Silvercrest SBF 2 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBF 2 B2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Hide thumbs Also See for SBF 2 B2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Seguridad

      • Indicaciones Básicas de Seguridad
      • Peligro de Lesiones Auditivas
      • Indicaciones sobre la Interfaz de Radiocomunicación
    • Descripción de las Piezas/ Elementos de Mando

    • Puesta en Funcionamiento

      • Desembalaje
      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Carga del Auricular con Bluetooth
      • Cambio de las Almohadillas
      • Sincronización del Auricular con Bluetooth con un Teléfono Móvil Compatible
    • Manejo y Funcionamiento

      • Encendido/Apagado del Auricular con Bluetooth
      • Aceptación/Finalización de Llamadas
      • Rellamada
      • Aceptación Automática de Llamadas
      • Rechazo de Llamadas
      • Reproducción de Música
      • Carga de Dispositivos Externos
      • Restablecimiento del Auricular con Bluetooth
    • Solución de Errores

    • Limpieza

    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso

    • Desecho

      • Desecho del Aparato
      • Desecho del Embalaje
    • Anexo

      • Características Técnicas
      • Declaración de Conformidad CE Simplificada
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Italiano

    • Introduzione

      • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
      • Note Sui Marchi Commerciali
      • Uso Conforme
      • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza Fondamentali
      • Pericolo DI Danni All'udito
      • Note Sull'interfaccia Radio
    • Descrizione Delle Parti/ Elementi DI Comando

    • Messa in Funzione

      • Disimballaggio
      • Controllo Della Fornitura
      • Caricamento del Vivavoce Bluetooth
      • Sostituzione Della Spugnetta
      • Accoppiamento del Vivavoce Bluetooth
      • A un Telefono Cellulare Compatibile
    • Utilizzo E Funzionamento

      • Accensione/Spegnimento del Vivavoce Bluetooth
      • Accettazione/Termine Chiamata
      • Ripetizione Della Selezione
      • Accettazione Automatica DI una Chiamata
      • Rifiuto Della Chiamata
      • Riproduzione DI Musica
      • Caricamento DI Dispositivi Esterni
      • Ripristino del Vivavoce Bluetooth
    • Ricerca Degli Errori

    • Pulizia

    • Conservazione del Dispositivo Quando Non Viene Utilizzato

    • Smaltimento

      • Smaltimento del Dispositivo
      • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Appendice

      • Dati Tecnici
      • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata
      • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
      • Assistenza
      • Importatore
  • Português

    • Introdução

      • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
      • Indicações sobre Marcas
      • Utilização Correta
      • Indicações de Aviso E Símbolos Utilizados
    • Segurança

      • Instruções Básicas de Segurança
      • Perigo de Lesões Auditivas
      • Indicações sobre a Interface de Rádio
    • Descrição das Peças/Dos Elementos de Comando

    • Colocação Em Funcionamento

      • Desembalagem
      • Verificar O Conteúdo da Embalagem
    • Carregar O Auricular Bluetooth

      • Substituição das Almofadas Auriculares
      • Emparelhar O Auricular Bluetooth Com um Telemóvel Compatível
    • Operação E Funcionamento

      • Ligar/Desligar O Auricular Bluetooth
      • Atender/Terminar Uma Chamada
      • Repetição da Marcação
      • Atendimento Automático de Chamadas
      • Rejeitar Chamada
      • Reprodução de Música
      • Carregar Aparelhos Externos
      • Repor as Configurações Originais Do Auricular Bluetooth
    • Deteção de Falhas

    • Limpeza

    • Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver a Ser Utilizado

    • Eliminação

      • Eliminação Do Aparelho
      • Eliminação da Embalagem
    • Anexo

      • Dados Técnicos
      • Declaração UE de Conformidade Simplificada
      • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
      • Assistência Técnica
      • Importador
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Gefahr von Gehörschäden
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
    • Teilebeschreibung/Bedienelemente

    • Inbetriebnahme

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Bluetooth -Headset Laden
      • Ohrpolster Auswechseln
    • Bluetooth ® -Headset mit einem

      • Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln
    • Bedienung und Betrieb

      • Headset Ein-/Ausschalten
      • Anruf Annehmen/Beenden
      • Wahlwiederholung
      • Automatische Rufannahme
      • Anruf Abweisen
      • Musikwiedergabe
      • Externe Geräte Laden
    • Bluetooth -Headset Zurücksetzen

    • Fehlersuche

    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Verpackung Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 136
DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES
BLUETOOTH
DISPOSITIVO VIVAVOCE
BLUETOOTH
DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES
BLUETOOTH
Instrucciones de uso
DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
Operating instructions
SISTEMA DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH
Manual de instruções
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
IAN 339722_1910
®
SBF 2 B2
®
®
®
HANDS-FREE KIT
®
-FREISPRECHEINRICHTUNG
®
®
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBF 2 B2

  • Page 1 DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES BLUETOOTH ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH SBF 2 B2 ® DISPOSITIVO DE MANOS LIBRES BLUETOOTH ® Instrucciones de uso DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH ® Istruzioni per l'uso BLUETOOTH ® HANDS-FREE KIT Operating instructions SISTEMA DE MÃOS-LIVRES BLUETOOTH ®...
  • Page 2 Instrucciones de uso Página IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina Manual de instruções Página GB / MT Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Cambio de las almohadillas ....20 Sincronización del auricular con Bluetooth ® con un teléfono móvil compatible ..21 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 5 Asistencia técnica ..... . . 43 Importador ......44 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 6: Introducción

    ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 7: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    USB es una marca comercial registrada de ■ USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial ■ pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 8 Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recam- bios no homologados. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 9: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. Deben cumplirse las instrucciones de esta ► advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 10 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. Deben cumplirse las instrucciones de esta ► advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN La indicación proporciona información adi- ► cional que facilita el manejo del aparato. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 11 ECE. El producto cuenta con una batería ■ de polímero de litio instalada en el equipo o embalada con él. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 12: Seguridad

    │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 13 Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior del vehículo y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo. No cubra el aparato durante el funcionamiento. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 14 Proteja el aparato frente a la humedad y a la ■ penetración de líquidos. No deje nunca el aparato en funcionamiento ■ sin vigilancia. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 15 Además, se anulará la garantía. Los componentes defectuosos deben sustituirse ■ exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 16: Peligro De Lesiones Auditivas

    Peligro de lesiones auditivas ADVERTENCIA ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen extremo puede producir lesiones auditivas. Evite el volumen extremadamente alto, especial- ► mente si utiliza este aparato durante periodos de tiempo prolongados. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 17: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radiocomunicación

    El alcance de las ondas de radio depende de ■ las condiciones del entorno y del ambiente. La transmisión de datos a través de una comunica- ■ ción inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 18: Descripción De Las Piezas/ Elementos De Mando

    Cargador USB Contactos de carga Soporte magnético Almohadilla (tamaño mediano 2x) Contactos de carga Botón multifunción Micrófono Auricular con Bluetooth ® Puertos USB tipo A Almohadilla (tamaño grande) Guía breve (símbolo) Instrucciones de uso (símbolo) │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 19: Puesta En Funcionamiento

    El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: Cargador USB ▯ Auricular con Bluetooth y con almohadilla ® ▯ montada (tamaño mediano Almohadilla (tamaño mediano ▯ Almohadilla (tamaño grande ▯ Guía breve ▯ Estas instrucciones de uso ▯ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 20: Carga Del Auricular Con Bluetooth

    Cargue la batería exclusivamente con el motor ► en marcha para que la carga no afecte a la batería de su vehículo. Antes de utilizar el auricular con Bluetooth ® la batería integrada debe estar totalmente cargada. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 21 ♦ cargador USB . Asegúrese de que los contac- tos de carga hagan contacto (consulte la fig. 1). El soporte magnético del car- gador USB evita que el auricular con   se caiga. ® Bluetooth Fig. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 22 Cuando falten 30 minutos para que la batería ► quede totalmente descargada, se emitirá una melodía cada 12 minutos. Además, el botón multifunción parpadeará en naranja tres veces cada 30 segundos. Antes de que la batería se descargue totalmente, se emitirá una última melodía. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 23: Cambio De Las Almohadillas

    , agárrela con los dedos y tire ® Bluetooth cuidadosamente de ella (consulte la fig. 2). Coloque la almohadilla sobre el auricular ♦ con Bluetooth de forma que quede bien ® fijada (consulte la fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 24: Sincronización Del Auricular Con Bluetooth Con Un Teléfono Móvil Compatible

    Ajuste el teléfono móvil para que busque apara- ♦ tos con Bluetooth . Encontrará una descrip- ® ción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 25 ® Bluetooth después de 15 minutos. En tal caso, primero debe volver a encenderse el auricular con antes de iniciar una nueva ® Bluetooth sincronización. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 26 Bluetooth está en carga en el ® cargador USB A continuación, el auricular con   estará listo para su sincroni- ® Bluetooth zación inmediata con otro teléfono móvil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 27: Manejo Y Funcionamiento

    Blue tooth ® se enciende automáticamente. Si el auricular con Bluetooth no está ® ♦ conectado en el cargador USB , pulse breve- mente el botón multifunción para encen- der el auricular con Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 28: Aceptación/Finalización De Llamadas

    USB , pulse breve- mente el botón multifunción para aceptar la llamada. Pulse brevemente el botón multifunción ♦ conecte el auricular con Bluetooth en el ® cargador USB para finalizar la llamada. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 29: Rellamada

    . Para obtener más información ® Bluetooth sobre la aceptación automática de llamadas, con- sulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil. Rechazo de llamadas Pulse el botón multifunción durante 2 segun- dos para rechazar la llamada entrante. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 30: Reproducción De Música

    Tras esto, el led integrado en la carcasa del ♦ cargador USB  se ilumina en blanco, lo que señaliza que el cargador está listo para el funcionamiento. Según el modelo de vehículo, es posible que primero deba encenderse el contacto de la llave. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 31 El consumo de corriente de un solo dispositivo ► conectado en uno de los puertos USB debe superar los 2,4 A. Si se utilizan simultáneamente ambos puertos ► , el consumo total de corriente de los dispositivos conectados no deberá superar los 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 32: Restablecimiento Del Auricular Con Bluetooth

    Bluetooth ción de fábrica. A continuación, el botón multifunción  ♦ parpadea rápidamente en azul. Con esto, el auricular con Bluetooth entra en el modo ® de sincronización y puede sincronizarse con un nuevo teléfono móvil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 33: Solución De Errores

    Compruebe la conexión. Según el modelo de vehículo, es posible que pri- ♦ mero deba encenderse el contacto de la llave. Los contactos de carga no hacen contacto ♦ entre sí. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 34 Compruebe la conexión. Según el modelo de vehículo, es posible que pri- ♦ mero deba encenderse el contacto de la llave. Asegúrese de que el cable de carga esté correc- ♦ tamente conectado. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 35: Limpieza

    No utilice productos de limpieza corrosivos, ► abrasivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. Limpie el aparato exclusivamente con un paño ♦ ligeramente húmedo. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 36: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    útil. Cargue la batería interna regularmente si no pretende utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. Este proce- dimiento es necesario para el mantenimiento de la batería. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 37: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 38: Desecho Del Embalaje

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 39: Anexo

    /máx. 3,1 A Auricular con Bluetooth ® ® Especificaciones de Bluetooth Versión 5.0 (con un alcance de hasta 10 m) Perfiles compatibles de Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *Si es compatible con el teléfono móvil Batería integrada: 3,7 V/35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 40 Tiempo de carga: Aprox. 1,5 horas Duración de la llamada: Aprox. 2 horas Cargador USB /auricular con Bluetooth ® Temperatura de funcionamiento: 15-35 °C Temperatura de almacenamiento: 0-40 °C Humedad (sin condensación): ≤75 % Dimensiones: Aprox. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Peso: Aprox. 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce Simplificada

    En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radioco- municación de dispositivo de manos libres SBF 2 B2 cumple los requisitos ® Bluetooth básicos y las demás normas relevantes de la Direc- tiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre...
  • Page 42: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 43 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 44 En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 45 ■ defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 46: Asistencia Técnica

    (IAN) 123456. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 339722_1910 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 47: Importador

    Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 48 Sostituzione della spugnetta ....64 Accoppiamento del vivavoce Bluetooth ® a un telefono cellulare compatibile ..65 IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 49 Assistenza ......87 Importatore......88 │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 50: Introduzione

    In caso di cessione o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione incluso il presente manuale di istruzioni. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 51: Note Sui Marchi Commerciali

    GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza. USB è un marchio registrato di USB Imple- ■ menters Forum, Inc. La marca SilverCrest e il marchio commerciale ■ sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 52 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 53: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Se non si evita tale situazione pericolosa, essa darà luogo a lesioni gravi o provocare la morte. Seguire le indicazioni riportate in questa ► avvertenza per evitare il pericolo di gravi lesioni o di morte. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 54 Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazi- one di pericolo può causare lesioni. Seguire le indicazioni di questa avvertenza ► per evitare lesioni personali. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 55 è stato conferito il marchio di omologazione CEE. Il prodotto è dotato di una batteria ai ■ polimeri di litio ovvero la batteria è UN 3481 1 acclusa al prodotto. Tel. ____________ │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 56: Sicurezza

    I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 57 In caso di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell'automobile si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo. Non coprire mai il dispositivo durante l'uso. ■ │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 58 Prima di partire acquisire dimestichezza con il comando e l'uso sicuro del dispositivo. Proteggere il dispositivo dall'umidità e dalla ■ penetrazione di liquidi. Non lasciare mai in funzione il dispositivo incu- ■ stodito. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 59 I componenti difettosi devono essere sostituiti ■ esclusivamente con pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 60: Pericolo Di Danni All'udito

    Pericolo di danni all'udito AVVERTENZA Pericolo causato da volume molto alto! Il volume molto alto può arrecare danni all'udito. Evitare volumi molto alti quando si usa questo ► dispositivo, specialmente per lunghi periodi. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 61: Note Sull'interfaccia Radio

    La portata delle onde radio dipende dalle ■ condizioni dell'ambiente. Nella trasmissione di dati attraverso un collega- ■ mento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 62: Descrizione Delle Parti/ Elementi Di Comando

    Contatti di carica Supporto magnetico Spugnetta (media 2x) Contatti di carica Tasto multifunzione Microfono Vivavoce Bluetooth ® Prese USB tipo A Spugnetta (grande) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 63: Messa In Funzione

    La dotazione comprende i seguenti componenti: Caricatore USB ▯ Vivavoce Bluetooth con spugnette già ® ▯ montate (grandezza media Spugnetta (grandezza media ▯ Spugnetta (grande ▯ Istruzioni brevi ▯ Il presente manuale di istruzioni ▯ │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 64: Caricamento Del Vivavoce Bluetooth

    USB Caricare la batteria solo a motore acceso per ► non sovraccaricare la batteria del veicolo. Prima di utilizzare il vivavoce Bluetooth ® corre caricare completamente la batteria integrata. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 65 USB . Assicurarsi che i contatti di carica si tocchino (vedere fig. 1). Il supporto magnetico del caricatore USB assicura che il vivavoce Bluetooth non possa ® cadere fuori. Fig. 1 │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 66 Inoltre il tasto multifunzione lampeggia tre volte ogni 30 secondi con luce arancione. Prima che la batteria si scarichi completamente, viene emessa un'ultima sequenza di segnali acustici. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 67: Sostituzione Della Spugnetta

    Tirare cautamente con le dita la spugnetta ♦ per staccarla dal vivavoce Bluetooth ® (vedere fig. 2). Applicare la spugnetta al vivavoce ♦ finché non è salda (vedere fig. 3). ® Bluetooth Fig. 2 Fig. 3 │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 68: Accoppiamento Del Vivavoce Bluetooth

    Impostare il telefono cellulare in modo tale che ♦ si metta alla ricerca di dispositivi Bluetooth ® Una descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 69 USB durante il tentativo di accoppiamento, il vivavoce Bluetooth ® si spegne automaticamente dopo 15 minuti. In tal caso occorre riaccendere il vivavoce prima di avviare un nuovo ® Bluetooth accoppiamento. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 70   lam- peggia velocemente con luce blu o alternati- vamente con luce arancione e blu. Il vivavoce Bluetooth è subito pronto ® per essere accoppiato con un altro telefono cellulare. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 71: Utilizzo E Funzionamento

    Quando si accende il quadro del veicolo, il vivavoce Bluetooth si accende auto- ® maticamente. Se il vivavoce Bluetooth non è inserito ® ♦ nel caricatore USB , premere brevemente il tasto multifunzione per accendere il vivavoce Bluetooth ® │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 72: Accettazione/Termine Chiamata

    USB , premere brevemente il tasto multifunzione per accettare la chiamata. Premere brevemente il tasto multifunzione ♦ o inserire il vivavoce Bluetooth nel cari- ® catore USB per terminare la chiamata. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 73: Ripetizione Della Selezione

    ® Bluetooth tazione automatica di una chiamata sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. Rifiuto della chiamata Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto multifunzione per 2 secondi. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 74: Riproduzione Di Musica

    Il LED del caricatore USB situato nell'allog- ♦ giamento si accende con luce bianca e segnala che il caricatore è pronto per l'uso. A seconda del tipo di veicolo potrebbe essere necessario accendere prima il quadro. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 75 USB non deve superare i 2,4 A. Con un utilizzo contemporaneo di entrambe ► le prese USB l'assorbimento complessivo di corrente dei dispositivi collegati non deve essere superiore a 3,1 A. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 76: Ripristino Del Vivavoce Bluetooth

    ® Poi il tasto multifunzione lampeggia veloce- ♦ mente con luce blu. Il vivavoce Bluetooth ® si trova ora nella modalità di accoppiamento e può essere accoppiato a un nuovo telefono cellulare. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 77: Ricerca Degli Errori

    Il caricatore USB non è collegato all'accendi- ♦ sigari. Verificare il collegamento. A seconda del tipo di veicolo potrebbe essere ♦ necessario accendere prima il quadro. I contatti di carica non si toccano. ♦ │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 78 è collegato all'accendi- ♦ sigari. Verificare il collegamento. A seconda del tipo di veicolo potrebbe essere ♦ necessario accendere prima il quadro. Controllare se il cavo di ricarica è collegato ♦ correttamente. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 79: Pulizia

    Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o ► a base di solventi. Possono danneggiare la superficie del dispositivo. Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno ♦ leggermente inumidito. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 80: Conservazione Del Dispositivo Quando Non Viene Utilizzato

    Se non si utilizza il dispositivo per un periodo prolungato, caricare di tanto in tanto la batteria integrata. Ciò è necessario per evitare che si danneggi. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 81: Smaltimento

    Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire il dispositivo in modo adeguato. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 82: Smaltimento Dell'imballaggio

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 83: Appendice

    , max. 3,1 A Vivavoce Bluetooth ® ® Versione 5.0 (portata massima 10 metri) Profili Bluetooth supportati: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *se supportato da telefono cellulare Batteria integrata: 3,7 V / 35 mAh │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 84 /vivavoce Bluetooth ® Temperatura di esercizio: +15 °C–+35 °C Temperatura di conservazione: 0 °C–+40 °C Umidità (senza condensa): ≤ 75 % Dimensioni: circa 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Peso: circa 37 g IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 85: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'impianto radio del tipo dispositivo vivavoce SBF 2 B2 è conforme ai requisiti ® Bluetooth fondamentali e alle altre norme rilevanti della Diretti- va RE 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
  • Page 86: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Qualora entro tre anni a partire dalla data d’ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del ma- teriale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 87 Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 88 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 89 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 90: Assistenza

    (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 339722_1910 IT │ MT │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 91: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ SBF 2 B2...
  • Page 92 Substituição das almofadas auriculares ..108 Emparelhar o auricular Bluetooth com um ® telemóvel compatível ....109 │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 93 Assistência Técnica .....131 Importador ......131 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 94: Introdução

    áreas de aplicação indicadas. Guarde sempre o manual de instruções na proximidade do produto para futuras consultas. Ao transferir ou vender o produto a terceiros, entregue todos os respetivos documentos, incluindo este manual de instrução. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 95: Indicações Sobre Marcas

    USB é uma marca registada da USB Imple- ■ menters Forum, Inc. A marca SilverCrest e a denominação comercial ■ são propriedade do respetivo titular. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Page 96 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utiliza- ção incorreta, de reparações indevidas, de altera- ções não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 97: Indicações De Aviso E Símbolos Utilizados

    Caso a situação de perigo não seja evitada, esta provocará ferimentos graves ou morte. Seguir as instruções desta indicação de aviso ► para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 98 Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo. Se a situação de perigo não for evitada, podem ocorrer ferimentos. Seguir as instruções desta indicação de aviso ► para evitar ferimentos nas pessoas. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 99 ções necessárias foram realizadas e foi concedida a homologação ECE. O produto está equipado ou é ■ fornecido com um acumulador de polímeros de lítio UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 100: Segurança

    8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruí- das sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 101 Caso o veículo esteja parado durante um longo período de tempo, desenvolvem-se temperaturas extremas no habitáculo e no porta-luvas. Remova apare- lhos elétricos e eletrónicos do veículo. Não cubra o aparelho durante a sua utilização. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 102 Proteja o aparelho contra humidade e infiltração ■ de líquidos. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigi- ■ lância. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 103 Além disso, a garantia extingue-se. Os componentes com anomalia só podem ser ■ substituídos por peças sobresselentes originais. Apenas com a utilização destas peças é garan- tido o cumprimento dos requisitos de segurança. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 104: Perigo De Lesões Auditivas

    Perigo de lesões auditivas AVISO Perigo devido a volume de som excessivamente alto! Um volume de som extremamente alto pode originar lesões auditivas. Quando utilizar este aparelho, evite um volume ► de som excessivo, especialmente durante períodos prolongados. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 105: Indicações Sobre A Interface De Rádio

    O alcance das ondas de rádio depende das ■ condições atmosféricas e ambientais. Durante a transmissão de dados através de uma ■ ligação sem fios, é possível que terceiros rece- bam dados ilicitamente. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 106: Descrição Das Peças/Dos Elementos De Comando

    Carregador USB Contactos de carregamento Suporte magnético Almofada auricular (média 2x) Contactos de carregamento Botão multifunções Microfone Auricular Bluetooth ® Portas USB tipo A Almofada auricular (grande) Manual de instruções resumido (ícone) Manual de instruções (ícone) │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 107: Colocação Em Funcionamento

    (média Almofada auricular (média ▯ Almofada auricular (grande ▯ Manual de instruções resumido ▯ Este manual de instruções ▯ NOTA Verifique a integralidade do produto fornecido ► e a existência de eventuais danos visíveis. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 108: Carregar O Auricular Bluetooth

    Bluetooth ® Carregue o acumulador apenas com o motor ► ligado para poupar a bateria do seu veículo. Antes de utilizar o auricular Bluetooth ® acumulador integrado terá de ser totalmente carregado. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 109 ® ♦ dor USB . Certifique-se de que os contactos de carregamento se tocam (ver fig. 1). O suporte magnético no carregador USB faz com que o auricular Bluetooth não ® possa cair. Fig. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 110 12 minutos. Além disso, o botão multifunções pisca a intervalos de 30 segundos três vezes com a cor laranja. Antes de o acumulador estar totalmente des- carregado, é emitida uma última sequência de sinais sonoros. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 111: Substituição Das Almofadas Auriculares

    (ver fig. 2). ® Bluetooth Coloque a almofada auricular no auricular ♦ , de forma a ficar corretamente ® Bluetooth fixa (ver fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 112: Emparelhar O Auricular Bluetooth Com Um Telemóvel Compatível

    O botão multifunções pisca rapidamente com a cor azul. Configure o seu telemóvel de forma a procurar ♦ aparelhos Bluetooth . Encontra uma descri- ® ção detalhada no manual de instruções do seu telemóvel. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 113 Na lista dos aparelhos encontrados pelo seu ♦ telemóvel, selecione o registo SBF 2 B2 e, se necessário, introduza o código 0000 para emparelhar os dois aparelhos. Se o emparelha- mento tiver sido bem-sucedido, é emitido um sinal sonoro curto.
  • Page 114 Bluetooth estiver a ® ser carregador no carregador USB O auricular Bluetooth estará então ® imediatamente pronto a ser emparelhado com um outro telemóvel. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 115: Operação E Funcionamento

    Quando ligar a ignição do seu veículo, o auricu- lar Bluetooth ligar-se-á automaticamente. ® Quando o auricular Bluetooth não ® ♦ estiver inserido no carregador USB , prima momentaneamente o botão multifunções para ligar o auricular Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 116: Atender/Terminar Uma Chamada

    ® ♦ estiver inserido no carregador USB , prima momentaneamente o botão multifunções para atender a chamada. Prima o botão multifunções ou encaixe ♦ o auricular Bluetooth no carregador ® , para terminar a chamada. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 117: Repetição Da Marcação

    Bluetooth . Mais informações ® sobre o atendimento automático de chamadas podem ser encontradas no manual de instruções do seu telemóvel. Rejeitar chamada Prima o botão multifunções durante 2 segundos para rejeitar a chamada recebida. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 118: Reprodução De Música

    O LED do carregador USB localizado no ♦ corpo do mesmo acende-se com a cor branca, indicando que o carregador está pronto a fun- cionar. Dependendo do tipo de veículo, poderá ser necessário ligar previamente a ignição. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 119 USB não pode ultrapassar 2,4 A. Em caso de utilização simultânea de ambas ► as portas USB , o consumo total de cor- rente dos aparelhos ligados não poderá ser superior a 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 120: Repor As Configurações Originais Do Auricular Bluetooth

    ® Bluetooth originais. Em seguida, o botão multifunções pis- ♦ cará rapidamente com a cor azul. O auricular está agora no modo de em- ® Bluetooth parelhamento e pode ser emparelhado com um novo telemóvel. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 121: Deteção De Falhas

    ® O carregador USB não está ligado ao ♦ isqueiro. Verifique a ligação. Dependendo do tipo de veículo, poderá ser ♦ necessário ligar previamente a ignição. Os contactos de carregamento não se ♦ tocam. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 122 O carregador USB não está ligado ao ♦ isqueiro. Verifique a ligação. Dependendo do tipo de veículo, poderá ser ♦ necessário ligar previamente a ignição. Verifique se o cabo de carregamento está ♦ corretamente ligado. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 123: Limpeza

    Certifique-se de que, durante a limpeza, não ► se infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo. Não utilize produtos de limpeza corrosivos, ► abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar a superfície do aparelho. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 124: Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver A Ser Utilizado

    ♦ acumulador integrado deverá ser completamente carregado para prolongar a vida útil. Recarregue regularmente o acumulador integrado se o aparelho não for utilizado durante muito tempo. Isto é necessário para a preservação do acu- mulador. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 125: Eliminação

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 126: Eliminação Da Embalagem

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os mate- riais de embalagem estão identificados com abrevia- turas (a) e algarismos (b), com os seguintes significa- dos: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 127: Anexo

    USB /máx. 3,1 A Auricular Bluetooth ® ® V 5.0 (até 10 m de alcance) Perfis Bluetooth suportados: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *quando suportados pelo telemóvel Acumulador integrado: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 128 Carregador USB /auricular Bluetooth ® Temperatura de serviço: +15 °C–+35 °C Temperatura de armazenamento: 0 °C–+40 °C Humidade (sem condensação): ≤ 75 % Dimensões: aprox. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Peso: aprox. 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 129: Declaração Ue De Conformidade Simplificada

    Declaração UE de Conformidade simplificada A Kompernaß Handels GmbH declara pela presente que o tipo de equipa- mento sistema de mãos-livres SBF 2 B2 está em conformidade ® Bluetooth com os requisitos fundamentais e outras disposi- ções relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP (Restrição de...
  • Page 130: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 131 Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manu- tenção tenha sido realizada indevidamente. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 132 O número do artigo consta da capa do manual ■ de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 133 Com o código QR acede direta- mente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 123456. │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 134: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 135 │ ■ SBF 2 B2...
  • Page 136 Replacing the ear cushions....152 Pairing the Bluetooth headset with ® a compatible mobile phone ....153 GB │ MT  │ SBF 2 B2  133 ■...
  • Page 137 Service ......173 Importer ......174 │  GB │ MT ■ 134  SBF 2 B2...
  • Page 138: Introduction

    Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away. GB │ MT  │ SBF 2 B2  135 ■...
  • Page 139: Notes On Trademarks

    USB is a registered trademark of USB Imple- ■ menters Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name ■ are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 140 The risk is borne solely by the user. GB │ MT  │ SBF 2 B2  137 ■...
  • Page 141: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death. Follow the instructions on this warning label to ► avoid the risk of death or serious injuries. │  GB │ MT ■ 138  SBF 2 B2...
  • Page 142 Failure to avoid this situation could result in property damage. Follow the instructions in this warning notice to ► prevent property damage. NOTE A note provides additional information that ► makes handling the device easier for you. GB │ MT  │ SBF 2 B2  139 ■...
  • Page 143 ECE component approval has been issued. This product is equipped with or ■ supplied with a lithium-polymer battery. UN 3481 1 Tel. ____________ │  GB │ MT ■ 140  SBF 2 B2...
  • Page 144: Safety

    Do not allow children to play with the appliance. GB │ MT  │ SBF 2 B2  141 ■...
  • Page 145 Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove any electrical and electronic devices from the vehicle. Do not cover the device during use. ■ │  GB │ MT ■ 142  SBF 2 B2...
  • Page 146 Do not allow any liquids or moisture to get into ■ the appliance. The device must always be supervised during ■ use. GB │ MT  │ SBF 2 B2  143 ■...
  • Page 147 Defective components must always be replaced ■ with original replacement parts. Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts. │  GB │ MT ■ 144  SBF 2 B2...
  • Page 148: Risk Of Hearing Damage

    Risk of hearing damage WARNING Risks due to extremely high volume levels! Excessive volume can lead to hearing damage. Avoid loud volumes, especially over long ► periods of time, when using these device. GB │ MT  │ SBF 2 B2  145 ■...
  • Page 149: Notes On The Radio Interface

    fire. The range of the radio waves is dependent on ■ the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can ■ be intercepted by unauthorised third parties. │  GB │ MT ■ 146  SBF 2 B2...
  • Page 150: Parts Description/Operating Components

    USB charger Charging contacts Magnetic holder Ear cushions (medium 2x) Charging contacts Multifunction button Microphone headset ® Bluetooth Type A USB sockets Ear cushions (large) Quick start guide (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ MT  │ SBF 2 B2  147 ■...
  • Page 151: Setting Up

    ▯ cushions (medium Ear cushions (medium ▯ Ear cushions (large ▯ Quick start guide ▯ These operating instructions ▯ NOTE Check the package for completeness and ► signs of visible damage. │  GB │ MT ■ 148  SBF 2 B2...
  • Page 152: Charging The Bluetooth ® Headset

    ® To preserve your vehicle's battery, charge the ► battery only when the motor is running. Before using the Bluetooth headset , the ® integrated battery must be completely charged. GB │ MT  │ SBF 2 B2  149 ■...
  • Page 153 . Make sure that the charging contacts are touching (see fig. 1). The magnetic holder in the USB charger ensures that the Bluetooth headset cannot fall out. ® Fig. 1 │  GB │ MT ■ 150  SBF 2 B2...
  • Page 154 12 minutes. The multifunction button also flashes orange three times every 30 seconds. Before the battery is fully dis- charged, there will be one final series of beeps. GB │ MT  │ SBF 2 B2  151 ■...
  • Page 155: Replacing The Ear Cushions

    Bluetooth headset ® (see fig. 2). Push the ear cushion onto the Bluetooth ® ♦ headset until it is firmly fitted in place (see fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │  GB │ MT ■ 152  SBF 2 B2...
  • Page 156: Pairing The Bluetooth ® Headset With

    Set the mobile phone so that it scans for ♦ devices. A detailed description of ® Bluetooth how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile phone. GB │ MT  │ SBF 2 B2  153 ■...
  • Page 157 Select the entry SBF 2 B2 from the list of found ♦ devices on your mobile phone and, if required, enter the code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a short beep.
  • Page 158 The Bluetooth headset can save up ® ► to two mobile phones. You only make an active Bluetooth connection to one mobile ® phone at a time, however. GB │ MT  │ SBF 2 B2  155 ■...
  • Page 159: Operation And Use

    3 seconds. The Bluetooth headset ® should not be in the USB charger if the charger is plugged into the cigarette lighter and the ignition is switched on. │  GB │ MT ■ 156  SBF 2 B2...
  • Page 160: Accepting/Ending A Call

    . For more information on ® Bluetooth automatic call answering, refer to the instruction manual of your mobile phone. GB │ MT  │ SBF 2 B2  157 ■...
  • Page 161: Rejecting A Call

    The operating LED in the housing of the USB ♦ charger lights up white and signals readiness for operation. Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be switched on first. │  GB │ MT ■ 158  SBF 2 B2...
  • Page 162 USB sockets may not exceed 2.4 A. If you are using both USB sockets at the ► same time, the total power consumption of the connected devices may not exceed 3.1 A. GB │ MT  │ SBF 2 B2  159 ■...
  • Page 163: Resetting The Bluetooth Headset

    Afterwards, the multifunction button ♦ flashes blue rapidly. The Bluetooth headset ® is now in pairing mode and can be paired with a new mobile phone. │  GB │ MT ■ 160  SBF 2 B2...
  • Page 164: Troubleshooting

    Check the connection. Depending on the vehicle type, it is possible that ♦ the ignition has to be switched on first. Make sure that the charging contacts ♦ touching. GB │ MT  │ SBF 2 B2  161 ■...
  • Page 165 Check the connection. Depending on the vehicle type, it is possible that ♦ the ignition has to be switched on first. Check whether the charging cable is correctly ♦ connected. │  GB │ MT ■ 162  SBF 2 B2...
  • Page 166: Cleaning

    To avoid irreparable damage to the appli- ► ance, make sure that no moisture gets into it during cleaning. Do not use caustic, abrasive or solvent-based ► cleaning materials. These could damage the surfaces of the device. GB │ MT  │ SBF 2 B2  163 ■...
  • Page 167: Storage When Not In Use

    ♦ should be fully charged to extend its operating life. During extended periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life. │  GB │ MT ■ 164  SBF 2 B2...
  • Page 168: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ MT  │ SBF 2 B2  165 ■...
  • Page 169: Disposal Of The Packaging

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │  GB │ MT ■ 166  SBF 2 B2...
  • Page 170: Attachment

    Bluetooth specifications: ® Bluetooth V 5.0 (range of up to 10 m) Supported Bluetooth profiles: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *if supported by mobile phone Integrated battery: 3.7 V / 35 mAh GB │ MT  │ SBF 2 B2  167 ■...
  • Page 171 USB charger /Bluetooth headset ® Operating temperature: 15°C to 35°C Storage temperature: 0°C to 40°C Humidity (no condensation): ≤ 75% Dimensions: approx. 7.9 × 2.0 × 4.1 cm Weight: approx. 37 g │  GB │ MT ■ 168  SBF 2 B2...
  • Page 172: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system hands-free kit SBF 2 B2 ® Bluetooth complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 173 Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │  GB │ MT ■ 170  SBF 2 B2...
  • Page 174 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT  │ SBF 2 B2  171 ■...
  • Page 175 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │  GB │ MT ■ 172  SBF 2 B2...
  • Page 176: Service

    (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 339722_1910 GB │ MT  │ SBF 2 B2  173 ■...
  • Page 177: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ MT ■ 174  SBF 2 B2...
  • Page 178 Ohrpolster auswechseln ....194 -Headset mit einem ® Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln ..195 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 179 Service ......217 Importeur ......218 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 180: Einführung

    Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 181: Hinweise Zu Warenzeichen

    Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 182 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 183: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 184 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 185 Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 186: Sicherheit

    Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 187 Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 188 Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 189 Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 190: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 191: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 192: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    2 Ladekontakte 3 Magnethalterung 4 Ohrpolster (mittelgroß 2x) 5 Ladekontakte 6 Multifunktionstaste 7 Mikrofon 8 Bluetooth -Headset ® 9 USB-Buchsen Typ A 0 Ohrpolster (groß) q Kurzanleitung (Symbolbild) w Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 193: Inbetriebnahme

    Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 194: Bluetooth -Headset Laden

    Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 195 USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 196 12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 197: Ohrpolster Auswechseln

    Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 198: Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 199 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
  • Page 200 -Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 201: Bedienung Und Betrieb

    -Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 202: Anruf Annehmen/Beenden

    6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 203: Wahlwiederholung

    Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 204: Musikwiedergabe

    ♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 205 ► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 206: Bluetooth -Headset Zurücksetzen

    -Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 207: Fehlersuche

    Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 208 Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 209: Reinigung

    Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 210: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 211: Entsorgung

    Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 212: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 213: Anhang

    Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 214 USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 215: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Page 216 Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 217 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 218 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 219 Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 220: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 339722_1910 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Page 221: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Page 222 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...

This manual is also suitable for:

339722_1910

Table of Contents