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 102: Inbetriebnahme

    1 Inbetriebnahme 1 Commissioning 1.1 Allgemeine Informationen 1.1 General Information Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt Touching the live parts results in death or severe zum Tode oder hat schwere Körperverletzungen zur personal injury. Only qualified personnel may Folge.
  • Page 103 Leistungsschild im linken Feld des neuen Teiles der left-hand section of the new part of the switchboard will contain a Schaltanlage. rating plate. ALPHA 3200 Eco 2019 ① Name des Herstellers ① Name of the manufacturer ② Kalenderjahr, in welchem die Anlage gefertigt wurde, vierstellig ②...
  • Page 104 Warnung Warning Eine geeignete Kennzeichnung der einzelnen It is important to mark each screw connection after Verschraubung nach Aufbringen des vorgeschrie- the required torque has been applied. This benen Drehmoments ist wichtig. Dies stellt sicher, ensures that loose screws can be easily detected dass nach Störungen und Arbeitsunterbrechungen after breakdowns or interruptions.
  • Page 105: Instandhaltung

    movement / closing if necessary. V) Schaltungsänderungen, resultierend aus der Inbetriebsetzung, sind V) Any changes made to the circuitry during commissioning must auf der Baustelle in die Schaltpläne einzutragen. Nach Abschluss be entered in the circuit diagrams on site. When work is der Arbeiten veranlassen, dass die Originalpläne berichtigt werden.
  • Page 106: Instandhaltungsintervalle

    Zusätzlich zu den allgemeinen Instandhaltungs-Hinweisen in dieser instructions, the special specifications for the various ALPHA 3200 Betriebsanleitung, sind speziellen Vorgaben für Eco sections take precedence and must be complied with. verschiedenen ALPHA 3200 Eco -Felder maßgebend und zu beachten. 8PQ9801-8AA61...
  • Page 107: Inspektion

    2.3 Inspektion 2.3 Inspection Die jährliche Inspektion umfasst die visuelle Kontrolle zur Beurteilung The annual inspection covers the visual inspection to assess the des Ist-Zustandes der Schaltanlage. actual state of the switchboard. Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt Touching the live parts results in death or severe zum Tode oder hat schwere Körperverletzungen personal injury.
  • Page 108: Wartung

    2.4 Wartung 2.4 Maintenance Die Wartung umfasst die visuelle Kontrolle gemäß Kapitel 2.3 Servicing includes visual inspection as described in Section 2.3. The Inspektion. Zusätzlich sind folgende Hinweise zum Erhalt des following notes have to be considered to keep the functioning state of funktionsfähigen Zustandes der Schaltanlage zu beachten.
  • Page 109: Kontrolle Und Wiederinbetriebnahme

    2.4.3 Kontrolle und Wiederinbetriebnahme 2.4.3 Inspection and return to service Die Schaltanlage wie in Kapitel 1 „Inbetriebnahme“ kontrollieren und Inspect the switchboard as described in Section 1 "Commissioning" wieder in Betrieb nehmen. and put it into operation again. 2.5 Instandsetzung 2.5 Repair 2.5.1 Maßnahmen nach Kurzschluss- und Überlastauslösung 2.5.1 Measures after short circuit or overload release...
  • Page 110: Nh-Sicherungseinsätze Auswechseln

    2.5.2 NH-Sicherungseinsätze auswechseln 2.5.2 Replacing LV HRC fuse links Nur NH-Sicherungseinsätze mit gleichen technischen Daten wie in Use only LV HRC fuse links with the same data as specified in the der Auftragsdokumentation (siehe Gerätestückliste) angegeben order documents (see equipment parts list). einsetzen.
  • Page 111: Austausch Von Funktionseinheiten, Allgemein

    Vorsicht Caution Überschreitung der zulässigen Grenztemperaturen Exceeding the permissible temperature limits of von Geräten, Trennkontakten und Leitungen durch devices, isolating contacts and cables due to unsachgemäßen Umbau kann zu Geräteausfall und incorrect modification may cause device failure Störlichtbogen damit erheblichen and internal arcs, resulting in considerable Sachschäden und Ausfall der Schaltanlage führen.
  • Page 112: Anhang

    The following tools are supplied with the switchboard as separate items: Werkzeuge Bestell-Nr. Tools Order No. (Bestell-Ort: Siemens AG Leipzig) (order from: Siemens AG Leipzig)) NH-Sicherungsgriffzange Gr. 00 8PQ9400-1AA50 LV HRC fuse grip, size 00 8PQ9400-1AA50 NH-Sicherungsgriffzange Gr. 0 - 3 8PQ9400-1AA51...
  • Page 113: Entsorgung

    4 Disposal Die ALPHA 3200 Eco Schaltanlage ist ein umweltfreundliches The ALPHA 3200 Eco switchboard is an environmentally friendly Erzeugnis. Die Entsorgung ist auf der Grundlage der bestehenden product. It can be disposed of in an environmentally free manner as Rechtsvorschriften umweltfreundlich möglich.
  • Page 114 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA61 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 115 ALPHA 3200 Eco Inbetriebsetzungs- Protokoll (Muster) Mechanische Prüfung von Niederspannungs- Schaltanlagen 1. Daten zur Identifizierung des geprüften Objektes: Protokoll-Nr: ..... siehe Leistungsschild im linken Endfeld der Schaltanlage, Innenseite der Feld- oder oberen Fachtür Kunde: ............ Ort: ............ Land: ............ Schaltanlage oder Anlagenteil: ............
  • Page 116 4. Schaltanlage, Feststehender Teil Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung 4.1.1 Ausrichtung Bodenrahmen geprüft und Toleranzen wie gefordert. 4.1.2 Schaltfelder wurden entsprechend Anforderung der Betriebsanleitung am Fundamentrahmen befestigt. 4.2.1 Schaltanlage wurde innen mit Saugluft und ggf. Pinsel von Staub und Fremdkörpern gereinigt.
  • Page 117 Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung 4.10.2 Türen mit abschließbaren Verschlüssen wurden verschlossen und auf korrekte Schließung entsprechend Vorgabe geprüft. 4.10.3 Die Dichtungen von Türen bei Anlagen mit Schutzart IP54 wurden überprüft, schadhafte Dichtungen wurden ausgetauscht. 5. Schaltanlage, Funktionseinheiten allgemein Lfd.
  • Page 118 6. Elektrische Funktionsprüfung Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung Erdungssystem Durchgangsprüfung Isolationsprüfung wurde durchgeführt, bei R > 1000W/V der Bemessungs- Betriebsspannung. Fehler wurden lokalisiert und beseitigt. Leiter L1 – L2 L1 – L3 L2 – L3 L1 - PEN L2 - PEN L3 - PEN PE - N...
  • Page 119 ALPHA 3200 Eco Commissioning - log (Example) Mechanical Inspection of Low Voltage Switchboards 1. Data to identify the object inspected: Log-No: ......See rating plate located in the left-hand end section of the switchboard, inside of the section or upper compartment door.
  • Page 120 4. Switchboard, stationary part Item No. Commissioning Step Performed Remarks 4.1.1 Alignment of base frame checked and tolerances as required. 4.1.2 Sections have been fixed on the base frame as described in the operating instructions. 4.2.1 The switchboard has been cleaned of dust and solid foreign bodies using a vacuum cleaner and, if necessary, a brush.
  • Page 121 Item No. Commissioning Step Performed Remarks 4.10.2 Doors with lockable fasteners have been closed and locked and the correct locking has been checked. 4.10.3 The sealing of doors on switchboards with degree of protection IP54 and IP55 has been checked and damaged seals have been replaced. 5.
  • Page 122 6. Electrical function test Item No. Commissioning Step Performed Remarks Grounding system continuity test Insulation test has been performed with R > 1000W/V of the rated operational voltage. Faults have been located and eliminated. Wire L1 – L2 L1 – L3 L2 –...
  • Page 123 ALPHA 3200 Eco Instandhaltungs-Checkliste Allgemeine Inspektion und Wartung der Niederspannungs-Schaltanlage Für die eingebauten Betriebsmittel sind die Vorgaben nach Hersteller-Betriebsanleitung maßgebend und entsprechend zu beachten. Lfd.- Auszuführende Arbeiten Hinweise / Kriterien Nein Bemerkungen / Ergebnis Sichtkontrolle außen Umgebungsbedingungen Schaltanlage ist für die vorhandenen Umgebungsbedingungen ausgelegt Instandhaltung wird entsprechend den Betriebsbedingungen durchgeführt...
  • Page 124 Vorhandene Lüfter reinigen und auf Funktion prüfen (siehe Abschnitt 4.2.4) Es wird empfohlen, die Lüfter nach 5 Jahren vorbeugend zu erneuern Zusätzlich zu den allgemeinen Instandhaltungs-Hinweisen in dieser Betriebsanleitung, sind die speziellen Vorgaben für die verschiedenen ALPHA 3200 Eco - Felder maßgebend und zu beachten. B2 de...
  • Page 125: External Visual Inspection

    ALPHA 3200 Eco Maintenance Check List General inspection and servicing of the low-voltage switchboard For the installed equipment, the manufacturer’s operating instructions take precedence and must be complied with. Item Work to be performed Notes / Criteria Remarks / Result...
  • Page 126 Item Work to be performed Notes / Criteria Remarks / Result Isolation Signs of electrical flashovers or creepage tracks Cable and wires Cable routing, wiring Compliance with the bend radiuses Function of the strain relief Condition of insulation and labeling Equipment Damage on installed equipment Signs of flashovers...
  • Page 127 Clean existing fans and test their function (see chapter 4.2.4) We recommend preventively replacing the fans after 5 years The specifications for the several ALPHA 3200 Eco sections are leading and to be considered accordingly, additionally to general care notes. 8PQ9801-8AA61...
  • Page 129 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA63 IEC 61439 -1/2 Feld Leistungsschaltertechnik ACB ACB circuit breaker system Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
  • Page 130 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA63...
  • Page 131 ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Feld Leistungsschaltertechnik ACB Type-Tested Low-Voltage Switchboard ALPHA 3200 Eco — ACB circuit breaker system Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA63 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 132: Beschreibung

    1 Beschreibung 1 Description 1.1. Kabelführung und Anschlüsse 1.1 Cable routing and connections Kabelanschluss oben Bild 1 Kabelanschluss unten Cable connection top Fig. 1 Cable connection bottom 1.2 Maximale Feldgewichte 1.2 Maximum section weights Bei den angegebenen Feldgewichten sind keine Zusatzeinbauten The specified field weights exclude additional installations ALPHA ALPHA DIN berücksichtigt.
  • Page 133: Feldaufbau

    1.3 Feldaufbau 1.3 Section structure 1 Bereich Querverdrahtung Cross-wiring area 2 Kabelanschlussraum Cable connection compartment 3 Lage Leistungsschalter Location circuit breaker 4 Bereich ALPHA DIN Einbausätze 8GK ALPHA DIN assembly kits 8GK area Kabelanschluss oben Kabelanschluss unten Cable connection top Cable connection bottom Bild 2 / Fig.
  • Page 134: Montage

    2 Montage 2 Installation Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Touching the live parts results in death or severe per- Das Berühren der spannungsführenden Teile führt sonal injury. Only qualified personnel may operate zum Tode oder hat schwere Körperverletzungen zur Folge.
  • Page 135: Kabelanschluss

    2.1 Kabelanschluss 2.1 Cable connection Der Anschluss der PE-Kabel erfolgt direkt an der PE-Hauptsammel- The PE cables are connected directly to the PE main busbar. schiene. Bei 3-poligen Leistungsschaltern erfolgt der Anschluss der N- The 3-pole circuit breaker the N / PEN cables will be connected directly Kabel direkt an der N / PEN-Hauptsammelschiene.
  • Page 136: Bereich Querverdrahtung

    2.4 Bereich Querverdrahtung 2.4 Cross-wiring area Zugang zur Querverdrahtung bei Kabelanschluss unten Schritte: § M6-Innen-Torx-Schrauben der senkrechten Verkleidungsteile A und B lösen und die Verkleidungsteile entnehmen (Bild 4) § M6-Innen-Torx-Schrauben des waagerechten Verkleidungsteils C lösen und das Verkleidungsteil entnehmen (Bild 5) Der Wiedereinbau der Verkleidungsteile nach Beendigung der Arbeiten §...
  • Page 137: Zugang Elektrischer Feldverbund

    2.5 Zugang elektrischer Feldverbund 2.5 Access electrical section joint Zugang zu den Verbundstellen Access to electrical joints Schalter in Einschubtechnik withdrawable circuit-breakers Schritte: § M6-Innen-Torx-Schrauben der Hindernisse A, B, C und D lösen und die Hindernisse entneh- men (Bild 6) Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Schritt- folge.
  • Page 138 Zugang zu den Verbundstellen Access to electrical joints Schalter in Festeinbautechnik fixed-mounted design Schritte: M6-Innen-Torx-Schrauben der Hindernisse A und B lösen und die Hindernisse entnehmen (Bild 7) Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Schritt- folge. Steps: Undo M6 Torx socket-head screws from the obsta- cles A and B and remove the obstacles (Fig.
  • Page 139: Betrieb

    Leistungsschalter gemäß den mit der Anlage mitgelieferten Circuit breaker in accordance with supplied operating instructions for 3WL -Betriebsanleitungen. 3WL. Die Gerätebetriebsanleitungen können auch aus dem Internet herunter- The device manuals can be downloaded from internet. geladen werden. https:/support.automation.siemens.com https:/support.automation.siemens.com 8PQ9801-8AA63...
  • Page 140: Instandhaltung

    4 Instandhaltung 4 Care Gefahr Danger Beim Betrieb elektrischer Schaltgeräte und Schalt- During operation of electrical switchgear and instal- anlagen stehen zwangsläufig bestimmte Teile die- lations, certain parts are necessarily energized with ser Anlagen unter gefährlicher elektrischer Span- a hazardous voltage. Mechanical parts can move nung und es können sich mechanische Teile, auch very fast and may be under remote control.
  • Page 141 Einsetzen und Herausnehmen des 3WL-Leistungsschalters mit Handwin- Insertion and removal of the 3WL circuit breaker using a lifting truck denstapler (für 3WL bis 6300A geeignet) und Tragplatte mit Zusatzschie- (suitable for 3WL up to 6300A) and carrying plate with additional rails Bild 10 / Fig.
  • Page 142 Bild 13 / Fig. 13 Bild 14 / Fig. 14 Handwindenstapler mit angehobenem Schalter vorsichtig zwischen den Carefully pull the lifting truck with the raised circuit breaker out between Teleskopschienen herausziehen (Bild 13). the telescopic guide support (Fig.13). Einsetzen: Insert: Schalter auf Teleskopschiene absetzen.
  • Page 143: Instandsetzung

    Bitte die Definition für Arbei- cal regulations. Please observe the stipulations for ten unter Spannung beachten! working on live equipment! Ausbau des Festeinbau-Leistungsschalters aus ALPHA 3200 Eco-Fel- Removing the fixed-mounted circuit-breaker from ALPHA 3200 Eco dern sections Schritte: Steps: gemäß...
  • Page 144: Zugang Zu Messwandlern

    § Ratsche mit Verlängerung und Sechskanteinsatz 17mm ansetzen § Attach a socket wrench with extension and 17mm hexagon und die Schienenverschraubungen M10 lösen D (Bild 17). socket insert and undo the bars M10 bolt joints D (Fig. 17). Vor Entnahme des Geräts ggf. Kontaktleiste und Bedienpult wieder Before removing the breaker, refasten the contact strip and §...
  • Page 145: Entsorgung

    5 Disposal Die ALPHA 3200 Eco Schaltanlage ist ein umweltfreundliches Erzeug- The ALPHA 3200 Eco switchboard is an environmentally friendly prod- nis. Die Entsorgung ist auf der Grundlage der bestehenden Rechts- uct. It can be disposed of in an environmentally free manner as pre- vorschriften ohne Probleme möglich.
  • Page 146 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-assistance Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA63 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 147 ALPHA 3200 Eco 8PQ9801-8AA65 IEC 61439 -1/2 Feld Leistentechnik 3NJ4 (Festeinbau) In-line design 3NJ4 (fixed mounting) Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
  • Page 148 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PQ9801-8AA65...
  • Page 149: 2 Installation

    ALPHA 3200 Eco Bauartgeprüfte Niederspannungsschaltanlage ALPHA 3200 Eco — Feld Leistentechnik 3NJ4 (Festeinbau) Design-verified low-voltage switchboard ALPHA 3200 Eco — In-line design 3NJ4 (fixed mounting) Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA65 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Read and understand these instructions before installing, muss die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 150: Feldaufbau

    1 Feldaufbau 1 Section design 1.1 Feld Leistentechnik 3NJ4, ohne zweite Leistenebene 1.1 Section In-line design, without second device level 3NJ4 1 Bereich Querverdrahtung Cross-wiring area 2 Bereich für ALPHA DIN Einbausätze 8GK Area for 3 ALPHA DIN assembly kits 8GK 4 Sicherungslasttrennleisten 3NJ4 Gr.
  • Page 151: Feld Leistentechnik 3Nj4, Mit Zweiter Leistenebene

    1.2 Feld Leistentechnik 3NJ4, mit zweiter Leistenebene 1.2 Section In-line design, with second device level 3NJ4 Diese Feldvariante gibt es nur mit Kabeleinführung unten This section configuration is only with cable connection below. 1 Bereich Querverdrahtung Cross-wiring area 2 zweite Leitenebene Sicherungslasttrennleisten 3NJ4 Gr.
  • Page 152: Maximale Feldgewichte

    1.3 Maximale Feldgewichte 1.3 Maximum section weights Bei den angegebenen Feldgewichten sind keine Zusatzeinbauten The specified field weights exclude additional installations ALPHA ALPHA DIN berücksichtigt. DIN. Feldbreite [mm] / Section width [mm] 1100 nein / no 200 kg 260 kg 320 kg zweite Leistenebene second device level 3NJ4...
  • Page 153: Kabelanschluss

    Die Gerätebetriebsanleitungen können auch aus dem Internet The device manuals can be downloaded from internet. heruntergeladen werden. https:/support.automation.siemens.com https:/support.automation.siemens.com Bild 5: Kabelanschluss am Gerät Fig. 5: Cable connection on device 2.1.2 Kabelanschluss PE 2.1.2 Cable connection PE...
  • Page 154: Kabelführung

    2.2 Kabelführung 2.2 Cable routing Feld ohne zweite Leistenebene Section without second device level 3NJ4 Material zum Abfangen und zum Befestigen der Kabel ist nicht im The material for the support and fixing of the cables is not included in Lieferumfang enthalten.
  • Page 155 Feld mit zweiter Leistenebene Section with second device level 3NJ4 Die Kabel der Sicherungslasttrennleisten Gr. 1-3, 00, im mittleren The cables of the in-line fuse switch disconnectors size 1-3, 00, in Bereich, werden wie unter Punkt 2.2 gezeigt, geführt und sind the middle area, are routed as shown in section 2.2 and are not nachfolgend nicht mit dargestellt.
  • Page 156: Bereich Querverdrahtung

    2.3 Bereich Querverdrahtung 2.3 Cross-wiring area Zugang zur Querverdrahtung Access to the cross-wiring Schritte: Steps: oberste Feldabdeckung entfernen (Bild 10) remove the section cover at the top (Fig.10) § § § M6-Innen-Torx-Schrauben der senkrechten Verkleidungsteile A und § Undo M6 Torx socket-head screws from the covers A, B and B lösen und die Verkleidungsteile entnehmen (Bild 11) remove the covers (Fig.
  • Page 157: Zugang Elektrischer Feldverbund

    Sicherungs- operating instructions of the 3NJ4 in-line fuse switch disconnector. Lasttrennleisten 3NJ4. For procurement of operating instructions see: Beschaffung von Betriebsanleitungen siehe: https:/support.automation.siemens.com https:/support.automation.siemens.com. 4 Instandhaltung 4 Care Die Instandhaltung ist nach der Betriebsanleitung 8PQ9801-8AA61, The maintenance has to be carried out according to the operating Kapitel 2 durchzuführen, siehe besonders:...
  • Page 158: Messwandler, Zugang Und Austausch

    5 Entsorgung 5 Disposal Die ALPHA 3200 Eco Schaltanlage ist ein umweltfreundliches The ALPHA 3200 Eco switchboard is an environmentally compatible Erzeugnis. Die Entsorgung ist auf der Grundlage der bestehenden product. Its deposal in accordance with currently applicable Rechtsvorschriften ohne Probleme möglich.
  • Page 159 Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-assistance Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-8AA65 Ó Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
  • Page 160 Weitere Informationen Immer für Sie da: Unser umfassender Support www.siemens.de/online-support Siemens AG Smart Infrastructure Low Voltage Products Postfach 10 09 53 93009 REGENSBURG Deutschland Änderungen vorbehalten. © Siemens AG 2020 SI LP Online...