Silvercrest SSGRB 500 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSGRB 500 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSGRB 500 A1 Operating Instructions Manual

Sonic facial cleansing brush
Table of Contents
  • Magyar

    • Áttekintés
    • Biztonsági Utasítások
    • Rendeltetésszer Használat
    • Tartozékok
    • Általános InformáCIó a Termékr L
    • A Kiegészít Kefék Cseréje
    • Töltés
    • Az Arctisztító Kefe Alkalmazása
      • Beállítások
      • Használat B Rápoló Termékek Nélkül
    • Tisztítás És Ápolás
      • Használat B Rápoló Termékekkel
    • Eltávolítás
    • Hibaelhárítás
    • Tárolás
    • Kiegészít Kefék Rendelése
    • M Szaki Adatok
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Pregled
    • Predvidena Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Splošne Informacije O Izdelku
    • Menjava Nastavkov S Šêetko
    • Polnjenje
    • Uporaba Šêetke Za ÊIšêenje Obraza
      • Nastavitve
      • Uporaba Brez Izdelkov Za Nego Kože
      • ÉIšêenje in Vzdrževanje
    • Shranjevanje
    • Odpravljanje Težav
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Naroêanje Nastavkov S Šêetko
    • Tehniêni Podatki
    • Garancija
  • Čeština

    • P Ehled
    • Bezpeênostní Pokyny
    • Použití K Urêenému Úêelu
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Informace O Produktu
    • Nabíjení
    • VýMøna Nástavc S Kartáêky
    • PoužíVání Kartáêku Na Êistøní Pleti
      • Nastavení
      • Použití Bez PeêujíCích P Ípravk
      • Použití S KosmetickýMI P Ípravky
    • Uložení
    • ÉIštøní a Údržba
    • Ešení ProbléM
    • Likvidace
    • Technické Parametry
    • Objednání Nástavc S Kartáêkem
    • Záruka Spoleênosti HOYER Handel Gmbh
  • Slovenčina

    • Preh Ad
    • Bezpeênostné Upozornenia
    • Použitie Pod a Urêenia
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Informácie O Produkte
    • Nabíjanie
    • Výmena Kefkových Nástavcov
    • Použitie Êistiace Kefky Na Tvár
      • Nastavenia
      • Použitie Bez Produktov Na Starostlivos O Ple
      • Použitie S Produktmi Na Starostlivos O Ple
    • Uskladnenie
    • Éistenie a Ošetrovanie
    • Likvidácia
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Objedna Kefkové Nadstavce
    • Záruka Spoloênosti HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Informationen zum Produkt
    • Lieferumfang
    • Aufladen
    • Gesichtsreinigungsbürste Verwenden
      • Einstellungen
      • Anwendung ohne Hautpflegeprodukte
    • Wechseln der Bürstenaufsätze
    • Reinigung und Pflege
      • Anwendung mit Hautpflegeprodukten
    • Aufbewahrung
    • Entsorgen
    • Problemlösungen
    • Bürstenaufsätze Bestellen
    • Technische Daten
    • Garantie der Hoyer|Handel Gmbh
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH SSGRB 500 A1
SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH
Operating instructions
ZVOČNA KRTAČA ZA ČIŠČENJE OBRAZA
Navodilo za uporabo
ČISTIACA KEFKA NA TVÁR
Návod na obsluhu
IAN 275457
NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB4.indd 2
HANGHULLÁMOS ARCTISZTÍTÓ KEFE
Kezelési útmutató
ČISTICÍ KARTÁČEK NA OBLIČEJ
Návod k obsluze
SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
15.06.16 13:18
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSGRB 500 A1

  • Page 1 SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH SSGRB 500 A1 SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH HANGHULLÁMOS ARCTISZTÍTÓ KEFE Operating instructions Kezelési útmutató ZVOČNA KRTAČA ZA ČIŠČENJE OBRAZA ČISTICÍ KARTÁČEK NA OBLIČEJ Navodilo za uporabo Návod k obsluze ČISTIACA KEFKA NA TVÁR SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE Návod na obsluhu...
  • Page 2 1$6B$XVNODSSIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL English..................2 Magyar ................. 14 Slovenšêina ................28 éesky ..................40 Slovenêina ................52 Deutsch ................. 64...
  • Page 3 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    *%B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. General information on the product ..........6 6. Charging ..................7 7.
  • Page 5: Intended Purpose

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
  • Page 6 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 7 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL socket, the voltage of which corre- WARNING! Risk of injury ~ When using, avoid the area around the sponds to the specifications on the rat- ing plate. The wall socket must continue eyes.
  • Page 8: Items Supplied

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Items supplied WARNING of skin irritation! ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (green frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame)
  • Page 9: Charging

    *%B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
  • Page 10: Using The Facial Cleansing Brush

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Using the facial • Press four times: deep massage, ... opens up the pores cleansing brush ... deep cleansing and incorporation of skincare products Note: fast pulsating movements (the light|4 flashes blue.) the brush attachments do not •...
  • Page 11: Use With Skincare Products

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Cleaning and care 8.3 Use with skincare products DANGER! Risk of electric shock! WARNING! Risk of injury! ~ Pull the power unit|8 out of the wall ~ Avoid contact between the skincare socket before you clean the battery product or the brushes and the area of charger|5.
  • Page 12: Storage

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 12. Troubleshooting Device| and battery charger| • Wipe the casing of the facial cleansing If your device fails to function as required, brush|1 and the battery charger|5 with please try this checklist first. Perhaps there is a damp cloth.
  • Page 13: Technical Specifications

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 13. Technical specifica- 14. Ordering brush tions attachments Providing an especially gentle cleaning and Model: SSGRB 500 A1 massaging of the skin. Facial cleansing Input: 5 V brush: , 500 mA Power unit model Input: 100–240 V ~...
  • Page 14: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 15 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN: 275457 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Page 16: Áttekintés

    +8B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Tartalom 1. Áttekintés ..................14 2. Rendeltetésszer használat............. 15 3. Biztonsági utasítások..............15 4. Tartozékok ..................18 5. Általános információ a termékr l............ 18 6. Töltés....................19 7. A kiegészít kefék cseréje ............... 19 8.
  • Page 17: Rendeltetésszer Használat

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk az új arctisztító keféjéhez. Az arctisztító kefét kizárólag küls leg sza- bad használni. A terméket smink és megla- A készülék biztonságos használata, továb- zult b rsejtek eltávolítására, valamint az bá...
  • Page 18 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez ~ A készüléket gyermekek 8 éves kortól, fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg/értelmileg korlátozott, vagy megfelel tapaszta- lattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett, illetve csak akkor használhatják, ha a készülék használatá- ból ered veszélyeket megértették.
  • Page 19 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Az adaptert kizárólag olyan szakszer - FIGYELMEZTETÉS a sérülésekre ~ A készülék használatakor hagyja ki a en felszerelt, jól hozzáférhet dugaszo- lóaljzathoz csatlakoztassa, amelynek szem környékét. A szem körüli részt feszültsége megfelel a készülék adatlap- csak kézzel szabad tisztítani, mert a ján feltüntetett értéknek.
  • Page 20: Tartozékok

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Tartozékok FIGYELMEZTETÉS b rirritációra! ~ Ha érzékeny a b re, el fordulhat, hogy 1 arctisztító kefe|1 ödémásodás vagy irritáció lép fel a ke- 3 kiegészít kefék|6: zelés következtében. Tesztelje a készülé- 2×...
  • Page 21: Töltés

    +8B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL • Az indukciós töltési funkciónak köszön- 2. Helyezze az adapter|8 kábelét a töl- het en a készülék zárt tokban van, így t állomás|5 kábelcsatornájába, és he- kockázat nélkül használhatja akár a zu- lyezze az állomást egyenletes felületre.
  • Page 22: Az Arctisztító Kefe Alkalmazása

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Az arctisztító kefe • Három gombnyomás: gyengéd mas- százs, alkalmazása ... kinyitja a pórusokat ... mélytisztítás és arcápoló szerek be- Megjegyzés: dolgozása a b rbe A kiegészít kefék nem forog- lassú...
  • Page 23: Tisztítás És Ápolás

    +8B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Tisztítás és ápolás 8.3 Használat b rápoló termékekkel Áramütés VESZÉLYE! FIGYELMEZTETÉS a sérülésekre! ~ A tölt állomás|5 tisztítása el tt húzza ki ~ Ügyeljen arra, hogy a b rápoló termé- az adaptert|8 az aljzatból.
  • Page 24: Tárolás

    +8B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Készülék| és tölt állomás| Csomagolás • Törölje le az arctisztító kefét|1 és a töl- A csomagolás kidobásakor vegye figyelem- t állomást|5 enyhén nedves törl kend - be az Ön országában érvényes környezet- vel.
  • Page 25: M Szaki Adatok

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 13. M szaki adatok 14. Kiegészít kefék rendelése Modell: SSGRB 500 A1 Különösen kíméletes b rtisztításhoz és mas- Arctisztító kefe: Bemenet: 5 V szírozáshoz. , 500 mA Adaptermodell Bemenet: 100–240 V ~...
  • Page 26: Garancia

    érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 275457 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi- A termék típusa: SSGRB 500 A1 zekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról A termék azono- Arctisztító kefe, kiegészí- a forgalmazó (szerviz) jegyz könyvet kö- sításra alkalmas...
  • Page 27 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható...
  • Page 28 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 29 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Garanciakártya 275457 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 30: Pregled

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Vsebina 1. Pregled................... 28 2. Predvidena uporaba............... 29 3. Varnostni napotki................29 4. Obseg dobave ................32 5. Splošne informacije o izdelku ............32 6. Polnjenje ..................33 7. Menjava nastavkov s šêetko ............33 8.
  • Page 31: Predvidena Uporaba

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! Šêetka za êišêenje obraza je namenjena iz- kljuêno za zunanjo uporabo. Uporablja se éestitamo vam ob nakupu nove šêetke za êi- za odstranjevanje liêil s kože pa tudi za šêenje obraza.
  • Page 32 6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Navodila za varno uporabo ~ To napravo lahko otroci od 8 leta naprej in osebe z omejenimi fiziê- nimi, êutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi iz- kušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, êe so bili pouêeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pri- de pri taki uporabi.
  • Page 33 6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Pazite na to, da se kabel ne more poško- ~ ée se med uporabo naprave ali po njej dovati zaradi ostrih robov ali vroêih mest. na koži pojavijo kožni izpušêaji, porde- ~ Pazite na to, da kabel ni uklešêen ali sti- lost ali srbeêica, nemudoma prenehajte snjen.
  • Page 34: Obseg Dobave

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Obseg dobave OPOZORILO pred draženjem kože! ~ Osebe z obêutljivo kožo lahko reagira- 1 šêetka za êišêenje obraza|1 jo z nabrekanjem ali draženjem kože. 3 nastavki s šêetko|6: Napravo predhodno preizkusite na 2 x obiêajna (zeleno držalo) manj obêutljivem mestu, npr.
  • Page 35: Polnjenje

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 6. Polnjenje • Funkcija indukcijskega polnjenja omo- goêa zaprto izdelavo, tako da napravo lahko varno uporabljate tudi pod tušem. NAPOTKI: Odsvetovana uporaba • Napravo pred prvo uporabo polnite 15|ur, êeprav luêka za prikaz delova- nja|4 stalno sveti.
  • Page 36: Uporaba Šêetke Za Êišêenje Obraza

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Uporaba šêetke za hitri pulzirajoêi gibi (luêka|4 utripa modro) êišêenje obraza • Pritisnite petkrat: napravo izklopite (luêka|4 ugasne) Napotek: Nastavki s šêetko se ne vrtijo. 8.2 Uporaba brez izdelkov To ni napaka naprave. za nego kože Ta funkcija je namenjena izkljuêno za masa- žo in nima funkcije êišêenja.
  • Page 37: Éišêenje In Vzdrževanje

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 6. S tipko za vklop/izklop |2 izberite že- Nastavki s šêetko| leno nastavitev. 1. Snemite nastavek s šêetko|6. 7. Nastavek s šêetko|6 premikajte po koži 2. Nastavek s šêetko|6 oêistite s toplo s krožnimi gibi od spodaj navzgor.
  • Page 38: Odstranjevanje Med Odpadke

    6OB1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 11. Odstranjevanje med 12. Odpravljanje težav odpadke ée vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- V tej napravi vgrajena baterija ne sodi med znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo gospodinjske odpadke.
  • Page 39: Tehniêni Podatki

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 13. Tehniêni podatki 14. Naroêanje nastavkov s šêetko Model: SSGRB 500 A1 Za posebej nežno êišêenje kože in masažo. Šêetka za êišêe- Vhod: 5 V nje obraza: , 500 mA Model omrežne- Vhod: 100 –...
  • Page 40: Garancija

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 15. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblašêenemu servi- su predložiti garancijski list in raêun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blašêeni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 41 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 42: P Ehled

    &=B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Obsah 1. P ehled ..................40 2. Použití k urêenému úêelu ............... 41 3. Bezpeênostní pokyny ..............41 4. Rozsah dodávky ................44 5. Všeobecné informace o produktu ........... 44 6. Nabíjení ..................45 7.
  • Page 43: Použití K Urêenému Úêelu

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Døkujeme za vaši 2. Použití k urêenému úêelu d vøru! Kartáêek na êistøní pleti je urêen výhradnø k Gratulujeme vám k vašemu novému kartáê- vnøjšímu použití. Slouží k êištøní pleti od ku na êistøní...
  • Page 44 &=B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Pokyny pro bezpeêný provoz ~ Tento p ístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod do- hledem nebo pokud byly pouêeny, jak p ístroj bezpeênø...
  • Page 45 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Dávejte pozor na to, aby se kabel ne- ~ Ihned p esta te používat p ístroj, jestli- mohl poškodit na ostrých hranách nebo že se bøhem používání nebo po nøm horkých místech.
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Rozsah dodávky Otestujte si p ístroj p edem na ménø cit- livém místø, nap . na spodní stranø 1 kartáêek na êistøní pleti|1 p edloktí. Zpoêátku používejte p ístroj 3 nástavce s kartáêky|6: jen krátce, aby byly p ípadné...
  • Page 47: Nabíjení

    &=B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Nepoužívejte 6. Kontrolka provozu|4 bliká êervenø a baterie se nabíjí. Když je baterie zcela nabitá, svítí kontrolka provozu|4 krátce VÝSTRAHA p ed poranøním! ~ P ístroj nepoužívejte na otev ených ra- êervenø...
  • Page 48: Používání Kartáêku Na Êistøní Pleti

    &=B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Používání kartáêku rychlé pulzující pohyby (kontrolka|4 bli- ká mod e) na êistøní pleti • pøt stisknutí: p ístroj se vypne (kontrol- ka|4 zhasne). Upozornøní: Nástavce s kartáêky se neto- 8.2 Použití bez peêujících êí.
  • Page 49: Éištøní A Údržba

    &=B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 6. Vypínaêem |2 zvolte požadované na- Nástavce s kartáêkem| stavení. 1. Sejmøte nástavec s kartáêkem|6. 7. P ejíždøjte nástavcem s kartáêkem|6 2. Oêistøte nástavec s kartáêkem|6 teplou p es pokožku kruhovými pohyby od vodou a jemným mýdlem, abyste od- zdola nahoru.
  • Page 50: Likvidace

    Evropské unii 13. Technické parametry zavezen na místo sbøru a t í- døní odpadu. To platí pro vý- robek a všechny êásti Model: SSGRB 500 A1 p íslušenství oznaêené tímto Kartáêek na êistø- Vstup: 5 V symbolem. Oznaêené výrob- ní pleti: , 500 mA ky nesmí...
  • Page 51: Objednání Nástavc S Kartáêkem

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 14. Objednání nástavc 15. Záruka spoleênosti s kartáêkem HOYER Handel GmbH Pro obzvláštø šetrné êištøní pleti a masáž. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V p ípadø vad tohoto vý- Objednávka online robku vám v êi prodávajícímu náleží...
  • Page 52 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Ze záruky jsou vylouêeny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny bøžnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis éesko vypínaê , baterií, osvøtlení nebo Tel.: 800143873 sklenøných díl .
  • Page 53 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 54: Preh Ad

    6.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Obsah 1. Preh ad ..................52 2. Použitie pod a urêenia ..............53 3. Bezpeênostné upozornenia ............. 53 4. Rozsah dodávky................56 5. Všeobecné informácie o produkte ........... 56 6. Nabíjanie ..................57 7.
  • Page 55: Použitie Pod A Urêenia

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ëakujeme za vašu 2. Použitie pod a dôveru! urêenia éistiaca kefka na tvár je urêená výhradne Gratulujeme vám k vašej novej êistiacej kef- na vonkajšie použitie. Slúži na êistenie pleti ke na tvár. od mejkapu a odumretých buniek ako aj na masáž...
  • Page 56 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Pokyny pre bezpeênú prevádzku ~ Tento prístroj môže by používaný de mi od 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos a- mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto pod dozorom alebo ak boli pouêené...
  • Page 57 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Dávajte pozor na to, aby sa kábel ne- ~ Keì poêas používania prístroja alebo mohol poškodi na ostrých hranách ale- po om na tvári spozorujete vyrážku, bo horúcich miestach. zaêervenanie alebo svrbenie, okamžite ~ Dbajte na to, aby nedošlo k priškripnu- prístroj presta te používa .
  • Page 58: Rozsah Dodávky

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 4. Rozsah dodávky VAROVANIE pred podráždením po- kožky! 1 éistiaca kefka na tvár|1 ~ Osoby s citlivou pokožkou môžu reago- 3 Kefkové nástavce|6: va opuchmi alebo podráždeniami. 2× na normálnu ple (zeleno nástavec) Pred použitím prístroj otestujte na menej 1×...
  • Page 59: Nabíjanie

    6.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 6. Nabíjanie • Funkcia indukêného nabíjania umož u- je zatvorenú konštrukciu prístroja, tak- že ho môžete bez obáv používa aj pod UPOZORNENIA: sprchou. • Pred prvým použitím prístroj nabíjajte Nepoužíva 15 hodín, aj keì prevádzková kontrol- ka|4 stále svieti.
  • Page 60: Použitie Êistiace Kefky Na Tvár

    6.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8. Použitie êistiace • Štyri stlaêenia: h bková masáž, ... otvára póry, kefky na tvár ... H bkové êistenie a zapracovanie pro- duktov na starostlivos o ple Upozornenie: rýchle pulzujúce pohyby (kontrolka|4 Kefkové...
  • Page 61: Éistenie A Ošetrovanie

    6.B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 3. Naneste si na tvár tenkú vrstvu êistiace- UPOZORNENIE: Kefkové nástavce|6 êistite ho, pílingového alebo mikrodermabra- po každom použití. Tak zabránite tomu, aby zívneho krému. sa na kefkových nástavcoch|6 zhromažìovali 4. Kefkový nástavec|6 navlhêite. zvyšky produktov na starostlivos o ple .
  • Page 62: Likvidácia

    únie odovzdaný do 13. Technické údaje separovaného zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre všet- ky êasti príslušenstva oznaêe- Model: SSGRB 500 A1 né týmto symbolom. éistiaca kefka na Vstup: 5 V Oznaêené výrobky nesmú by likvidované tvár: , 500 mA spolu s bežným komunálnym odpadom, mu-...
  • Page 63: Objedna Kefkové Nadstavce

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 14. Objedna kefkové 15. Záruka spoloênosti nadstavce HOYER Handel GmbH Na mimoriadne šetrné êistenie pokožky a Vážená zákazníêka, vážený zákazník, masáž. na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- statkov tohto výrobku máte voêi predajcovi Objednávka online výrobku zákonom stanovené...
  • Page 64 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé ìal- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príruêky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr.
  • Page 65 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 66: Übersicht

    'B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL Inhalt 1. Übersicht ..................64 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 65 3. Sicherheitshinweise ............... 65 4. Lieferumfang ................. 68 5. Allgemeine Informationen zum Produkt ......... 68 6. Aufladen ..................70 7. Wechseln der Bürstenaufsätze ............70 8.
  • Page 67: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. Gesichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
  • Page 68 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 69 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. Brandge- wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist fahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas-...
  • Page 70: Lieferumfang

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem 5. Allgemeine Informa- beschädigten Bürstenaufsatz. tionen zum Produkt ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Bürstenaufsatz aufstecken oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie wechseln.
  • Page 71 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL WARNUNG vor Hautreizungen! • Sie können mit der Gesichtsreinigungs- ~ Personen mit empfindlicher Haut könn- bürste|1 auch Hautpflegeprodukte auf- ten mit Hautschwellungen oder -reizun- tragen und Ihre Gesichtshaut massieren, gen reagieren. Testen Sie das Gerät um die Blutzirkulation und die Elastizität zuvor an einer weniger empfindlichen zu verbessern.
  • Page 72: Aufladen

    'B1$6B6FKDOOUHLQLJXQJVEXHUVWHIP 6HLWH )UHLWDJ -XQL 6. Aufladen 7. Wechseln der Bürstenaufsätze HINWEISE: • Bild A: Zum Aufstecken der Bürstenauf- • Laden Sie das Gerät vor der Erstanwen- sätze|6 drücken Sie den entsprechen- dung 15 Stunden auf, auch wenn die den Bürstenaufsatz vorsichtig auf die Betriebsindikationsleuchte|4 konstant Halterung am Gerätekopf.
  • Page 73: Einstellungen

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 8.1 Einstellungen 8.2 Anwendung ohne Hautpflegeprodukte Drücken Sie die Ein-/Aus-Programmtaste |2, um zwischen den folgenden Einstellun- Diese Funktion dient ausschließlich zur Mas- gen zu wählen: sage und hat keine Reinigungsfunktion. • Einmal drücken: sanfte Reinigung, 1.
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 9. Reinigung und Pflege 8.3 Anwendung mit Hautpflegeprodukten GEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG vor Verletzung! ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- ~ Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflege- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini- produkte sowie der Bürsten mit Ihrer Au- gen.
  • Page 75: Aufbewahrung

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL Gerät| und Ladestation| Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- Verpackung on|5 mit einem leicht angefeuchteten Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Tuch ab.
  • Page 76: Technische Daten

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 13. Technische Daten 14. Bürstenaufsätze bestellen Modell: SSGRB 500 A1 Zur besonders schonenden Hautreinigung Gesichtsreini- Eingang: 5|V und Massage gungsbürste: , 500|mA Netzteil Model Eingang: 100–240|V ~ EU: RSS1002- 50/60|Hz, 0,2|A|max...
  • Page 77: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL 15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 78 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
  • Page 79 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 80 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 81 BB1$6B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XQL ...
  • Page 82 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB4.indd 1 15.06.16 13:18...

This manual is also suitable for:

275457

Table of Contents