Sony AXS-R7 Operating Instructions Manual
Sony AXS-R7 Operating Instructions Manual

Sony AXS-R7 Operating Instructions Manual

Portable memory recorder
Hide thumbs Also See for AXS-R7:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Printed in Japan
Portable Memory
Recorder
取扱説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Operating Instructions__________________________
Mode d'emploi ________________________________
Bedienungsanleitung __________________________
Istruzioni per l'uso _____________________________
Manual de instrucciones________________________
AXS-R7
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2016 Sony Corporation
4-685-095-05 (1)
JP
__________________
RU
_______________________
KZ
loading

Summary of Contents for Sony AXS-R7

  • Page 1: Table Of Contents

    4-685-095-05 (1) Portable Memory Recorder 取扱説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Operating Instructions__________________________ Mode d’emploi ________________________________ Bedienungsanleitung __________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________ Manual de instrucciones________________________ __________________ _______________________ AXS-R7 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Printed in Japan © 2016 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 警告表示の意味 電気製品はまちがった使い方をすると、 火災や感電などにより 本書および製品では、次のよ 死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 うな表示をしています。表示 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 3 ページから 7 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らな 定期点検を実施する いと、火災や感電などにより 死亡や大けがなど人身事故に 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施するこ つながることがあります。 とをおすすめします。 点検の内容や費用については、 ソニーの サービス担当者または営業担当者にご相談ください。 この表示の注意事項を守らな 故障したら使用を中止する いと、感電やその他の事故に ソニーのサービス担当者、 または営業担当者にご連絡ください。 よりけがをしたり周辺の物品 に損害を与えたりすることが 万一、異常が起きたら あります。 • 異常な音、におい、煙が出たら 注意を促す記号 •...
  • Page 3 警告 DC 電源接続コードを傷つけ 保管するときは安定した場 ない 所に置く DC 電源接続コードを傷つけると、 ぐらついた台の上や傾いたところ 火災や感電の原因となります。 などに置くと、本機が落下してけ • DC 電源接続コードを加工した がの原因となることがあります。 り、傷つけたりしない • 重い物を載せたり、引っ張った りしない ぬれた手で電源プラグをさ • 熱器具に近づけたり、加熱した りしない わらない ぬれた手で AC アダプターなどの • DC 電源接続コードを抜くとき 電源プラグを抜き差しすると、感 は、必ずプラグを持って抜く 電の原因となることがあります。 万一、 DC 電源接続コードが傷ん だら、ソニーのサービス窓口に交 換をご依頼ください。 お手入れの際は、 AC 外装を外さない、改造しな...
  • Page 4 注意 油煙、湯気、湿気、ほこり 製品の上に乗らない、重い の多い場所では設置・使用 ものを載せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりし しない て、けがの原因となることがあり 上記のような場所に設置すると、 ます。 火災や感電の原因となります。 取扱説明書に記されている使用条 件以外の環境での使用は、火災や 感電の原因となります。 本機を着脱する場合は、平 カメラとの着脱は慎重に行 らな場所で行う う 傾いた場所で本機の着脱を行う 指を挟んだりして、けがの原因 と、脱落や転倒によりけがをする となることがあります。 ことがあります。 コード類は正しく配置する 通風孔をふさがない 電源コードや接続ケーブルは、足 通風孔をふさぐと内部に熱がこも に引っかけると本機の落下や転倒 り、火災や故障の原因となること などによりけがの原因となること があります。風通しをよくするた があります。 めに次の項目をお守りください。 充分注意して接続・配置してくだ • 密閉された狭い場所に押し込め さい。 ない。 • 布などで包まない。 機器や部品の取り付けは正...
  • Page 5 指定以外のケーブル / 機器を 異臭、煙が出たら電源を切 る 接続しない 異臭、煙が出たら、すみやかに使 本機の外部端子に規定以外のケー 用を中止してください。火災や感 ブル / 機器を接続した場合、発煙、 電の原因となることがあります。 発火の恐れがあります。 電源を切って、 DC 電源コードや 接続ケーブルを抜き、ソニーの サービス担当者までご連絡くださ い。 ファンが止まったままの状 態で使用しない ファンモーターが故障すると、火 災の原因となることがあります。 交換は、本機を購入された販売店 にご依頼ください。 注意...
  • Page 6 電池についての安全上 電池のリサイクルにつ のご注意 いて 注意 • 指定以外の電池に交換すると、破裂する 危険があります。必ず指定の電池に交換 してください。 • 使用済みの電池、または製品本体は、国 リチウムイオン電池は、リサイクルできま または地域の法令に従って処理してくだ す。不要になったリチウムイオン電池は、 さい。電池、または製品本体を廃棄する 金属部にセロハンテープなどの絶縁テープ 場合は、焼却したり火の中に捨てたりし を貼ってリサイクル協力店へお持ちくださ ないでください。また、機械的に粉砕し い。 たり、切断したりしないでください。破 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサ 裂したり火災が発生することがあります。 イクル協力店については、一般社団法人 電池を極度の低気圧にさらさないでくだ JBRC ホームページ さい。爆発や可燃性の液体ガスの漏れが http://www.jbrc.com/ を参照してください。 発生する可能性があります。 • 直射日光の下や火気の近くなど、高温の ところに電池を置かないでください。発 火・破裂・火災の原因となります。電池 を水や海水に浸けたり、濡らしたりしな いでください。感電の原因となります。 警告 直射日光の下や火気の近くなど、高温のと ころにバッテリーを置かないでください。 電池についての安全上のご注意...
  • Page 7 その他安全上のご注意 使用上のご注意 • 本機を寒いところから急に暖かいところ 重要 に持ち込んだときなど、機器表面や内部 機器の名称と電気定格は、底面に表示され に水滴がつくことがあります。これを結 ています。 露といいます。結露が起きたときは電源 を切り、結露がなくなるまで放置し、結 この機器は子供がいる可能性のある場所で 露がなくなってからご使用ください。結 の使用には適していません。 露時のご使用は機器の故障の原因となる 場合があります。 • ファン、バッテリーは有寿命部品として この装置は、クラス A 情報技術装置です。 定期的な交換が必要です。 この装置を家庭環境で使用すると電波妨害 常温でのご使用の場合、 5 年を目安に交換 を引き起こすことがあります。この場合に してください。ただし、交換時期は目安 は使用者が適切な対策を講ずるよう要求さ であり、部品の寿命を保証するものでは れることがあります。 ありません。交換の際はお買い上げ店に VCCI-A ご相談ください。 • AC アダプターと電解コンデンサの寿命は 約 5 年です。 (常温で...
  • Page 8 • ピクチャーキャッシュ機能に対応 内蔵メモリーに、本機で撮影している映 特長 像/音声データを常時数秒間(最大 30 秒) 分蓄えておくことにより、記録を開始し たときにその数秒前からの映像を記録す ることができます。 AXS-R7 は、 PMW-F5/F55 や MPC-3610 ( VENICE/CineAltaV )などのカムコーダー と接続できるドッカブル端子を持ち、記録 メディアとして AXS メモリーカード( A シ リーズのみ)に対応したポータブルメモ リーレコーダーです。 記録、再生などの操作は、接続したカム コーダーから行います。 ご注意 • PMW-F5/F55 と接続して使用するには、 PMW-F5/F55 のファームウェアをバージョン 8.0 以降にアップデートする必要があります。 • MPC-3610 と接続して使用する場合、本機の ファームウェアバージョンと MPC-3610 のバー...
  • Page 9 ◆ 本機をご使用の際は、接続するカムコーダー の取扱説明書を併せてご覧ください。 各部の名称と働き a バッテリーパック取り付け部 バッテリーパック、または AC アダプターを 介して AC 電源を使用できます。 安全のため、下記ソニー純正以外のバッテ リーパックおよび AC アダプターを使用しな いでください。 バッテリーパック: BP-FL75/BP-GL95B AC アダプター: AC-DN10A ご注意 • 装着する前に、バッテリーチャージャーを使用 して充電してください。 • 使用直後でバッテリーパックの温度が上昇した 状態で充電すると、完全に充電されないことが あります。 b バッテリーリリースレバー バッテリーパックを取り外すときに、押し てロックを外します。 c リリースレバー カムコーダーに本機を取り付ける際および 取り外す際に、リリースボタンを押して ロックを外し、レバーを引き上げます。 d DC OUT 端子( 4 ピン) モニターや...
  • Page 10 ご注意 No. 信号 仕様 REC TRIGGER Open or +5 V dc: カメラ取り付け端子にほこりなどが付着すると伝 Normal 送エラーが発生します。端子部にほこりが付着し GND: Active ている場合は、綿棒などで端子をクリーニングし (REC) てください。 UNREG +12 V OUT +11 V to 17 V dc output j TALLY ランプ ご注意 記録中、点灯します。 DC OUT 端子には消費電流が 1.8 A 以下の機器を接 エラーや警告の対象となる異常が発生した...
  • Page 11 カムコーダーと組み合 わせて使う ここでは、 PMW-F5/F55 との組み合わせで 説明します。 MPC-3610 と組み合わせて使用する場合は、 MPC-3610 の取扱説明書をご覧ください。 カムコーダーに取り付ける ご注意 • 着脱レバーを確実に引き上げてから装着してく ご注意 ださい。 本機の取り付け / 取り外しは、カムコーダーの電源 • 4 か所のツメを確実に装着してから着脱レバー を切った状態で行ってください。 を倒してください。装着不良、または破損の原 因となります。 本機のリリースボタンを押して(A) 、 付属の上部カバーを本機およびカム 着脱レバーをポップアップさせ、着脱 コーダーにねじ止めする(六角レン レバーを上まで引き上げる(B) 。 チサイズ 3/16 ) 。 カムコーダー後面の溝に本機のツメ を差し込み(A) 、着脱レバーを倒す (B) 。 カムコーダーから取り外す...
  • Page 12 リリースボタンを押して着脱レバー AXS メモリーカードを取り出す を引き上げ、本機を上にスライドさ せながら手前に引いて外す。 本機のメモリースロットカバーを開け、 ご注意 AXS メモリーカードを手で引き抜く。 本機を取り外す際は、必ず手で支えながら外して ご注意 ください。 メモリーカードにアクセス中に本機の電源を切っ たりメモリーカードを抜いた場合はデータは保証 AXS メモリーカードを入れる されません。カードに記録されたすべてのデータ が壊れる可能性があります。 電源を切ったり、 カー ドを抜くときは、必ず使用するメモリーカードの 右側面部のメモリースロットカバー ACCESS ランプが緑で点灯または消灯しているこ オープンボタンを押してカバーを開け とを確認してから行ってください。 る。 AXS メモリーカードのラベルを図の 向きにしてカードスロットに差し込 む。 ラベル カバーを閉める。 ご注意 メモリースロットカバーオープンボタンが確実に ロックするまでカバーを押し込んでください。 カムコーダーと組み合わせて使う カムコーダーと組み合わせて使う...
  • Page 13 記録・再生時間 仕様 6K 1.85:1 ( AXS-A512S48 使用時) ( MPC-3610 のみ) X-OCN XT :約 26 分( 23.98P ) X-OCN ST :約 37 分( 23.98P ) X-OCN LT :約 64 分( 23.98P ) 一般 6K 2.39:1 ( AXS-A512S48 使用時) ( MPC-3610 のみ) 電源...
  • Page 14 2K ( AXS-A512S48 使用時) RAW SQ :約 240 分( 23.98P ) / 約 96 分 保証書とアフターサー ( 59.94P ) ビス X-OCN ST :約 333 分( 23.98P ) / 約 135 分( 59.94P ) X-OCN LT :約 506 分( 23.98P ) / 約 207 分(...
  • Page 15 English Before operating the unit, please read this For the customers in the U.S.A. manual thoroughly and retain it for future This equipment has been tested and found to reference. comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide WARNING reasonable protection against harmful...
  • Page 16 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/...
  • Page 17 Periodic inspections are recommended to keep the unit working properly and to prolong its usable lifetime. Contact a Sony service or sales representative for more information about inspections. Usage Precautions...
  • Page 18 Features Location and Function of Parts The AXS-R7 is a portable memory recorder that uses AXS memory cards (A-series only) as the recording media. It features a toggle connector for connection to camcorders, such as the PMW-F5/F55 and MPC-3610 (VENICE/ CineAltaV).
  • Page 19 Supplies power from a battery pack, or from an (Max. 50 mA) AC supply via an AC adaptor. Low: REC For safety, use only the Sony battery packs and REC TRIGGER Open or +5 V DC: AC adaptors listed below.
  • Page 20 j TALLY lamp Using with a Camcorder Lit when recording is in progress. It flashes when an error or warning condition occurs. The main causes are indicated below. For other causes, refer to the operation manual for the connected camcorder. Flashing (1 time/sec): Remaining media warning (about 5 minutes) This section describes connection with the...
  • Page 21 Notes • Attach the unit after raising the release lever. • Check that the four tabs are securely engaged before lowering the release lever. If not engaged, the unit may not be attached properly or may damage the camcorder or unit. Screw the supplied top plate onto the unit and camcorder (hex key wrench size 3/16”).
  • Page 22 6K 2.39:1 (using AXS-A512S48) (MPC-3610 Specifications only) X-OCN XT: Approx. 33 minutes (23.98P) X-OCN ST: Approx. 48 minutes (23.98P) X-OCN LT: Approx. 82 minutes (23.98P) 6K 3:2 (using AXS-A512S48) (MPC-3610 only) X-OCN XT: Approx. 20 minutes (23.98P) X-OCN ST: Approx. 30 minutes (23.98P) General X-OCN LT: Approx.
  • Page 23: Operating Instructions

    • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS, REPAIR, OR REPRODUCTION OF ANY DATA RECORDED ON THE INTERNAL STORAGE SYSTEM,...
  • Page 24 à proximité d’un feu. des termes et conditions de la garantie Elle risque de prendre feu, d’exploser ou limitée de Sony applicable à ce produit. de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer.
  • Page 25 Précautions d’utilisation utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité...
  • Page 26 • Fonction de cache d’image Prend en charge l’enregistrement de données L’AXS-R7 est un enregistreur à mémoire portatif vidéo et audio prises avant le démarrage qui utilise les cartes mémoire AXS (série A physique de l’enregistrement en sauvegardant uniquement) comme support d’enregistrement.
  • Page 27 Fournit l’alimentation par le biais d’un pack de batteries ou de l’alimentation CA via un adaptateur CA. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. Pack batterie : BP-FL75/BP-GL95B Adaptateur CA : AC-DN10A Remarques •...
  • Page 28 Remarque Nº Signal Spécification Une erreur de transfert de données risque de se produire UNREG GND – GND pour si de la poussière ou une autre matière s’est déposée sur UNREG le connecteur de la monture de caméra. Si le connecteur REC TALLY OUT Sortie collecteur est sale, nettoyez le connecteur avec un coton-tige.
  • Page 29 Utilisation avec un caméscope Cette section décrit la connexion au PMW-F5/ F55. Pour la connexion de l’appareil au MPC-3610, reportez-vous au mode d’emploi du MPC-3610. Fixation à un caméscope Remarque Remarques Mettez le caméscope hors tension avant de fixer/retirer • Fixez l’appareil après avoir levé le levier de l’appareil.
  • Page 30 faites glisser l’appareil vers le haut en le Retrait d’une carte mémoire AXS tirant vers vous. Remarque Ouvrez le cache de la fente de mémoire sur l’appareil et extrayez la carte mémoire AXS Soutenez toujours l’appareil avec la main lors du retrait. avec les doigts.
  • Page 31 6K 2.39:1 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 Spécifications uniquement) X-OCN XT : Environ 33 minutes (23.98P) X-OCN ST : Environ 48 minutes (23.98P) X-OCN LT : Environ 82 minutes (23.98P) 6K 3:2 (avec l’AXS-A512S48) (MPC-3610 uniquement) X-OCN XT : Environ 20 minutes (23.98P) Général X-OCN ST : Environ 30 minutes (23.98P) Alimentation...
  • Page 32: Mode D'emploi

    • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 33 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der WICHTIG Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Das Namensschild befindet sich auf der bewahren Sie es zum späteren Unterseite des Gerätes. Nachschlagen auf. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder WARNUNG aufhalten.
  • Page 34 Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Wichtige Hinweise zur Kontrollen am Gerät an Ihren Sony- Kundendienst oder -Händler. Verwendung Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw.
  • Page 35 • Bildpufferaufzeichnungsfunktion Unterstützt die Aufnahme von Video-und Audiodaten vor Beginn des physischen Aufnahmestarts, indem stets im internen Der AXS-R7 ist ein tragbarer Memory Recorder, Speicher Daten für mehrere (bis zu 30) der AXS-Speicherkarten (A-Serie) als Sekunden zwischengespeichert werden. Aufzeichnungsmedium verwendet. Er verfügt über einen Adapter zum Anschluss an Camcorder...
  • Page 36 Für die Stromversorgung über einen Akku oder das Stromnetz (unter Verwendung eines Netzteils). Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. Akku: BP-FL75/BP-GL95B Netzteil: AC-DN10A Hinweise • Laden Sie den Akku vor dem Einsetzen mit einem Ladegerät auf.
  • Page 37 i Kamerabefestigungsanschluss Nr. Signal Spezifikation Stellt eine Verbindung zu einem Camcorder für Signal und Stromversorgung her. 1 UNREG GND – GND für UNREG Hinweis 2 REC TALLY OUT Open-Collector- Ausgang Wenn sich Staub oder andere Materialien am (Max. 50 mA) Kamerabefestigungsanschluss befinden, kann es zu Niedrig: REC Fehlern bei der Datenübertragung kommen.
  • Page 38 Verwendung mit einem Camcorder In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Geräts an den PMW-F5/F55 beschrieben. Beim Anschließen des Geräts an den MPC-3610 beachten Sie die Bedienungsanleitung für den MPC-3610. Anbringen an einen Camcorder Hinweise Hinweis • Befestigen Sie das Gerät, nachdem Sie den Schalten Sie den Camcorder vor dem Anbringen oder Entriegelungshebel hochgeklappt haben.
  • Page 39 Drücken Sie die Entriegelungstaste und Entnehmen einer AXS-Speicherkarte schwenken Sie den Entriegelungshebel hoch. Schieben Sie dann das Gerät nach Öffnen Sie die Speicherkarten- oben und ziehen Sie es zu sich heraus. Steckplatzabdeckung am Gerät und Hinweis entnehmen Sie die AXS-Speicherkarte per Hand.
  • Page 40: Bedienungsanleitung

    6K 3:2 (mit AXS-A512S48) (nur MPC-3610) Spezifikationen X-OCN XT: ca. 20 Minuten (23.98P) X-OCN ST: ca. 30 Minuten (23.98P) X-OCN LT: ca. 52 Minuten (23.98P) 6K 17:9 (mit AXS-A512S48) (nur MPC-3610) X-OCN XT: ca. 26 Minuten (23.98P) X-OCN ST: ca. 38 Minuten (23.98P) X-OCN LT: ca.
  • Page 41 VERLUST, RETTUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. Spezifikationen...
  • Page 42 Italiano Leggere attentamente questo manuale IMPORTANTE prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per La targhetta di identificazione è situata sul riferimenti futuri. fondo. Questo apparecchio non è idoneo per l’uso in AVVERTENZA ambienti in cui possono essere presenti bambini. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo Per i clienti in Europa apparato alla pioggia o all’umidità.
  • Page 43 Per ulteriori informazioni sui controlli, contattare Precauzioni per l’uso il servizio tecnico o un rappresentante Sony. Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è possibile che si formi umidità...
  • Page 44 Memorizzando alcuni secondi di dati (massimo 30 secondi) nella cache di memoria interna, l’apparecchio consente la registrazione di dati Il registratore portatile con memoria AXS-R7 video e audio ripresi prima del comando di utilizza schede di memoria AXS (solo serie A) avvio della registrazione.
  • Page 45 Consente l’alimentazione da un pacco batteria o da una sorgente di alimentazione CA mediante un adattatore CA. Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i seguenti pacchi batterie e adattatori CA Sony. Pacco batteria: BP-FL75/BP-GL95B Adattatore CA: AC-DN10A Note • Prima dell’installazione, caricare il pacco batteria utilizzando un caricabatterie adatto.
  • Page 46 Nota N. Segnale Descrizione Se è presente sporco o polvere sul connettore di UNREG GND – GND per UNREG montaggio camcorder potrebbero verificarsi errori nel REC TALLY OUT Uscita a collettore trasferimento dei dati. Se il connettore è sporco, pulirlo aperto con un batuffolo di cotone.
  • Page 47 Utilizzo con un camcorder Questa sezione descrive il montaggio su camcorder modello PMW-F5/F55. Per informazioni sul montaggio su videocamera MPC-3610, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso della videocamera MPC-3610. Montaggio sul camcorder Note Nota • Montare l’apparecchio solo dopo aver sollevato la Spegnere sempre il camcorder prima di montare o levetta di rilascio.
  • Page 48 Premere il pulsante di rilascio e Nota sollevare la levetta di rilascio, quindi Spingere il coperchietto fino al blocco completo del estrarre l’apparecchio facendolo pulsante di apertura del coperchietto degli slot delle scorrere verso l’alto allo stesso tempo. schede di memoria. Nota Rimozione di una scheda di memoria Sostenere sempre l’apparecchio con la mano durante la...
  • Page 49: Istruzioni Per L'uso

    6K 3:2 (utilizzando AXS-A512S48) Caratteristiche tecniche (solo MPC-3610) X-OCN XT: Circa 20 minuti (23.98P) X-OCN ST: Circa 30 minuti (23.98P) X-OCN LT: Circa 52 minuti (23.98P) 6K 17:9 (utilizzando AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: Circa 26 minuti (23.98P) Generali X-OCN ST: Circa 38 minuti (23.98P) Alimentazione X-OCN LT: Circa 65 minuti (23.98P) Da 11 Vcc a 17 Vcc...
  • Page 50 Note • Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il contenuto sia stato registrato correttamente. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DI GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO O...
  • Page 51 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, Para los clientes de Europa lea detenidamente este manual y consérvelo Este producto ha sido diseñado para utilizarse para referencias futuras. en los entornos electromagnéticos siguientes: E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC ADVERTENCIA controlada, p.
  • Page 52 Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones. Precauciones de uso...
  • Page 53 Admite la grabación de datos de vídeo y audio que se hayan capturado antes de iniciar la El AXS-R7 es una grabadora de memoria portátil grabación físicamente mediante el almacenaje que utiliza las tarjetas de memoria AXS (solo de continuo en caché...
  • Page 54 Suministra energía desde una batería o desde una fuente de alimentación de CA a través de un adaptador de CA. Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los adaptadores de CA Sony que se enumeran a continuación. Batería: BP-FL75/BP-GL95B Adapador de CA: AC-DN10A Notas •...
  • Page 55 i Conector de montaje de la cámara N.º de señal Especificación Se conecta a la videocámara para proporcionar UNREG GND – GND para UNREG tanto señales como energía. REC TALLY OUT Salida del colector Nota abierto (máx. 50 mA) Puede producirse un error de transferencia de datos si Bajo: REC hay polvo o cualquier otra sustancia adherida al conector REC TRIGGER...
  • Page 56 Uso con una videocámara Esta sección describe la conexión con la PMW-F5/F55. Cuando conecte la unidad a la MPC-3610, consulte las instrucciones de funcionamiento de la MPC-3610. Acoplamiento a una videocámara Notas Nota • Acople la unidad después de levantar la palanca de Apague la videocámara antes de acoplar/retirar la liberación.
  • Page 57 Pulse el botón de liberación y levante la Extracción de una tarjeta de memoria palanca de liberación, a continuación, deslice la unidad hacia arriba y tire de ella hacia usted. Abra la tapa de la ranura de memoria de la Nota unidad y extraiga la tarjeta de memoria AXS con la mano.
  • Page 58 6K 2.39:1 (con AXS-A512S48) (solo Especificaciones MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 33 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 48 minutos (23.98P) X-OCN LT: aprox. 82 minutos (23.98P) 6K 3:2 (con AXS-A512S48) (solo MPC-3610) X-OCN XT: aprox. 20 minutos (23.98P) X-OCN ST: aprox. 30 minutos (23.98P) Generales X-OCN LT: aprox.
  • Page 59: Manual De Instrucciones

    YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Page 60 будущем. газа. – Не размещайте аккумулятор в местах с Портативный рекордер карт памяти высокой температурой, например под AXS-R7 воздействием прямых солнечных лучей Сони Корпорейшн или возле огня. Он может загореться, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 взорваться или привести к пожару. Не...
  • Page 61 теплое помещение или если резко устранить следуя данной инструкции – повысилась температура окружающей обратитесь в ближайший среды, на внешней поверхности устройства авторизованный SONY центр по ремонту и/или внутри устройства может и обслуживанию. образоваться влага. Эта явление Реализацию осуществлять в называется конденсацией. В случае...
  • Page 62 длительного использования на открытом воздухе. Рекомендуется проводить периодические осмотры для обеспечения должной работы устройства и увеличения срока его службы. Для получения дополнительных сведений об осмотрах обратитесь к представителю службы технического обслуживания или отдела продаж компании Sony. Меры предосторожности при использовании...
  • Page 63 X-OCN. • Функция кэша изображений Поддерживается запись видео и звука в течение короткого времени перед тем, AXS-R7 — это портативный рекордер с как запись физически начнется, путем накопителем, в котором в качестве постоянного кэширования нескольких носителя для записи используются карты...
  • Page 64 Питание поступает от аккумулятора или электросети переменного тока через адаптер переменного тока. В целях безопасности используйте только аккумуляторные блоки и адаптеры переменного тока Sony из списка ниже. Аккумуляторный блок: BP-FL75/ BP-GL95B Адаптер переменного тока: AC-DN10A Примечания • Перед установкой зарядите аккумулятор с...
  • Page 65 h Кнопка/индикатор PLAYBACK № Сигнал Ввод/ Назначение SELECT вывод Индикатор горит, когда воспроизведение 1 UNREG – GND для включено. Когда он не горит, нажмите UNREG кнопку PLAYBACK SELECT чтобы 2 REC TALLY OUT Выход включить воспроизведение. открытого Управление воспроизведением коллектора производится...
  • Page 66 • AXS-A256S24 (256 ГБ/2,4 Гб/С) Использование с • AXS-A1TS48 (1 ТБ/4,8 Гб/с) • AXS-A512S48 (512 ГБ/4,8 Гб/С) видеокамерой В этом разделе приводится описание подключения к видеокамере PMW-F5/F55. При подключении устройства к видеокамере MPC-3610 см. инструкцию по эксплуатации видеокамеры MPC-3610. Подключение к видеокамере Примечание...
  • Page 67 Нажмите кнопку высвобождения и поднимите рычаг высвобождения, затем сдвиньте устройство вверх и потяните его на себя. Примечание При снятии устройства всегда придерживайте его рукой. Вставка карты памяти AXS Нажмите расположенную справа кнопку открытия крышки гнезда для карт памяти и откройте крышку.
  • Page 68 Извлечение карты памяти AXS Технические характеристики Откройте крышку гнезда для карт памяти на устройстве и извлеките карту памяти AXS рукой. Примечание Общие В случае отключения питания или извлечения Требование к источнику питания карты памяти в тот момент, когда к ней От...
  • Page 69 • Всегда делайте пробную запись, а также X-OCN ST: прибл. 38 минут (23.98P) удостоверьтесь в надлежащем качестве X-OCN LT: прибл. 65 минут (23.98P) этой записи. КОМПАНИЯ SONY НЕ 4K 2.39:1 (при использовании НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА AXS-A512S48) (только MPC-3610) КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, X-OCN XT: прибл.
  • Page 70 • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ, ИСПРАВЛЕНИЕ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ ДАННЫХ, ЗАПИСАННЫХ В СИСТЕМЕ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ, НА НОСИТЕЛЕ ИНФОРМАЦИИ, ВНЕШНИХ ЗАПОМИНАЮЩИХ...
  • Page 71 ауа қысымы өте төмен жерге қоймаңыз, Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, себебі жарылуға немесе оңай тұтанатын ақаулықты жою мүмкін болмаса, ең жақын сұйықтықтың не газдың шығуына əкелуі заңды тіркелген SONYжөндеу жəне күтіп мүмкін. ұстау орталығына хабарласыңыз. – Батареяны температурасы жоғары орынға, мысалы, тікелей түсетін күн...
  • Page 72 нұсқаулық болып табылады жəне осы бөлшектердің жұмыс істеу мерзімі дəл сондай болуына кепілдік берілмейді. Бөлшектерді ауыстыру бойынша толығырақ ақпарат алу үшін, Sony қызмет көрсету орталығына немесе дилерге байланысыңыз. Айнымалы ток адаптері мен электролиттік конденсатор қызмет мерзімі қалыпты жұмыс температура көрсеткіштері мен қалыпты...
  • Page 73 Құрылғыны жұмыс күйінде ұстап, оның пайдалану мерзімін ұзарту үшін жүйелі түрде тексеру шаралары ұсынылады. Тексеру шаралары туралы қосымша ақпарат алу үшін Sony компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе сауда өкіліне хабарласыңыз. Пайдалануға қатысты сақтық шаралары...
  • Page 74 • Сурет кэштеу функциясы Ішкі жадтағы деректердің бірнеше секундын (30 секундқа дейін) əрқашан кэштеу арқылы жазу физикалық түрде басталмас бұрын AXS-R7 — жазу құралы ретінде AXS жад түсірілген бейне жəне аудио файлдардың карталарын (тек A сериясы) пайдаланатын жазылуын қолдайды. портативті жадқа жазу құралы. Оның...
  • Page 75 Батарея жинағын бекіту Қуатты батарея жинағынан немесе айнымалы ток көзінен айнымалы ток адаптері арқылы береді. Қауіпсіздік мақсатында төменде көрсетілген тек Sony батарея жинағы мен айнымалы ток адаптерлерін пайдаланыңыз. Батарея жинағы: BP-FL75/BP-GL95B Айнымалы ток адаптері: AC-DN10A Ескертпелер • Орнатпас бұрын батарея жинағын батарея...
  • Page 76 Ескертпе Жоқ. Сигнал Техникалық Егер камераны бекіту жалғағышында шаң немесе сипаттамасы басқа жабысып қалған заттар болса, дерек UNREG GND – UNREG үшін тасымалдау қатесі болуы мүмкін. Егер жалғағыш кірлеген болса, жалғағышты мақта тампонымен REC TALLY OUT Ашық тазалаңыз. коллектордың шығысы j TALLY шамы...
  • Page 77 Бейнекамерамен пайдалану Осы бөлімде PMW-F5/F55 құрылғысымен жалғау процедурасы сипатталады. Жабдықты MPC-3610 құрылғысына жалғағанда, MPC-3610 құрылғысының пайдалану нұсқаулары құжатын қараңыз. Бейнекамераға тіркеу Ескертпелер Ескертпе • Босату тұтқасын көтергеннен кейін құрылғыны Құрылғыны тіркеудің/алудың алдында бекітіңіз. бейнекамераны өшіріңіз. • Босату тұтқасын түсірудің алдында төрт құлақша берік...
  • Page 78 құрылғыны жоғары сырғытып, оны AXS жад картасын алу өзіңізге қарай тартыңыз. Ескертпе Құрылғыдағы жад ұяшығының қақпағын ашып, AXS жад картасын Құрылғыны алып жатқанда оны əрқашан қолмен қолмен алыңыз. ұстап тұрыңыз. Ескертпе AXS жад картасын салу Егер жад картасы пайдаланылып жатқанда қуат өшірілсе...
  • Page 79 6K 2.39:1 (AXS-A512S48 арқылы) Техникалық (тек MPC-3610) X-OCN XT: Шамамен 33 минут (23.98P) сипаттамалары X-OCN ST: Шамамен 48 минут (23.98P) X-OCN LT: Шамамен 82 минут (23.98P) 6K 3:2 (AXS-A512S48 арқылы) (тек MPC-3610) X-OCN XT: Шамамен 20 минут (23.98P) Жалпы X-OCN ST: Шамамен 30 минут (23.98P) Талап...
  • Page 80 ШЕКТЕЛМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУШЫЛАРНЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАР ЖАСАҒАН ҚАНДАЙ ДА БІР ШАҒЫМДАРҒА ЖАУАПТЫ ЕМЕС. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ІШКІ САҚТАУ ЖҮЙЕСІНДЕ, ЖАЗБА ТАСЫМАЛДАҒЫШТА, СЫРТҚЫ САҚТАУ ЖҮЙЕЛЕРІНДЕ НЕМЕСЕ КЕЗ КЕЛГЕН БАСҚА ТАСЫМАЛДАҒЫШТА НЕМЕСЕ САҚТАУ ЖҮЙЕЛЕРІНДЕ ЖАЗЫЛҒАН ҚАНДАЙ ДА БІР ДЕРЕКТЕРДІҢ ЖОҒАЛУЫНА, ОЛАРДЫ...
  • Page 81 Техникалық сипаттамалары...