• Do not fill hot water into the water tank or else the water tank may deform. • To avoid irregular steam or water droplets spitting from the steam nozzle, lift the steam nozzle in up- right position to remove condensation when there is a bubbling sound. www.electrolux.com...
The power light will be on and steam will be released soon. Hang clothes on the clothes rack. Always steam the clothes from up to down. CAUTION: The steam hose becomes warm during steaming. This is normal. NOTE: Do not release steam towards people or animals. www.electrolux.com...
Fill in clean water via the steam hose joint and into the water tank and then pour it out. Repeat this step for several times until the scales in the product are removed and there is no longer a descaler smell. Reassemble the accessories to continue using it. www.electrolux.com...
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
Page 17
• Jangan menarik selang uap ketika perabot sedang digunakan. • Jangan mengisi tangki dengan air panas karena dapat menyebabkan tangki penyok. • Hindari hembusan uap insidental atau tetesan air dari lubang nosel uap, pegang nosel uap dengan posisi tegak untuk menghilangkan embun ketika ada suara air bergejolak. www.electrolux.com...
Page 18
Lampu akan menyala dan uap akan segera dihembuskan. Gantung pakaian pada rak pakaian. Asapi pakaian dengan uap dari sisi atas ke bawah. PERHATIAN: Selang uap akan menjadi hangat selama menyetrika. Ini bukan suatu kerusakan. CATATAN: Jangan menghembuskan uap ke arah orang lain atau binatang. www.electrolux.com...
Kuras larutan di dalam tangki air dan bodi unit (lihat bagian Pembersihan dan Perawatan, butir 10 dan Isi tangki dengan dengan air bersih dari bagian sambungan selang untuk pembilasan, lalu kuras. Ul- angi pembilasan beberapa kali hingga semua kerak rontok dan tidak tercium bau larutan penghilang kerak. Pasang kembali semua aksesori untuk disimpan. www.electrolux.com...
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
E5GS1-8xxx) LỜI KHUYÊN AN TOÀN • Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) bị suy giảm khả năng về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Để thiết bị và dây nguồn xa tầm tay trẻ em. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng trẻ không chơi đùa với thiết bị. • Trẻ em không được phép vệ sinh và bảo trì thiết bị người dùng mà không được giám sát. • Thiết bị chỉ có thể được nối với nguồn điện có điện áp và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên bảng thông số. • Không được sử dụng thiết bị nếu làm rơi thiết bị, nếu có dấu hiệu hư hỏng rõ ràng trên thiết bị hoặc dây điện hoặc nếu thiết bị có rò rỉ. • Thiết bị chỉ kết nối được với ổ cắm nối đất. • Nếu thiết bị hoặc dây dẫn điện bị hỏng thì phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc nhân viên có trình độ tương tự, để tránh nguy hiểm. • Thiết bị phải được sử dụng và đặt trên bề mặt ổn định. • Không bao giờ để thiết bị chạy không giám sát trong khi kết nối với nguồn cấp điện. • Phải tắt thiết bị và rút phích cắm sau mỗi lần sử dụng, trước khi vệ sinh và bảo trì. • Phải tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm trước khi bình chứa đầy nước. • Dây cáp điện không được tiếp xúc với bất kỳ bộ phận nóng nào của thiết bị. • Không nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không vượt quá thể tích làm đầy tối đa như được chỉ định trên thiết bị. • Thiết bị này chỉ được thiết kế để sử dụng sinh hoạt. Nhà sản xuất không chấp nhận bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng sai hoặc không đúng cách. www.electrolux.com...
Page 26
• Không uốn cong ống hơi hoặc chặn cửa thoát hơi nếu không tai nạn có thể xảy ra do quá áp. • Không kéo ống hơi khi thiết bị đang sử dụng. • Không đổ nước nóng vào bình nước nếu không bể nước có thể bị biến dạng. • Để tránh hơi nước hoặc giọt nước bất thường phun ra từ vòi hơi, hãy nâng vòi hơi ở vị trí bên phải lên để loại bỏ chất ngưng tụ khi có tiếng sủi bọt. BẮT ĐẦU Trước khi sử dụng lần đầu tiên, loại bỏ tất cả các chất dính còn lại và chà nhẹ bằng một miếng vải ẩm. Rửa sạch bình nước để loại bỏ các hạt lạ. Khi bật lần đầu tiên, có thể có hơi/mùi tạm thời. Lấy khung hỗ trợ và giá treo quần áo, nhấn xuống để lắp giá treo quần áo và nâng giá lên. Nếu giá treo quần áo đứng yên, thì tức là giá đã được lắp đúng cách. Nhấn nút giá treo quần áo, giữ giá đỡ giá treo quần áo bằng tay và mở ra và gấp giá treo quần áo để điều chỉnh. Chèn giá đỡ vào lỗ tương ứng trên sản phẩm và xoay vòng khóa giá đỡ để khóa giá đỡ. Nới lỏng khoá cố định, nâng giá đỡ, điều chỉnh giá đến vị trí thích hợp và sau đó khóa cố định giá đỡ. Chèn vị trí cửa nạp hơi nước vào cửa ra thoát hơi dọc theo hướng trong hình và sau đó vặn chặt theo chiều kim đồng hồ. Đặt vòi hơi lên móc treo quần áo. Lấy bình nước ra, tháo núm ở dưới đáy bình, đổ nước vào bình. Sản phẩm này thích hợp để sử dụng với nước máy. Nên sử dụng nước cất hoặc hỗn hợp 50% nước cất, 50% nước máy. Không bao giờ đặt nước thơm, giấm hoặc dụng cụ ủi trong bình nước. Điều này có thể gây ra đốm nâu và nhuộm màu. Đặt bình nước vào bộ phận đế, sau đó cắm phích cắm vào trong ổ cắm điện. Đối với các model E5GS1-5xxx, nhấn nút công tắc BẬT/TẮT để làm nóng sản phẩm. Đối với các model E5GS1-8xxx, chọn cài đặt hơi mong muốn bằng cách xoay bộ chọn cài đặt hơi. Biểu tượng Vải vị trí TẮT Quần áo mỏng hơn như quần áo lụa và áo sơ mi. Lụa Quần áo dày hơn như quần áo cotton và quần áo sợi hóa học. Cotton/Sợi Quần áo dày hơn như áo khoác lông và áo khoác lanh. Lông/Vải lanh Đèn nguồn sẽ sáng và hơi nước sẽ sớm được xả. Treo quần áo trên giá treo quần áo. Luôn luôn xông hơi quần áo từ lên xuống. THẬN TRỌNG: Vòi hơi trở nên ấm trong quá trình xông hơi. Điều này là bình thường. LƯU Ý: Không xả hơi nước vào người hoặc động vật. www.electrolux.com...
Page 27
Để loại bỏ bụi/lông tơ nhẹ bằng đường vân tĩnh đặc biệt. Kẹp ly Để ủi tay áo và cổ áo. Chỉ cần kẹp nó vào vạt áo ở mặt dưới của vòi hơi. Đặt quần áo giữa vòi hơi và kẹp dây. Giá treo quần với 2 kẹp Để treo quần và váy. Đẩy giá treo quần dọc theo giá đỡ, giá được lắp đúng cách quần áo sau khi núm khóa móc vào giá đỡ của giá quần áo. Treo quần hoặc váy cân bằng ở giữa giá đỡ quần và kẹp chắc chắn quần áo bằng kẹp quần. Kẹp quần áo Để giữ cố định tay áo, váy và các đồ vật dài hơn để xông hơi nhanh. Găng tay bảo hộ Để bảo vệ chống lại cặn từ hơi xả ra từ vòi hơi. Bàn ủi cho cổ áo và tay áo Để ủi cổ áo, tay áo và túi. Bàn ủi phụ Để có kết quả xông hơi mịn hơn và tốt hơn, hãy giữ bàn ủi phụ bên dưới quần áo trong khi xông hơi quần áo. Túi phụ kiện Để lưu trữ phụ kiện. VỆ SINH VÀ BẢO QUẢN Tắt thiết bị và rút phích cắm ra khỏi nguồn điện. Để sản phẩm nguội trong ít nhất 30 phút. Tháo bình nước ra khỏi bộ phận đế, rút nước còn lại từ bình nước. Mở van thoát nước để xả hoàn toàn lượng nước còn lại ra khỏi bộ phận làm nóng và lau phần nước còn lại trên cửa xả hơi và bộ phận đế để tránh đóng cặn. Sau khi thoát nước, đóng van thoát nước. Ở những khu vực có độ cứng nước trung bình, chúng tôi khuyến khích nên khử cặn sản phẩm 2 tháng một lần, trong khi đó ở những khu vực có nước rất cứng, chúng tôi khuyến khích nên khử cặn 1 tháng một lần hoặc sau 10 lần dùng. Trộn chất khử cặn và nước theo tỷ lệ quy định, chuẩn bị ít nhất 300ml hỗn hợp chất khử cặn. (Sử dụng tỷ lệ được khuyến nghị cho hỗn hợp. Nếu có nhiều cặn, hãy tăng tỷ lệ của chất khử cặn hợp lý.) Lưu ý: Vui lòng làm theo hướng dẫn tỷ lệ nước/chất khử cặn trên vỏ chai. Đổ hỗn hợp vào bình nước, vặn chặt núm và sau đó đặt bình nước vào bộ phận đế. Ngâm trong một đến hai giờ trong nhiệt độ phòng (nếu có nhiều cặn, tăng thời gian ngâm; tuy nhiên, thời gian ngâm không nên dài hơn 8 giờ). THẬN TRỌNG: Không bật sản phẩm trong khi ngâm. Đổ hỗn hợp ra khỏi bình nước và bộ phận đế (tham khảo phần Vệ Sinh và Bảo Quản, điểm 10 và 11) Đổ đầy nước sạch qua khớp nối ống hơi và vào bình nước và sau đó đổ nước ra. Lặp lại bước này vài lần cho đến khi cặn trong sản phẩm được loại bỏ và không còn mùi chất khử cặn nữa. Lắp lại các phụ kiện để tiếp tục sử dụng sản phẩm. www.electrolux.com...
Siết chặt khớp ống hơi. Bể nước bị nứt. Thay thế bằng một bể nước mới. Nước chảy ra từ bể nước. Vòi hơi có hình chữ U hoặc bị uốn Nâng vòi hơi theo vị trí thẳng đứng. cong trong một thời gian dài. Đổ đầy bể nước bằng nước nóng. Bể chứa nước bị biến dạng. Thay thế bằng một bể nước mới. Dư lượng hóa chất từ quá trình vệ sinh không đầy đủ. Vui lòng tham khảo mục " VỆ SINH VÀ Cặn tích lũy trong bộ phận tạo BẢO DƯỠNG”, điểm 12-15 để biết quá nhiệt. trình khử cặn. Lượng hơi nước tạo ra quá ít. Vui lòng liên hệ với nhóm Dịch Vụ Khách Công tắc hoặc bộ phận tạo nhiệt bị Hàng của Electrolux để được hỗ trợ hỏng. thêm. Ống hơi có ngưng tụ. Nâng vòi hơi theo vị trí thẳng đứng. Có tiếng sủi bọt khi thiết bị Vòi hơi có hình chữ U hoặc bị uốn hoạt động. Nâng vòi hơi theo vị trí thẳng đứng. cong trong một thời gian dài. Vứt BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng . Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường và sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương của quý vị hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý vị. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số.
Page 31
Electrolux Philippines, Inc. NEW ZEALAND 10th Floor. W5th Avenue Building Electrolux Small Appliances 5th Avenue Corner 32nd Street A division of Electrolux (NZ) Limited Bonifacio Global City, 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Taguig Philippines 1634 New Zealand Trunkline: +63 2 737 4756...
Page 32
Share more of our thinking at www.electrolux.com Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are APAC-E5GS1-xxxx-IFU-AP-2 subject to change without notice.