Samsung FW87S Owner's Instructions & Cooking Manual
Samsung FW87S Owner's Instructions & Cooking Manual

Samsung FW87S Owner's Instructions & Cooking Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Table of Contents
      • Prawidłowe Usuwanie Produktu (Zużyty Sprzęt Elektryczny I Elektroniczny)
    • Instalacja

      • Akcesoria
      • Instalowanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Konserwacja

      • Czyszczenie
      • Wymiana (Naprawa)
      • Konserwacja W Okresie Długotrwałego Nieużywania Urządzenia
    • Funkcje Kuchenki

      • Piekarnik
      • Panel Sterowania
    • Korzystanie Z Kuchenki

      • Ustawianie Godziny
      • Gotowanie/Podgrzewanie
      • Poziomy Mocy
      • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
      • Dostosowywanie Czasu Pracy
      • Korzystanie Z Funkcji Usuwania Zapachów
      • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
      • Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania
      • Ustawienia Automatycznego Podgrzewania
      • Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania
      • Ustawienia Szybkiego Rozmrażania
      • Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania Na Parze
      • Ustawienia Ręcznego Gotowania Na Parze
      • Ustawienia Automatycznego Gotowania Na Parze
      • Używanie Funkcji Minutnika Kuchennego
      • Korzystanie Z Funkcji PamięCI
      • Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego
      • Blokada Bezpieczeństwa Kuchenki Mikrofalowej
    • Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych

    • Rozwiązywanie Problemów

    • Parametry Techniczne

  • Magyar

    • Biztonsági Előírások

      • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (Weee - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)
    • Üzembe Helyezés

      • Tartozékok
      • A MikrohulláMú Sütő Üzembe Helyezése
    • Karbantartás

      • Tisztítás
      • Csere (Javítás)
      • Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése Esetén
    • A Sütő JellemzőI

      • Sütő
      • Kezelőpanel
    • A Sütő Használata

      • Az IDő Beállítása
      • Főzés/Melegítés
      • Teljesítményszintek
      • A Főzés Leállítása
      • Az Elkészítési IDő Beállítása
      • A Szagtalanító Funkció Használata
      • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
      • Az Automatikus Melegítés Funkció Használata
      • Az Automatikus Melegítés Beállításai
      • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata
      • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Beállításai
      • Az Automatikus Párolás Funkció Használata
      • A Kézi Párolás Beállítása
      • Az Automatikus Párolás Beállításai
      • Az IDőzítő Funkció Használata
      • A Memória Funkció Használata
      • A Hangjelzés Kikapcsolása
      • A MikrohulláMú Sütő Biztonsági Zára
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények

    • Sütési Útmutató

    • Műszaki Adatok

  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny

      • Správna Likvidácia Tohoto Výrobku (Elektrotechnický a Elektronický Odpad)
    • Inštalácia

      • Príslušenstvo
      • Inštalácia Mikrovlnnej Rúry
    • Údržba

      • Čistenie
      • Výmena (Oprava)
      • Starostlivosť Počas Dlhšej Doby Nepoužívania
    • Funkcie Rúry

      • Rúra
      • Ovládací Panel
    • Používanie Rúry

      • Nastavenie Času
      • Varenie/Prihrievanie
      • Úrovne Výkonu
      • Zastavenie Varenia
      • Nastavenie Času Varenia
      • Používanie Funkcie Pozbavenia Zápachu
      • Nastavenie Režimu Úspory Energie
      • Používanie Funkcie Automatického Opätovného Ohrievania
      • Nastavenia Automatického Opätovného Ohrievania
      • Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania
      • Nastavenia Výkonného Automatického Rozmrazovania
      • Používanie Funkcie Automatickej Prípravy Na Pare
      • Nastavenia Manuálneho Varenia Na Pare
      • Nastavenia Automatickej Prípravy Na Pare
      • Použitie Funkcie Časovača
      • Používanie Funkcie Pamäte
      • Vypínanie Signalizácie
      • Bezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry
    • Sprievodca NáčiníM Na Varenie

    • Riešenie Problémov

    • Technické Údaje

  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny

      • Správná Likvidace Výrobku (Elektrický a Elektronický Odpad)
    • Umístění a Zapojení

      • Příslušenství
      • Instalace Mikrovlnné Trouby
    • Údržba

      • ČIštění
      • VýMěna (Oprava)
      • Péče O Troubu PřI JejíM DlouhodobéM NepoužíVání
    • Funkce Trouby

      • Trouba
      • Ovládací Panel
    • PoužíVání Trouby

      • Nastavení Času
      • Vaření/Ohřev
      • Výkonové Stupně
      • Zastavení Vaření
      • Nastavení Doby Vaření
      • Použití Funkce Odstranění Pachu
      • Nastavení Režimu Úspory Energie
      • Použití Funkce Automatický Ohřev
      • Nastavení Automatického Ohřevu
      • Použití Funkce Automatický Rozmrazování
      • Nastavení Funkce Automatický Rozmrazování
      • Použití Funkce Automatického Parního Vaření
      • Nastavení Ručního Vaření V Páře
      • Nastavení Funkce Automatického Parního Vaření
      • PoužíVání Funkce Kuchyňského Časovače
      • Použití Funkce Paměť
      • Vypnutí Zvukového Signálu
      • Bezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby
    • Pokyny Pro Výběr Nádobí

    • Technické Údaje

    • Odstraňování ProbléMů

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81

Quick Links

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych
dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.
FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 1
wyobraź
sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
FW87S
FW88S
2017-12-06
4:09:54
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung FW87S

  • Page 1 FW87S FW88S Kuchenka mikrofalowa wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 1 2017-12-06 4:09:54...
  • Page 2: Table Of Contents

    spis treści instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..........2 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) ..........6 BEZPIECZEŃSTWA Instalacja ....................7 NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK Akcesoria....................7 Instalowanie kuchenki mikrofalowej ............7 KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Konserwacja ...................8 Czyszczenie ...................8 OSTRZEŻENIE: Nie należy używać...
  • Page 3 • w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach Przed podaniem zawartość butelek i słoiczków z jedzeniem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić i innych miejscach pracy; temperaturę, aby uniknąć poparzenia. • w budynkach rolniczych; Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy •...
  • Page 4 Samsung. autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać.
  • Page 5 Może też spowodować przegrzanie się kuchenki i jej ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z automatyczne wyłączenie. lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Kuchenka pozostanie wyłączona do czasu wystarczającego jej ostygnięcia. Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą.
  • Page 6: Prawidłowe Usuwanie Produktu (Zużyty Sprzęt Elektryczny I Elektroniczny)

    (np. ładowarki, W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag należy się skontaktować z najbliższym zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć www.samsung.com.
  • Page 7: Instalacja

    instalacja INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Wyjmij wszystkie materiały AKCESORIA opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne obrotową. Upewnij się, że taca akcesoria, których można używać na różne sposoby. obraca się swobodnie. 1.
  • Page 8: Konserwacja

    Jeśli drzwiczki z trudnością się otwierają lub zamykają, najpierw należy sprawdzić, serwisowym firmy Samsung w celu uzyskania pomocy. czy na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia • Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym wewnętrznych i zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać...
  • Page 9: Funkcje Kuchenki

    funkcje kuchenki PANEL STEROWANIA PIEKARNIK 1. OTWORY WENTYLACYJNE 6. TACA OBROTOWA 2. OŚWIETLENIE 7. ŁĄCZNIK 3. WYŚWIETLACZ 8. PIERŚCIEŃ OBROTOWY 1. PRZYCISK SZYBKIEGO 6. PRZYCISK ZATRZYMANIA / 4. ZATRZASKI DRZWICZEK 9. OTWORY BLOKADY ROZMRAŻANIA OSZCZĘDZANIA ENERGII BEZPIECZEŃSTWA 5. DRZWICZKI 2. AUTOMATYCZNE GOTOWANIE 7.
  • Page 10: Korzystanie Z Kuchenki

    korzystanie z kuchenki GOTOWANIE/PODGRZEWANIE Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. USTAWIANIE GODZINY Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy zostanie Najpierw umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. Następnie zamknij włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się...
  • Page 11: Poziomy Mocy

    POZIOMY MOCY DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Możesz zwiększyć czas gotowania, naciskając przycisk +30s. Każde naciśnięcie dodaje 30 sekund do czasu gotowania. Naciśnij przycisk +30s, aby dodać 30 sekund do czasu Poziom mocy MIKROFALE gotowania. WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W...
  • Page 12: Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIA PODGRZEWANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego podgrzewania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu potraw oraz Funkcja automatycznego podgrzewania ma trzy fabrycznie odpowiednie zalecenia. zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Symbol/Potrawa Porcja Czas oczekiwania...
  • Page 13: Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania

    KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA GOTOWANIA NA PARZE Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb i chleba W przypadku korzystania z funkcji gotowania na parze czas gotowania jest ustawiany bądź ciast. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. automatycznie.
  • Page 14: Ustawienia Ręcznego Gotowania Na Parze

    USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA NA PARZE USTAWIENIA RĘCZNEGO GOTOWANIA NA PARZE W poniższej tabeli przedstawiono 4 programy automatycznego gotowania Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas na parze, ilości, czasy oczekiwania oraz odpowiednie zalecenia. (min.) oczekiwania Podczas korzystania z funkcji gotowania na parze należy używać (min.) plastikowego naczynia do gotowania na parze.
  • Page 15: Używanie Funkcji Minutnika Kuchennego

    UŻYWANIE FUNKCJI MINUTNIKA KUCHENNEGO Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas (min.) oczekiwania Do korzystania z funkcji minutnika służy przycisk Kitchen Timer (min.) (Minutnik kuchenny). Potrawy 400 g 600 W Podczas korzystania z funkcji gotowania na parze należy używać duszone Instrukcje plastikowego naczynia do gotowania na parze. (schłodzone) Włożyć...
  • Page 16: Korzystanie Z Funkcji Pamięci

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI PAMIĘCI WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. zapisać czas gotowania i poziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba 1. Naciśnij jednocześnie przyciski ich było ponownie ustawiać...
  • Page 17: Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych

    lista naczyń i przyborów kuchennych Przybory kuchenne Możliwość użycia Komentarz w kuchence Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie mikrofalowej przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Wyroby szklane Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot •...
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor należy wypróbować sugerowane rozwiązania. deklarujemy, że kuchenki FW87S, FW88S firmy Samsung spełniają podane Jest to zjawisko normalne. poniżej parametry techniczne. • Skraplanie się wilgoci wewnątrz kuchenki.
  • Page 19 notatki notatki Polski - 19 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 19 2017-12-06 4:10:00...
  • Page 20 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 21 Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Használati utasítás és főzési útmutató A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
  • Page 22 tartalom biztonsági előírások Biztonsági előírások ................2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A termék hulladékba helyezésének módszere (weee – elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) ....6 OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT Üzembe helyezés ..................7 KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Tartozékok .....................7 A mikrohullámú sütő üzembe helyezése ..........7 FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó...
  • Page 23 • üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert akár még azután is konyhája; felrobbanhat, hogy a mikrohullámú melegítés már • tanyaházak; befejeződött. • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az •...
  • Page 24 A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni. rendelkezik a megfelelő...
  • Page 25 Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon szervizközponthoz.
  • Page 26: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (Weee - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)

    Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a következő esetekre vonatkozik: tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen...
  • Page 27: Üzembe Helyezés

    üzembe helyezés A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE 1. Távolítson el minden TARTOZÉKOK csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, forgótányért. többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. Ellenőrizze, hogy a forgótányér 1.
  • Page 28: Karbantartás

    A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapc- különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a solatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal. görgős gyűrűre (meghatározott modellek esetén). •...
  • Page 29: A Sütő Jellemzői

    a sütő jellemzői KEZELŐPANEL SÜTŐ 1. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 6. FORGÓTÁNYÉR 2. VILÁGÍTÁS 7. ÖSSZEKÖTŐELEM 3. KIJELZŐ 8. GÖRGŐS GYŰRŰ 1. AUTOMATIKUS 6. STOP/ENERGIATAKARÉKOS 4. AJTÓZÁR KALLANTYÚI 9. A BIZTONSÁGI RETESZ GYORSKIOLVASZTÁS GOMB GOMB NYÍLÁSAI 5. AJTÓ 2. AUTOMATIKUS PÁROLÁS 7. AZ AUTOMATIKUS 10.
  • Page 30: A Sütő Használata

    a sütő használata FŐZÉS/MELEGÍTÉS A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, hagyná. a kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88”...
  • Page 31: Teljesítményszintek

    TELJESÍTMÉNYSZINTEK AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Az elkészítési időt a +30s gomb megnyomásával növelheti. A gombot annyiszor kell megnyomni, ahányszor fél perccel kívánja a főzést Kimenet meghosszabbítani. Teljesítményszint MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ A +30s gomb minden egyes megnyomásával 30 másodpercet adhat hozzá...
  • Page 32: Az Automatikus Melegítés Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS BEÁLLÍTÁSAI Az automatikus melegítés funkció három előre programozott melegítési Az alábbi táblázat különböző automatikus felmelegítő programokat, idővel rendelkezik. mennyiségeket, várakozási időket és vonatkozó tanácsokat tartalmaz. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Kód/Étel Adag Pihentetés...
  • Page 33: Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ AZ AUTOMATIKUS PÁROLÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA HASZNÁLATA A párolási funkciónál az elkészítési idő beállítása automatikus. Az adagok számának beállításához nyomja meg a ( ) és a ( ) gombot. Az automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztását teszi lehetővé.
  • Page 34: A Kézi Párolás Beállítása

    AZ AUTOMATIKUS PÁROLÁS BEÁLLÍTÁSAI A KÉZI PÁROLÁS BEÁLLÍTÁSA Az alábbi táblázat a párolás funkció esetében használható négy Étel Adag Teljesítmény Idő Pihentetési idő automatikus programot, mennyiségeket, és pihentetési időt mutatja, illetve (perc) (perc) hasznos javaslatokkal szolgál az egyes ételtípusokkal kapcsolatban. Articsóka 300 g 800 W...
  • Page 35: Az Időzítő Funkció Használata

    AZ IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ HASZNÁLATA Étel Adag Teljesítmény Idő Pihentetési idő (perc) (perc) Az időzítő funkciót a Kitchen Timer (Időzítő) gombbal állíthatja be. Ragu (mélyhűtött) 400 g 600 W A párolás funkció alkalmazásakor használja a műanyag párolóedényt. Tudnivalók Először helyezze a fagyasztott ételt a forgótányér közepére és csukja be az Tegye a ragut a párolóedénybe.
  • Page 36: A Memória Funkció Használata

    A MEMÓRIA FUNKCIÓ HASZNÁLATA A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA Ha gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. időt és a teljesítményszinteket a sütő memóriájában, így azokat nem kell 1. Nyomja meg egyszerre a és a gombot.
  • Page 37: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    a mikrohullámú sütőben használható edények Főzőeszköz Mikrohullámú Megjegyzések sütőben Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az használható szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, Üvegedény hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. Ezért fontos körültekintően kiválasztani az edényeket.
  • Page 38: Sütési Útmutató

    útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. együttes rendelet értelmében a Samsung mint Normális jelenség. forgalmazó tanúsítja, hogy az általa gyártott FW87S, FW88S készülékek •...
  • Page 39 jegyzet jegyzet Magyar - 19 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 19 2017-12-06 4:10:06...
  • Page 40 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 41 Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Pokyny pre používateľa a sprievodca varením Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 1...
  • Page 42 obsah bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny ................2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Správna likvidácia tohoto výrobku (elektrotechnický a elektronický odpad) ..........6 POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH Inštalácia ....................7 PRE BUDÚCE POUŽITIE. Príslušenstvo ..................7 Inštalácia mikrovlnnej rúry ..............7 VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia Údržba .....................8 Čistenie ....................8 dvierok, rúra sa nemôže používať...
  • Page 43 • v oblastiach kuchýň pre personál predajní, Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou kancelárií a iných pracovných prostredí; skontrolujte jeho teplotu, aby ste predišli popáleninám. • vo farmárskych budovách; Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka •...
  • Page 44 Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla. Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina - 4 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 4...
  • Page 45 Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte miestne vypnutá, kým dostatočne nevychladne. servisné stredisko spoločnosti Samsung. Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky. Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.
  • Page 46: Správna Likvidácia Tohoto Výrobku (Elektrotechnický A Elektronický Odpad)

    ňu vzťahovať všetky výstražné značky. Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým online na adrese www.samsung.com.
  • Page 47: Inštalácia

    inštalácia INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. PRÍSLUŠENSTVO Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. 2. Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť môžete použiť rôznym spôsobom. tak, aby bol prístup k zástrčke.
  • Page 48: Údržba

    Na čistenie vnútornej aj vonkajšej • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti strany rúry použite jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite Samsung. Nevymieňajte ju sami. a poutierajte dosucha. • Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry, najprv odpojte napájací kábel zo zdroja napájania a potom kontaktujte miestne servisné...
  • Page 49: Funkcie Rúry

    funkcie rúry OVLÁDACÍ PANEL RÚRA 1. VETRACIE OTVORY 6. TANIER 2. SVETLO 7. SPOJOVACIE ZARIADENIE 3. DISPLEJ 8. VALČEKOVÝ KRÚŽOK 1. TLAČIDLO VÝKONNÉHO 6. TLAČIDLO ZASTAVENIE/ 4. ZÁPADKY DVIEROK 9. OTVORY ROZMRAZOVANIA ÚSPORA ENERGIE BEZPEČNOSTNÉHO 5. DVIERKA 2. VÝBER AUTOMATICKÉHO 7.
  • Page 50: Používanie Rúry

    používanie rúry VARENIE/PRIHRIEVANIE Nasledujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. NASTAVENIE ČASU Pred nechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka. Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na 1.
  • Page 51: Úrovne Výkonu

    ÚROVNE VÝKONU NASTAVENIE ČASU VARENIA Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. Výstup Raz stlačte tlačidlo +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré Úroveň výkonu chcete pridať.
  • Page 52: Používanie Funkcie Automatického Opätovného Ohrievania

    POUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO NASTAVENIA AUTOMATICKÉHO OPÄTOVNÉHO OPÄTOVNÉHO OHRIEVANIA OHRIEVANIA Funkcia automatického opätovného ohrievania poskytuje tri predprogramované Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie časy varenia. a vhodné odporúčania automatického opätovného ohrievania. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Kód/jedlo Porcia Odstátie Počet porcií...
  • Page 53: Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania

    POUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO POUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKEJ PRÍPRAVY NA PARE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Pri funkcii výkonnej prípravy na pare sa čas varenia nastaví automaticky. Počet porcií môžete nastaviť stlačením tlačidiel ( ) a ( ). Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu, ryby a chlieb/koláč.
  • Page 54: Nastavenia Manuálneho Varenia Na Pare

    NASTAVENIA AUTOMATICKEJ PRÍPRAVY NA PARE NASTAVENIA MANUÁLNEHO VARENIA NA PARE Nasledujúca tabuľka predstavuje 4 automatické programy funkcie výkonnej Jedlo Porcia Príkon Čas (min.) Čas odstátia prípravy na pare, množstvá, odstátia a vhodné odporúčania. Plastový varič (min.) na pare použite pri používaní funkcie výkonnej prípravy na pare. Artičoky 300 g (1-2 ks) 800 W...
  • Page 55: Použitie Funkcie Časovača

    POUŽITIE FUNKCIE ČASOVAČA Jedlo Porcia Príkon Čas (min.) Čas odstátia (min.) Funkciu časovača môžete použiť pomocou tlačidla Kitchen Timer (Kuchynský časovač). Dusené 400 g 600 W mäso Plastový varič na pare použite pri používaní funkcie výkonnej prípravy Pokyny (chladené) na pare. Dusené...
  • Page 56: Používanie Funkcie Pamäte

    POUŽÍVANIE FUNKCIE PAMÄTE VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas Vždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie. varenia a úrovne výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. 1. Súčasne stlačte tlačidlá Môžete uložiť dve odlišné nastavenia. Výsledok: •...
  • Page 57: Sprievodca Náčiním Na Varenie

    sprievodca náčiním na varenie Náčinie na varenie Vhodné pre Komentáre mikrovlnné Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné žiarenia preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. • Sklenené džbány Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ✓...
  • Page 58: Riešenie Problémov

    Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM mi ako riešenie. dodávatelia vyhlasujeme, že rúry FW87S, FW88S značky Samsung sú Je to normálne. v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami. • Kondenzácia v rúre.
  • Page 59 Poznámky Poznámky Slovenčina - 19 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 19 2017-12-06 4:10:11...
  • Page 60 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 61 FW88S Mikrovlnná trouba možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby.
  • Page 62 obsah bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny ................2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Správná likvidace výrobku (elektrický a elektronický odpad) ............6 TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE Umístění a zapojení ................7 A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Příslušenství ...................7 Instalace mikrovlnné trouby ..............7 VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění Údržba .....................8 Čištění...
  • Page 63 • v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů, Kvůli možným popáleninám je nutné obsah dětských lahví před podáváním promíchat nebo protřepat kanceláří a v dalším pracovním prostředí; a zkontrolovat jeho teplotu. • na farmách; V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve • pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí skořápce ani natvrdo uvařená...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený karavanech a podobných vozech. napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně kvalifikací. malých dětí), které...
  • Page 65 Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí Samsung. se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. Trouba nesmí být vystavena nadměrnému tlaku nebo nárazům.
  • Page 66: Správná Likvidace Výrobku (Elektrický A Elektronický Odpad)

    životnosti zakázáno likvidovat jako Omezená záruka běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník.
  • Page 67: Umístění A Zapojení

    umístění a zapojení INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY 1. Odstraňte veškeré obalové materiály PŘÍSLUŠENSTVÍ z vnitřního prostoru trouby. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně které lze využít různým způsobem. otáčí.
  • Page 68: Údržba

    • Pokud nastane problém s vnějším pláštěm trouby, nejprve odpojte napájecí kabel a osušte. ze zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung. Postup odstranění těžko odstranitelných páchnoucích nečistot z vnitřku trouby PÉČE O TROUBU PŘI JEJÍM DLOUHODOBÉM 1. Do prázdné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové...
  • Page 69: Funkce Trouby

    funkce trouby OVLÁDACÍ PANEL TROUBA 1. VENTILAČNÍ OTVORY 6. OTOČNÝ TALÍŘ 2. OSVĚTLENÍ 7. SPOJKA 3. DISPLEJ 8. OTOČNÝ KRUH 1. TLAČÍTKO AUTOMATICKÉ 6. TLAČÍTKO STOP/ÚSPORA 4. ZÁPADKY DVÍŘEK 9. OTVORY ROZMRAZOVÁNÍ ENERGIE BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU 5. DVÍŘKA 2. VÝBĚR AUTOMATICKÉHO 7.
  • Page 70: Používání Trouby

    používání trouby VAŘENÍ/OHŘEV Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. NASTAVENÍ ČASU Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře. Poté zavřete dvířka. Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení 1.
  • Page 71: Výkonové Stupně

    VÝKONOVÉ STUPNĚ NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka +30s, resp. o dalších 30 sekund každým dalším stisknutím. Výkon Každým stisknutím tlačítka +30s přidáte 30 sekund. Výkonový stupeň MIKROVLNNÁ TROUBA VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ...
  • Page 72: Použití Funkce Automatický Ohřev

    POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEV NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO OHŘEVU Funkce automatického ohřívání zahrnuje tři předprogramované doby V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby ohřívání. odstavení a příslušná doporučení k funkci Automatického ohřevu. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Kód/Potravina Porce Doba odstavení...
  • Page 73: Použití Funkce Automatický Rozmrazování

    POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ ROZMRAZOVÁNÍ POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉHO PARNÍHO VAŘENÍ Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, Pomocí funkce Pára se doba vaření nastavuje automaticky. drůbež, ryby a chléb nebo pečivo. Doba rozmrazování a výkonový stupeň Počet porcí můžete nastavit stisknutím tlačítek ( ) a ( ). se nastavují...
  • Page 74: Nastavení Ručního Vaření V Páře

    NASTAVENÍ FUNKCE AUTOMATICKÉHO PARNÍHO NASTAVENÍ RUČNÍHO VAŘENÍ V PÁŘE VAŘENÍ Pokrm Porce Napájení Doba (min) Doba odstavení V následující tabulce jsou uvedeny 4 automatické programy pro vaření (min) v páře, množství, doby odstavení a příslušná doporučení. Artyčoky 300 g 800 W Pro funkci vaření v páře používejte plastový pařák. (1 až...
  • Page 75: Používání Funkce Kuchyňského Časovače

    POUŽÍVÁNÍ FUNKCE KUCHYŇSKÉHO ČASOVAČE Pokrm Porce Napájení Doba (min) Doba odstavení (min) Funkci časovače můžete používat s tlačítkem Kitchen Timer (Kuchyňský časovač). Dušený 400 g 600 W Pro funkci vaření v páře používejte plastový pařák. pokrm Pokyny (chlazený) Nejprve položte mražený pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. Vložte dušený...
  • Page 76: Použití Funkce Paměť

    POUŽITÍ FUNKCE PAMĚŤ VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Pokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby Zvukový signál lze kdykoli vypnout. přípravy a stupně výkonu do paměti trouby, takže není nutné je vždy znovu 1. Stiskněte zároveň tlačítka nastavovat. Výsledek: Můžete uložit dvě...
  • Page 77: Pokyny Pro Výběr Nádobí

    pokyny pro výběr nádobí Nádobí Bezpečné pro Poznámky mikrovlnné trouby Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi Kovy mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani • Nádobí Může způsobit vznik elektrického oblouku pohlcovat. Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno ✗...
  • Page 78: Odstraňování Problémů

    údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické JAK SI POČÍNAT V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍ údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení.
  • Page 79 poznámka poznámka Čeština - 19 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 19 2017-12-06 4:10:17...
  • Page 80 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)
  • Page 81 Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 1...
  • Page 82: Safety Instructions

    contents safety instructions Safety instructions .................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Correct disposal of this product (waste electrical & electronic equipment) ..........6 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE Installation ....................7 REFERENCE. Accessories ...................7 Installing your microwave oven...............7 WARNING: If the door or door seals are damaged, the Maintenance ...................8 Cleaning ....................8 oven must not be operated until it has been repaired by...
  • Page 83 • staff kitchen areas in shops, offices and other Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may working environments; explode, even after microwave heating has ended. • farm houses; The oven should be cleaned regularly and any food •...
  • Page 84 Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, may be achieved by having the plug accessible or by unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. incorporating a switch in the fied wiring in accordance Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 85 Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded power plugs or cords, contact a local Samsung service centre. by escaping hot air or steam.
  • Page 86: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Limited warranty Product group definition Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items...
  • Page 87: Installation

    installation INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN 1. Remove all packing materials inside the ACCESSORIES oven. Install the roller ring and turntable. Depending on the model that you have purchased, you are supplied with Check that the turntable rotates freely. 2. This microwave oven has to be several accessories that can be used in a variety of ways.
  • Page 88: Maintenance

    If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do built up impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner not replace it yourself.
  • Page 89: Oven Features

    oven features CONTROL PANEL OVEN 1. VENTILATION HOLES 6. TURNTABLE 2. LIGHT 7. COUPLER 3. DISPLAY 8. ROLLER RING 1. POWER DEFROST BUTTON 6. STOP/ECO BUTTON 4. DOOR LATCHES 9. SAFETY INTERLOCK HOLES 2. POWER STEAM BUTTON 7. AUTO REHEAT SELECTION 5.
  • Page 90: Oven Use

    oven use COOKING/REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food. SETTING THE TIME ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. Your microwave oven has an inbuilt clock.
  • Page 91: Power Levels

    POWER LEVELS ADJUSTING THE COOKING TIME You can choose among the power levels below. You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. Output Press the +30s button once for each 30 seconds to be Power level added.
  • Page 92: Using The Auto Reheat Feature

    USING THE AUTO REHEAT FEATURE AUTO REHEAT SETTINGS The Auto Reheat feature has three pre-programmed cooking time. The following table presents the various Auto Reheat Programmes, You do not need to set either the cooking times or the power level. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 93: Using The Auto Power Defrost Feature

    USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE USING THE AUTO POWER STEAM FUNCTION The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish With the power steam feature, the cooking time is set automatically. and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons.
  • Page 94: Manual Steam Cook Settings

    AUTO POWER STEAM SETTINGS MANUAL STEAM COOK SETTINGS The following table presents the 4 Auto Programs of the Power Steam Food Portion Power Time (min.) Standing time function, quantities, standing times and appropriate recommendations. (min.) Use the plastic steam cooker when using power steam function. Artichokes 300 g (1-2 pcs) 800 W...
  • Page 95: Using The Kitchen Timer Features

    USING THE KITCHEN TIMER FEATURES Food Portion Power Time (min.) Standing time (min.) You can use timer function with Kitchen Timer button. Frozen 150 g 600 W Use the plastic steam cooker when using power steam function. Yeast Instructions Dumpling Moist the top of filled dumplings with cold water.
  • Page 96: Using The Memory Feature

    USING THE MEMORY FEATURE SWITCHING THE BEEPER OFF If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the You can switch the beeper off whenever you want. cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not 1.
  • Page 97: Cookware Guide

    cookware guide Cookware Microwave- Comments safe To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to Metal penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the •...
  • Page 98: Troubleshooting

    SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. If you have any of the problems listed below try the solutions given.
  • Page 99 memo memo English - 19 FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 19 2017-12-06 4:10:23...
  • Page 100 Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: POLAND www.samsung.com/pl/support 801-672-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) *8000 (apel in retea) ROMANIA www.samsung.com/ro/support 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support 0800-SAMSUNG SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support (0800-726 786)

This manual is also suitable for:

Fw88sFw88sub1182187

Table of Contents