Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4V2 (2019.02) O / 479
1 609 92A 4V2
BT-ANGLEEXACT | BT-EXACT
BT-ANGLEEXACT        2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30            
BT-EXACT                       2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
loading

Summary of Contents for Bosch BT-ANGLEEXACT Series

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart BT-ANGLEEXACT | BT-EXACT GERMANY www.bosch-pt.com BT-ANGLEEXACT        2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30             1 609 92A 4V2 (2019.02) O / 479 BT-EXACT                       2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12...
  • Page 2: Table Of Contents

    中文 ............页 372 繁體中文..........頁 382 한국어 ..........페이지 392 ไทย ............หน้ า 404 Bahasa Indonesia........Halaman 419 Tiếng Việt ..........Trang 431 ‫444 الصفحة ..........عربي‬ ‫854 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (11) (10) (12) (13) (14) (10) (11) (15) (16) (20) (13) (12) (19) (20) (18) (35) (17) (35) (35) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 4 (18) (21) (24) (23) (22) (25) (29) (26) (27) (28) (17) (13) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (31) (30) (30) (31) (33) (19) (15) (32) (34) (15) (20) (30) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Verletzungen und Brandgefahr führen. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerk- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 8 Einige Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- der in diesen Stäuben enthaltenen Stoffe sind: marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools Blei in bleihaltigen Farben und Lacken; kristalline Kieselerde GmbH erfolgt unter Lizenz. in Ziegeln, Zement und anderen Maurerarbeiten; Arsen und Chromat in chemisch behandeltem Holz.
  • Page 9 Betriebsfrequenzbereich 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Sendeleistung max. Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 10 IP 20 IP 20 IP 20 A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Industrie-Akku-Winkelschrauber BT-ANGLEEXACT Sachnummer 0 602 491 669 0 602 491 651 0 602 491 650 Drehmomenteinstellbereich 2 – 7 1,5 – 8 2 – 15 Leerlaufdrehzahl n 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Ni-Cd-Akku-Pack 12,0 12,0 14,4 14,4 Sachnummer 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Zellenzahl Akku-Spannung 12,0 12,0 14,4 14,4 Kapazität Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 12 Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Bei der Auswahl des geeigneten Zubehörs wenden Sie sich emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- bitte an Ihren Fachhändler für Bosch Industriewerkzeuge. hen. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Ladegerät ggf. von einer au- Spannen Sie das Elektrowerkzeug nie an den Gehäu- torisierten Kundendienststel- seschalen ein. le für Bosch-Elektrowerkzeu- Setzen Sie den Winkelschraubkopf (3) in der gewünschten ge überprüfen lassen Position auf den Flansch auf, und drehen Sie mit dem Gabel- Kein Ladevorgang möglich...
  • Page 14 Der Spannungskonstanter ist ausschließlich für scheiden. Das Gehäuse des D-Sub-Anschlusssteckers für 9,6-V-Spannung hat die Farbe Hellblau und das für 14,4-V- Bosch-Industrie-Akkuschrauber der Reihen EXACT, AN- Spannung die Farbe Schwarz. GLE EXACT und BT-EXACT mit einer Spannung zwischen 9,6 V und 14,4 V geeignet. Ansonsten besteht Brand- Das Adaptergehäuse (28) darf nur bei ausgeschalte-...
  • Page 15 Bei vorzeitigem Loslassen des Ein-/Ausschalters (12) 0 607 453 618) erhältlich. wird das voreingestellte Drehmoment nicht erreicht. Einsatzwerkzeug einsetzen Stecken Sie das Einsatzwerkzeug (1) in den Innensechskant der Werkzeugaufnahme (2), bis es spürbar einrastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 16 BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 nicht mehr anspricht. Sie können den Winkelschraubkopf (3) in insgesamt acht Positionen verstellen. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (19) wieder zurück in die ursprüngliche Position. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Wartung und Service 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Wartung und Reinigung Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- Fax: (0711) 40040461 werkzeug (z.B.
  • Page 18: English

    If devices are provided for the connection of dust ex- Keep children and bystanders away while operating a traction and collection facilities, ensure these are con- power tool. Distractions can cause you to lose control. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 20 Switch the power tool off immediately if the applica- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such tion tool becomes blocked. Be prepared for high marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- torque reactions which cause kickback. The applica- cense.
  • Page 21 1.5 – 8 1.5 – 9 1.5 – 12 No-load speed n Rated voltage Direction of rotation Tool holder 1/4" 1/4" 1/4" Data interface (wireless) Bluetooth® wireless technology class 2 (specification 1.2) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 22 ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" Angled screw head ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (order separately) 1/4" 1/4" 1/4" Data interface (wireless) Bluetooth® wireless technology class 2 (specification 1.2) Maximum transmission range 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Procedure 01:2014 Recommended chargers AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV NiMH battery pack 12.0 14.4 Article number 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 24 The voltage adapters are to be used exclusively to connect Total vibration values a (triax vector sum) and uncertainty K Bosch industrial cordless screwdrivers and cordless angle determined according to EN 62841-2-2: Screwdriving: a < wrenches to the 4EXACT constant voltage regulator.
  • Page 25 (22) and insert the battery (18) correctly into dicator) must match the voltage of the screwdriver. the charging slot on the charger. The constant voltage regulator is only suitable for Bosch Do not use force to insert/remove the battery. Batter- industrial cordless screwdrivers from the EXACT, ANGLE ies with APT contact (Akku Pack Top, English: battery EXACT and BT‑EXACT series with a voltage of between...
  • Page 26 Press the pin on the square of the tool holder (2) inwards, the adapter housing (28) out of the handle of the power tool. e.g. using a narrow screwdriver, and slide the application 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Do not look directly into the worklight; it can blind Remove the adjustment tool (30). Slide the slider (7) to the you. front again to protect the clutch from contamination. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 28 Then lubricate the gear- If the shut-off clutch is triggered while driving a screw, the box with Bosch special gearbox grease. Repeat the clean- motor will switch off. You will need to wait 0.7 seconds be- ing process once every 300 operating hours after clean- fore you can switch the tool on again.
  • Page 29 You can find explosion drawings and information on 143 Crompton Street spare parts at: www.bosch-pt.com Pinetown The Bosch product use advice team will be happy to help you Tel.: (031) 7012120 with any questions about our products and their accessor- Fax: (031) 7012446 ies.
  • Page 30: Français

    Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 32 Robert maçonnerie ; arsenic et chromates dans le bois traité chimi- Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. quement. Le risque de maladie dépend de la fréquence d’ex- position à ces substances. Pour réduire les risques, ne tra- Description des prestations et du vaillez que dans des locaux bien aérés en portant des équi-...
  • Page 33 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" Interface de données (radio) Technologie sans fil Bluetooth® classe 2 (spécification 1.2) Portée maximale Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,80 0,80 0,80 0,80 Températures ambiantes admissibles Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 34 Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 Températures ambiantes admissibles – pendant la charge °C 0... +45 0... +45 0... +45 – pendant le fonctionnement et pour le stockage °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Plage de fréquences de fonctionnement 2 402 – 2 480 2 402 – 2 480 2 402 – 2 480 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 36 K conformément à EN 62841-2-2 : sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- Vissages : a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (22) et insérez l’accu (18) dans le logement de Pour le choix des accessoires appropriés à votre application, charge du chargeur. adressez-vous à votre revendeur d’outils industriels Bosch. Ne forcez pas pour insérer/retirer l’accu. Les accus avec extrémité d’enfichage APT (Accu Pack Top) sont Fonctionnement et stockage conçus de façon à...
  • Page 38 (26). Le boîtier du connecteur D‑Sub pour tension de 9,6 V seuses industrielles sans fil Bosch des séries EXACT, est bleu clair et celui pour tension de 14,4 V est noir. ANGLE EXACT et BT-EXACT ayant une tension comprise L’adaptateur de tension (28) ne doit être inséré...
  • Page 39 Avec par ex. un tournevis assez fin, repoussez vers l’intérieur d’éclairage (20), appuyez légèrement sur l’interrupteur l’ergot du carré mâle du porte-outil (2) et emboîtez l’acces- Marche/Arrêt (12). Une pression plus forte sur l’interrupteur Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 40 Marche/Arrêt (12). Le témoin LED rouge (10) clignote tant que la visseuse cherche à établir une connexion. BT-EXACT 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Entretien et Service après‑vente Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Nettoyage et entretien www.bosch-pt.fr à...
  • Page 42: Español

    En caso Passez votre commande de pièces détachées directement de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión Tel. : (044) 8471512 grave.
  • Page 43 El empleo de estos equipos reduce ladores específicamente designados. El uso de otro ti- los riesgos derivados del polvo. po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 44 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada té firmemente sujeto en su alojamiento puede llegar a con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- aflojarse y hacerle perder el control sobre él. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (15) Soporte del LED piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta (16) Entrecaras de la tuerca tensora marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools (17) Botón de extracción del acumulador GmbH tiene lugar bajo licencia. (18) Acumulador con conector enchufable APT Descripción del producto y servicio...
  • Page 46 Atornilladora angular industrial accionada por acumula- BT-ANGLEEXACT Número de artículo 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Margen de ajuste del par 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Número de revoluciones en vacío n 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 2402 – 2480 Potencia de emisión máx. Grado de protección IP 20 IP 20 IP 20 A) potencia limitada a temperaturas <0 °C Atornilladora angular industrial accionada por acumula- BT-ANGLEEXACT Número de artículo 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 48 0,70 0,80 cargadores recomendados AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Adaptador de tensión 12,0 14,4 Número de artículo 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Tensión 12,0 14,4 Longitud del cable Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 NiCd o adaptadores de ten- nillar acodado 0 607 451 618. sión y las atornilladoras angulares industriales accionadas por acumulador sin cabezal de atornillar acodado, acumula- dores de NiCd o adaptadores de tensión. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 50 Bosch Una luz permanente del indicador LED rojo (24) señaliza un de la serie EXACT, ANGLE EXACT y BT-EXACT con una proceso de carga con reducida corriente de carga.
  • Page 51 Un útil que no es- llo de empalme (25). Atornille firmemente el enchufe de co- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 52 Si desea arrancar la herramienta eléctrica, debe ajustar pri- de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En mero el sentido de giro con el selector de sentido de giro 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Si el indicador LED (11) parpadea de color rojo, la herra- BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 mienta eléctrica está sobrecalentada y fuera de servicio. Es- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 54 LED y deslícelo, sin doblarlo, en la cavi- El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- dad prevista (34) en la carcasa. Circunde la luz de trabajo mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus LED (20) nuevamente con las dos semicarcasas del soporte accesorios.
  • Page 55: Português

    Português | 55 Tel.: (51) 1 706 1100 Português www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções de segurança Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Instruções gerais de segurança para Eliminación ferramentas eléctricas...
  • Page 56 Uma acção descuidada pode Manter o acumulador que não está sendo utilizado causar ferimentos graves numa fracção de segundo. afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Espere que a ferramenta elétrica pare encabadouro. Se a ferramenta de trabalho não estiver completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de bem firme no encabadouro, é possível que se solte e não possa mais ser controlada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 58 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ (15) Suporte LED deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools (16) Área da chave na porca de capa GmbH possui a devida autorização. (17) Tecla de desbloqueio da bateria (18) Bateria com contacto de encaixe APT Descrição do produto e do serviço...
  • Page 59 Aparafusadora angular sem fio industrial BT-ANGLEEXACT Número de produto 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Faixa de ajuste do binário 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 N.º de rotações em vazio n r.p.m. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 60 A) potência limitada com temperaturas <0 °C Aparafusadora angular sem fio industrial BT-ANGLEEXACT Número de produto 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Faixa de ajuste do binário 6 – 17 7 – 23 8 – 30 aparafusamento em materiais duros 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tensão 12,0 14,4 Comprimento do cabo Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" Mandril angular 1/4" 1/4" Número de produto 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 62 Bosch aos estabilizadores de tensão 4EXACT. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 é exclusivamente apropriado para completamente carregada. Se o indicador LED verde deixar as aparafusadoras sem fio industriais da Bosch das séries de piscar, mas se se iluminar de modo uniforme, significa EXACT, ANGLE EXACT e BT-EXACT com uma tensão entre que o processo de carregamento está...
  • Page 64 é possível que se solte e não ferramenta de trabalho. possa mais ser controlada. BT-EXACT 2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 BT-EXACT 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 desfavoráveis. Para acender a luz de trabalho (20), prima ligeiramente o interruptor de ligar/desligar (12). Se premir o Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 66 A bateria deverá ser retirada antes de todos os Indicação da ligação Bluetooth® trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Italiano

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com Avvertenze di sicurezza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Avvertenze generali di sicurezza per acessórios.
  • Page 68 Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- da persone non dotate di sufficiente esperienza. piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- colosi sovraccarichi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 70 Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ La polvere che si forma durante i ATTENZIONE loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avvie- lavori di smerigliatura, taglio, levi- ne sotto specifica licenza. gatura, foratura ed attività simili può avere effetti cance- rogeni, teratogeni o mutageni.
  • Page 71 Codice articolo 0 602 491 443 0 602 491 435 0 602 491 441 Campo di regolazione della coppia 1,5 – 8 1,5 – 9 1,5 – 12 Numero di giri a vuoto n Tensione nominale Volt Direzione di rotazione Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 72 Codice articolo 0 602 491 669 0 602 491 651 0 602 491 650 Campo di regolazione della coppia 2 – 7 1,5 – 8 2 – 15 Numero di giri a vuoto n Tensione nominale Volt Direzione di rotazione 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 A) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C Batteria ricaricabile Ni-Cd 12,0 12,0 14,4 14,4 Codice articolo 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 74 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Vostro elettroutensile. il collegamento degli avvitatori industriali a batteria / avvita- Accertarsi che caricatore e batteria siano adatti per la tori ad angolo industriali a batteria Bosch allo stabilizzatore rete elettrica specifica del Paese. di tensione 4EXACT. Per la scelta degli accessori adatti rivolgersi al proprio riven- Caricatore AL 2450 DV (vedere figura A)
  • Page 76 Lo stabilizzatore di tensione è adatto esclusivamente per D-Sub (26). La custodia del connettore D-Sub per tensione l’impiego con avvitatori a batteria industriali Bosch delle di 9,6-V è di colore azzurro e quella per tensione di 14,4-V è serie EXACT, ANGLE EXACT e BT-EXACT con una tensione di colore nero.
  • Page 77 3/8" (codice articolo 0 607 453 620). Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. F) BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Azionare il commutatore del senso di rotazione (13) esclusivamente ad elettroutensile fermo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 78 La coppia dipende dalla tensione della molla della frizione a te ridotto dopo ogni ricarica indica che la batteria ricaricabile stacco automatico. La frizione a stacco automatico si attiva deve essere presto sostituita. Smaltire batterie ricaricabili 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Regolazione della lampada di lavoro LED (vedere Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed af- figura J) fidabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Smaltire lubrificanti e detergenti nel rispetto dell’am-...
  • Page 80: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Veiligheidsaanwijzingen municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 81 Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de vaar door stof. fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 82 Beschadiging van een gasleiding de elektrische gereedschap kan tot ongevallen leiden. kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (14) Bevestigingssleuven voor ophangbeugel van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ (15) LED-houder deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH (16) Sleutelvlak op wartelmoer gebeurt onder licentie. (17) Accu-ontgrendelingstoets (18) Accu met APT-insteekcontact...
  • Page 84 °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Gebruiksfrequentiebereik 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Zendvermogen max. Beschermklasse IP 20 IP 20 IP 20 A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Gebruiksfrequentiebereik 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Zendvermogen max. Beschermklasse IP 20 IP 20 IP 20 A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 86 2 607 335 683 2 607 335 685 Aantal cellen Accuspanning 12,0 14,4 Capaciteit Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,55 0,70 0,80 Aanbevolen oplaadapparaten AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Spanningsadapter 12,0 14,4 Productnummer 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Spanning 12,0 14,4 Snoerlengte 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-2. De spanningsadapters mogen uitsluitend gebruikt worden Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- voor de aansluiting van de Bosch industriële (haakse) ac- reedschap bedraagt typisch 70 dB(A). Onzekerheid K = 3 cuschroevendraaiers op de spanningsconstanthouder dB. Het geluidsniveau bij het werken kan 80 dB(A) over- 4EXACT.
  • Page 88 Gebruik bij het plaatsen/verwijderen van de accu van de schroevendraaier. De spanningsconstanthouder geen geweld. Accu's met APT-insteekcontact (Akku Pack is uitsluitend geschikt voor Bosch industriële accuschroe- Top) zijn zodanig geconstrueerd dat deze alleen in de juis- vendraaiers van de series EXACT, ANGLE EXACT en te positie in het elektrische gereedschap of in het oplaad- BT‑EXACT met een spanning tussen 9,6 V en 14,4 V.
  • Page 89 Duw de stift op het vierkant van de gereedschapopname (2) Inzetgereedschap wisselen bij de schroefkop naar binnen, bijv. met behulp van een smalle schroeven- met snelspanhouder (zie afbeelding D) draaier, en schuif het inzetgereedschap (1) over het vier- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 90 Met het werklicht (20) kan de schroefplek bij ongunstige (instelschijf (32)) in de koppeling te zien is, steekt u het in- lichtomstandigheden verlicht worden. U schakelt het werk- stelgereedschap (30) in deze uitsparing en draait het. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 De schroefverbinding moet nogmaals worden Onderhoud en reiniging uitgevoerd. Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische Aanduiding Bluetooth®-verbinding gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 92: Dansk

    Accu's/batterijen: Smeer de aandrijving aansluitend met speciaal tandwiel- vet van Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 ge- bruiksuren vanaf de eerste reiniging. – Smeer de bewegende delen van de uitschakelkoppeling na 100.000 schroefverbindingen met enkele druppels...
  • Page 93 Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 94 Vær opmærksom på den indstillede drejeretning, før løsning af skruer. du tænder el-værktøjet. Hvis du f.eks. vil løsne en skrue, 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Bluetooth -mærket og symbolerne (logoerne) er registre- rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (13) Retningsomskifter brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (14) Fastgørelsesslidser til ophængningsbøjle wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (15) LED-holder (16) Nøgleflade på omløbermøtrik Produkt- og ydelsesbeskrivelse (17) Akku-udløserknap...
  • Page 96 1,5 – 6 Omdrejningstal, ubelastet n o/min Nominel spænding Rotationsretning Værktøjsholder 1/4" 1/4" 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" Vinkelskruehoved ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (bestilles separat) 1/4" 1/4" 1/4" 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Varenummer 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Omdrejningsmoment-indstillingsområde 6 – 17 7 – 23 8 – 30 hård skrueopgave 5 – 13 blød skrueopgave Omdrejningstal, ubelastet n o/min Nominel spænding 14,4 14,4 14,4 Rotationsretning Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 98 ■ 3/8" Vinkelskruehoved 1/4" 1/4" Varenummer 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 Vægt svarer til EPTA-Procedure 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 01:2014 Lige skruehoved 1/4" Varenummer 0 607 453 631 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,20 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Spændingsadapterne er udelukkende beregnet til tilslutning Ladeaggregat AL 2450 DV (se billede A) af industrielle Bosch akku-skruemaskiner og akku-vinkel- Forbind ladeaggregatet (21) vha. netstikket (22) til den skruemaskiner til spændingsstabilisatoren 4EXACT. elektriske energiforsyning, og sæt akkuen (18) i den rigtige For valg af egnet tilbehør bedes du kontakte din forhandler...
  • Page 100 Bosch af typen EXACT, ANGLE EXACT og BT-EXACT med Skub herefter adapterhuset (28) ind i grebet på el-værktø- en spænding på mellem 9,6 V og 14,4 V. I modsat fald er jet.
  • Page 101 Se ikke direkte ind i arbejdslyset, det kan blænde dig. Isætning af indsatsværktøj Tryk stiften på værktøjsholderens (2) firkant indad, f.eks. ved hjælp af en smal skruetrækker, og skub indsatsværktøjet Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 102 Bemærk: Den nødvendige indstilling afhænger af skruefor- BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 bindelsens type og kan bedst bestemmes i et praktisk for- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 (34) i huset. Beskyt LED-arbejdslyset (20) igen med Telegrafvej 3 LED-holderens to halvdele (15). 2750 Ballerup Tryk fjederringen (33) og markeringsringen (19) tilbage til På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- den oprindelige position. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Vedligeholdelse og service E-Mail: [email protected]...
  • Page 104: Svensk

    Använd inte ett elverktyg skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att när du är trött eller om du är påverkad av droger, elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Undvik oavsiktlig påslagning. Kontrollera att auktoriserade tjänsteleverantörer. strömbrytaren befinner sig i avstängt läge innan du sätter i ett batteri. Om elverktyget blir buret med ett Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 106 (19) Markeringsring Varumärket Bluetooth och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (20) Arbetsbelysning från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (21) Laddare (22) Stickpropp Produkt- och prestandabeskrivning (23) Grön lysdiodsindikering på laddaren Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och (24) Röd lysdiodsindikering på...
  • Page 107 IP 20 IP 20 IP 20 A) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Sladdlös industri-vinkelskruvdragare BT-ANGLEEXACT Artikelnummer 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Vridmomentets inställningsintervall 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Tomgångsvarvtal n Märkspänning Vridriktning Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 108 A) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Sladdlös industri-vinkelskruvdragare BT-ANGLEEXACT Artikelnummer 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Vridmomentets inställningsintervall 6 – 17 7 – 23 8 – 30 hård skruvdragning 5 – 13 mjuk skruvdragning Tomgångsvarvtal n 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" Vinkelskruvhuvud 1/4" Snabbchuck 1/4" Artikelnummer 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 Vikt enligt EPTA-Procedure 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 110 Spänningsadaptrarna ska endast användas för anslutning av Kontrollera att laddaren och batterierna är lämpliga Bosch trådlösa industriskruvdragare och vinkelskruvdragare för aktuellt strömnät. till spänningskontanter 4EXACT. Laddare AL 2450 DV (se bild A) För val av lämpligt tillbehör, kontakta din återförsäljare av Bosch industriverktyg.
  • Page 111 (lysdiodindikering) måste stämma överens med anslutningskontakten (26) är frånkopplad från skruvdragarens. Nätspänningsstabilisatorn är spänningsstabilisatorn. uteslutande lämplig för Bosch sladdlösa Tryck riktningsomkopplaren (13) till mellersta läget. Detta industriskruvdragare av typ EXACT, ANGLE EXACT och BT-EXACT med en spänning på 9,6 V till 14,4 V. Annars spärrar på-/av-strömbrytaren (12) i positionen ”Från”...
  • Page 112 Vänstergång: För att lossa eller skruva ut skruvar skjuter du (produktnummer 0 607 453 620) att tillgå. rotationsriktningsomkopplaren (13) till höger ända till BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 anslag. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Om LED-indikeringen (10) bara blinkar kort efter ett tryck på långsamt. på-/av-strömbrytaren och sedan slocknar är skruvdragarens När i motorhusets öppning en liten utbuktning (ställbricka energiförsörjning inte tillräcklig för en anslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 114 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 säkerhet bibehålls. Du kan försätta vinkelskruvhuvudet (3) i totalt åtta En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och positioner. tillförlitligt utföra dessa arbeten. Håll fast elverktyget med gaffelnyckeln (6) på nyckelytan (5) Avfallshantera smörj- och rengöringsmedel på...
  • Page 115: Norsk

    Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 116 Innsatsverktøyet blokkeres eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er når elektroverktøyet blir overbelastet eller klemmes i spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading emnet som bearbeides. ved temperaturer utenfor det spesifiserte 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 (16) Nøkkelflate på overfalsmutter ® Bluetooth -navnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ (17) Batteri-låsetast logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på (18) Batteri med APT-stikkontakt lisens. (19) Markeringsring (20) Arbeidslys (21) Lader Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 118 Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading °C 0... +45 0... +45 0... +45 – Under drift og ved lagring °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Driftsfrekvensområde 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Sendeeffekt maks. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Tillatt omgivelsestemperatur – ved lading °C 0... +45 0... +45 0... +45 – Under drift og ved lagring °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Driftsfrekvensområde 2402–2480 2402–2480 2402–2480 Sendeeffekt maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 120 14,4 Artikkelnummer 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Celleantall Batteri-spenning 12,0 14,4 Kapasitet Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,55 0,70 0,80 Anbefalte ladere AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Spenningsadapter 12,0 14,4 Artikkelnummer 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Vanlig A-lydtrykknivå for elektroverktøyet er 70 dB(A). spenningsstabilisatoren 4EXACT. Usikkerhet K = 3 dB. Under arbeid kan støynivået overskride Vennligst kontakt en forhandler av Bosch industriverktøy for 80 dB(A). informasjon om egnet tilbehør. Bruk hørselvern! Drifts- og lagringsforhold...
  • Page 122 Kontroller at laderen og batteriet er egnet for skrumaskinen. Spenningsstabilisatoren er utelukkende strømnettet i landet. egnet for Bosch batteridrevne skrumaskiner for Lader AL 2450 DV (se bilde A) industribruk i seriene EXACT, ANGLE EXACT og BT- EXACT med spenning mellom 9,6 V og 14,4 V. Annen Koble laderen (21) til strømforsyningen med nettstøpselet...
  • Page 123 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 batteridrevne vinkelskrumaskinene for industribruk. Et vinkelskruhode med 1/4" innvendig sekskant (artikkelnummer 0 607 453 618) kan fås til disse batteridrevne vinkelskrumaskinene for industribruk. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 124 Elektroverktøyet er utstyrt med et radiogrensesnitt. Hvis du bruker en spenningsadapter, signaliserer den røde Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel LED-indikatoren (11) en overbelastning. om bord på fly eller på sykehus, må overholdes. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 EXAConnecT, slukker LED-indikatoren (10). for bruk og avfallsbehandling. Smør deretter giret med Hvis LED-indikatoren (10) bare blinker en kort stund etter at Bosch spesialsmøring for girkasser. Gjenta rengjøringen på-/av-bryteren er trykt og deretter slukker, er ikke 300 driftstimer etter den første rengjøringen.
  • Page 126: Suomi

    126 | Suomi Robert Bosch AS Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Postboks 350 päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- 1402 Ski lyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat Tel.: 64 87 89 50 sytyttää pölyn tai höyryn. Faks: 64 87 89 55 Pidä...
  • Page 127 Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- reaktiovoimia. laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 128 -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) vaara. ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH jumittuu. Varaudu takaiskun aiheuttamiin voimakkai- käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. siin reaktiovoimiin. Käyttötarvike jumittuu sähkötyöka- lun ylikuormitustapauksessa tai terän jäädessä...
  • Page 129 2 402–2 480 Lähetysteho maks. Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 A) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Teollisuusakkuruuvinväännin BT-EXACT Tuotenumero 0 602 491 443 0 602 491 435 0 602 491 441 Vääntömomentin säätöalue 1,5–8 1,5–9 1,5–12 Tyhjäkäyntikierrosluku n Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 130 2 402–2 480 Lähetysteho maks. Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 A) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Teollisuusakkukulmaruuvinväännin BT-ANGLEEXACT Tuotenumero 0 602 491 669 0 602 491 651 0 602 491 650 Vääntömomentin säätöalue 2–7 1,5–8 2–15 Tyhjäkäyntikierrosluku n Nimellisjännite Kiertosuunta 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 12,0 12,0 14,4 14,4 Tuotenumero 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Kennomäärä Akun jännite 12,0 12,0 14,4 14,4 Kapasiteetti Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 132 4EXACT-jännitteensäätimeen. arviointiin. Ota sopivien tarvikkeiden valintaan liittyvissä kysymyksissä Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun yhteyttä Bosch-teollisuustyökalujen edustajaan. pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Käyttö- ja säilytysympäristö käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- tömästi huollettuna.
  • Page 133 Noin 2 se- kuntia kuuluva äänimerkki ilmoittaa, että akku on täynnä. Lataa akku sille sopivassa latauslaitteessa, ennen kuin asen- nat sen sähkötyökaluun. Tarkemmat latausohjeet voit katsoa Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 134 Paina sen jälkeen kummankin puolen lukituksen avauspainik- keita (17) ja vedä adapterikotelo (28) ulos sähkötyökalun Käyttötarvikkeen asennus kahvasta. Paina käyttötarvikkeen pidikkeen (2) neliökannan tappia esi- merkiksi ohuen ruuvitaltan avulla sisäänpäin ja työnnä käyt- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Ota säätötyökalu (30) pois. Työnnä luisti (7) takaisin eteen, Kun painat käynnistyskytkintä voimakkaammin, sähkötyö- jotta se suojaa kytkintä lialta. kalu käynnistyy ja työvalo palaa edelleen. Älä katso suoraan työvaloon, koska se voi aiheuttaa häikäistymisen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 136 öljypisaralla (käytä tähän mootto- viliitoksen tahaton lisäkiristys. riöljyä SAE 10/SAE 20). Voitele liukuvat ja pyörivät osat molykoterasvalla. Tarkasta samalla kytkimen kunto (mah- dolliset kulumat) ja kokeile, toimiiko kytkin asianmukai- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Ελληνικά

    Anna huolto- ja korjaustyöt vain valtuutetun ammatti- henkilökunnan tehtäväksi. Näin varmistat, että sähkö- työkalu pysyy turvallisena. Valtuutettu Bosch-huoltopiste suorittaa huolto- ja korjaus- Υποδείξεις ασφαλείας työt nopeasti ja luotettavasti. Voitelu- ja puhdistusaineet on hävitettävä ympäris- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
  • Page 138 ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139 την οποία η βίδα μπορεί να έρθει σε επαφή με Μόλυβδος σε μολυβδούχα χρώματα και βερνίκια, κρυσταλλικό κρυμμένη καλωδίωση. Η επαφή της βίδας με ένα πυρίτιο σε τούβλα, τσιμέντο και άλλες εργασίες τοιχοποιίας, ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να θέσει τα ακάλυπτα Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 140 αρσενικό και χρωμικό άλας σε χημικά επεξεργασμένο ξύλο. Ο Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/ κίνδυνος μιας ασθένειας εξαρτάται από το πόσο συχνά είστε εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools εκτεθημένοι σε αυτές τις ουσίες. Για να μειώσετε τον κίνδυνο, GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης.
  • Page 141 1,5 – 9 1,5 – 12 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n Ονομαστική τάση Φορά περιστροφής Υποδοχή εξαρτήματος 1/4" 1/4" 1/4" Θύρα διεπαφής δεδομένων (ασύρματη) Bluetooth® wireless technology, κατηγορία 2 (προδιαγραφή 1.2) Μέγιστη εμβέλεια μετάδοσης Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 142 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n Ονομαστική τάση Φορά περιστροφής Υποδοχή εξαρτήματος, 1/4" 1/4" 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" γωνιακή κεφαλή βιδώματος ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (ξεχωριστή παραγγελία) 1/4" 1/4" 1/4" 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Αριθμός στοιχείων Τάση μπαταρίας 12,0 12,0 14,4 14,4 Χωρητικότητα Βάρος κατά EPTA-Procedure 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 144 εργαλείο χρησιμοποιηθεί διαφορετικά με μη προτεινόμενα μπαταρίας και των γωνιακών κατσαβιδιών μπαταρίας της εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη Bosch στον ελεγκτή σταθερής τάσης 4EXACT. κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την εκπομπή κραδασμών και...
  • Page 145 και με έναν ελεγκτή σταθερής τάσης. Προσέξτε, ο φορτιστής και η μπαταρία να ενδείκνυνται Το απεικονιζόμενο φις μπορεί να διαφέρει από το φις του για το ηλεκτρικό δίκτυο της χώρας σας. ηλεκτρικού εργαλείου σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 146 εικόνα C) ελεγκτής σταθερής τάσης είναι αποκλειστικά κατάλληλος Επιλέξτε τον προσαρμογέα τάσης που ταιριάζει στην για βιομηχανικά κατσαβίδια μπαταρίας Bosch της σειράς ονομαστική τάση του ηλεκτρικού σας εργαλείου. EXACT, ANGLE EXACT και BT-EXACT με μια τάση μεταξύ Οι προσαρμογείς τάσης διακρίνονται ανάλογα με την τάση από...
  • Page 147 μέσα και τραβήξτε το εξάρτημα από την υποδοχή εξαρτήματος Μην κοιτάζετε απευθείας στο φως εργασίας, γιατί (2). μπορεί να σας τυφλώσει. Αλλαγή εξαρτήματος στην κεφαλή βιδώματος με εσωτερικό εξάγωνο (βλέπε εικόνα E) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 148 ανάβει η ένδειξη φωτοδιόδου (LED) (9) κόκκινη και ηχεί ένα Τοποθετήστε ένα κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (31) στην ηχητικό σήμα. Το βίδωμα πρέπει να επαναληφθεί. υποδοχή εξαρτήματος (2) και γυρίστε το αργά. Ένδειξη σύνδεσης Bluetooth® 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 με τα δύο μέρη του περιβλήματος του στηρίγματος της βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com φωτοδιόδου (LED) (15). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Πιέστε τον παράκυκλο ασφαλείας (33) και τον δακτύλιο τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 150: Türkçe

    πινακίδα τύπου του προϊόντος. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Ελλάδα üzere saklayın. Robert Bosch A.E. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" Ερχείας 37 terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 151 Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. yapılmalıdır. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 152 Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. koruyun. Patlama tehlikesi vardır. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
  • Page 153 °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 performans İşletme frekansı aralığı 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Gönderim gücü maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 154 -20... +50 performans İşletme frekansı aralığı 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Gönderim gücü maks. Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 A) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 -20... +50 performans İşletme frekansı aralığı 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Gönderim gücü maks. Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 A) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 156 Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri Sanayi tipi akülü vidalama makineleri NiCd akü veya gerilim elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak adaptörü olmadan, sanayi tipi açılı vidalama makineleri ise 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 4EXACT'a bağlantısında kullanılabilir. Aküyü takar ve çıkarırken zor kullanmayın. APT geçme Uygun aksesuarın seçimi için lütfen Bosch sanayi tipi el kontaklı aküler (Akü Paketi Top) elektrikli el aletine veya aletleri bayi ile iletişime geçin. şarj cihazına ancak doğru pozisyonda takılabilecek biçimde tasarlanmıştır.
  • Page 158 158 | Türkçe Gerilim sabitleyici sadece 9,6 V – 14,4 V arasındaki Dönme yönü değiştirme şalterini (13) orta pozisyona itin. Bu EXACT, ANGLE EXACT ve BT-EXACT serisi Bosch sanayi yolla açma/kapama şalteri (12) "Kapalı" pozisyonunda tipi akülü vidalama makinelerine uygundur. Aksi takdirde kilitlenir ve elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Page 159 İstenen tork değerinin ayarlanması için sadece birlikte teslim orta noktada değilse başlatılabilir (açma emniyeti). edilen ayarlama aleti (30) kullanılmalıdır. Dönme yönünün ayarlanması (bkz. resim F) Elektrikli el aletindeki sürgüyü (7) tamamen geriye itin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 160 Vidalama (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve tekrarlanmalıdır. saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden Bluetooth® bağlantısı göstergesi çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 çözücü ile temizleyin. Kullanım ve imha etme sırasında Körfez Elektrik çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk Erzincan temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir Tel.: +90 446 2230959 bu temizleme işlemini tekrarlayın.
  • Page 162: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan (bez przewodu zasilającego). TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy 050050, Almatı, Kazakistan Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Servis E-posta: [email protected]...
  • Page 163 Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 164 Narzędzie robocze może się zabloko- wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzy- wienia jego pozycji w obrabianym elemencie. Pył powstający podczas wygładza- OSTRZEŻENIE nia, cięcia, szlifowania, wiercenia 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych nie poddanym obróbce chemicznej. Ryzyko zachorowania znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- zależy od częstotliwości narażenia na kontakt z tego rodzaju bywa się zgodnie z umową licencyjną.
  • Page 166 Zakres regulacji momentu obrotowego 1,5–8 1,5–9 1,5–12 Prędkość obrotowa bez obciążenia n Napięcie znamionowe Kierunek obrotów Uchwyt narzędziowy 1/4" 1/4" 1/4" Interfejs danych (radiowy) Bluetooth® wireless technology, klasa 2 (wersja 1.2) Maksymalny zasięg transmisji 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ■ 1/4" Głowica kątowa ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (zamawiać osobno) 1/4" 1/4" 1/4" Interfejs danych (radiowy) Bluetooth® wireless technology, klasa 2 (wersja 1.2) Maksymalny zasięg transmisji Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 168 0,70 0,70 0,80 cedure 01:2014 Zalecane ładowarki AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Pakiet akumulatorów niklowo-metalowo-wodorkowych (NiMH) 12,0 14,4 Numer katalogowy 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Ilość ogniw Napięcie akumulatora 12,0 14,4 Pojemność 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Bosch do tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- stabilizatora napięcia 4EXACT.
  • Page 170 ładowarce tylko we właściwej pozycji. lizator napięcia może być stosowany wyłącznie z przemy- Zielony wskaźnik LED (23) zaczyna migać. Jest to oznaką słowymi wkrętarkami akumulatorowymi Bosch serii przepływu prądu ładowania. Proces ładowania zatrzymuje EXACT, ANGLE EXACT i BT-EXACT o napięciu od 9,6 V do się...
  • Page 171 Obudowa wtyczki D-Sub do napięcia 9,6 V jest koloru jasno- we wkrętarki akumulatorowe ze sprzęgłem wyłączającym nie niebieskiego, a do napięcia 14,4 V koloru czarnego. są przeznaczone do wiercenia. Sprzęgło może wyłączyć się Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 172 Wkładanie narzędzia roboczego W przypadku wcześniejszego zwolnienia włącznika/ Wsunąć narzędzie robocze (1) we wpust sześciokątny wyłącznika (12) ustawiony moment obrotowy nie zo- uchwytu narzędziowego (2) do wyczuwalnego zablokowa- stanie osiągnięty. nia. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 0,7 sekundy. W ten w podanym zakresie wydajności, gdyż w przeciwnym sposób można uniknąć niezamierzonego, zbyt mocnego do- wypadku nie zadziała sprzęgło wyłączające. kręcenia wystarczająco mocno dokręconego połączenia śru- bowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 174 (16) odkręcić nakrętkę złączkową. Ustawić pieczeństwa elektronarzędzia. głowicę kątową (3) w wybranej pozycji, obracając ją w sko- Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i kach co 45°, i za pomocą klucza widełkowego (4) przyłożo- niezawodnie. nego w przewidzianym miejscu (16) ponownie dokręcić na- Środki smarne i czyszczące należy utylizować...
  • Page 175: Čeština

    Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 176 Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby dráždit dýchací cesty. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí slovní ochranné známky / těchto grafických označení v obráběném materiálu. společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje Prach, který vzniká při broušení VÝSTRAHA licence. smirkovým papírem, řezání, broušení, vrtání...
  • Page 178 Číslo zboží 0 602 491 443 0 602 491 435 0 602 491 441 Rozsah nastavení krouticího momentu 1,5–8 1,5–9 1,5–12 Otáčky naprázdno n Jmenovité napětí Směr otáčení Upínání nástroje 1/4" 1/4" 1/4" Datové rozhraní (rádiové) Bezdrátová technologie Bluetooth® třída 2 (specifikace 1.2) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" Úhlová šroubovací hlava ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (objednejte zvlášť) 1/4" 1/4" 1/4" Datové rozhraní (rádiové) Bezdrátová technologie Bluetooth® třída 2 (specifikace 1.2) Maximální dosah přenosu Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 180 Kapacita Hmotnost podle EPTA- 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80 Procedure 01:2014 Doporučené nabíječky AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Akumulátor Ni-MH 12,0 14,4 Číslo zboží 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Počet článků 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 EN 62841-2-2: šroubování: průmyslových akumulátorových šroubováků a úhlových  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s šroubováků Bosch k síťovému napájecímu zdroji 4EXACT. Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto Při výběru vhodného příslušenství se prosím obraťte na pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody specializovaného prodejce průmyslového nářadí...
  • Page 182 Při nasazování/vyjímání akumulátoru nepoužívejte šroubováky Bosch řady EXACT, ANGLE EXACT a BT- sílu. Akumulátory s APT kontaktem (Akku Pack Top) jsou EXACT s napětím od 9,6 V do 14,4 V. Jinak hrozí konstruované tak, aby je bylo možné do elektronářadí...
  • Page 183 Zatlačte kolík na čtyřhranu upínání nástroje (2), např. pomocí úzkého šroubováku, dovnitř a nasaďte nástroj (1) na Výměna nástroje u šroubovací hlavy čtyřhran. Dbejte na to, aby kolík zapadl do vybrání nástroje. s rychloupínacím sklíčidlem (viz obrázek D) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 184 Otáčením po směru hodinových ručiček dosáhnete vyššího oslnit. krouticího momentu, otáčením proti směru hodinových ručiček nižšího krouticího momentu. Vyjměte nastavovací nástroj (30). Posuňte posuvné tlačítko (7) znovu dopředu, aby byla spojka chráněná proti znečištění. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Poté Pokud LED ukazatel (10) bliká jen krátce po stisknutí převodovku namažte speciálním převodovým tukem vypínače a pak zhasne, není napájení šroubováku Bosch. Proces čištění opakujte pokaždé po dostatečné pro navázání spojení. 300 provozních hodinách od prvního vyčištění. Ochrana proti opakování...
  • Page 186: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 vou batériou (bez prívodnej šnúry). 692 01 Mikulov Bezpečnosť na pracovisku Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. stroje nebo náhradní díly online. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Tel.: +420 519 305700 za následok pracovné...
  • Page 187 Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso- zraneniu. biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 188 Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- stavený smer otáčania. Keď chcete napríklad povoliť ného používania môžu z akumulátora vystupovať skrutku a smer otáčania je nastavený tak, že sa utiahne, škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 (12) Vypínač tvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie (13) Prepínač smeru otáčania tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na (14) Upevňovacie otvory pre závesný strmienok základe licencie. (15) Držiak LED (16) Plôška na kľúč na prevlečnej matici Opis výrobku a výkonu...
  • Page 190 A) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C Priemyselný akumulátorový uhlový skrutkovač BT-ANGLEEXACT Vecné číslo 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Nastavovací rozsah krútiaceho momentu 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Voľnobežné otáčky n 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 2 402 – 2 480 2 402 – 2 480 2 402 – 2 480 Vysielací výkon max. Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 A) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C Priemyselný akumulátorový uhlový skrutkovač BT-ANGLEEXACT Vecné číslo 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 192 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,55 0,70 0,80 Odporúčané nabíjačky AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Napäťový adaptér 12,0 14,4 Vecné číslo 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Napätie 12,0 14,4 Dĺžka kábla Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Napäťové adaptéry sa smú používať výhradne na pripojenie Pravidelne kontrolujte stav závesného strmienka a há- priemyselných akumulátorových skrutkovačov a priemysel- čika závesného prípravku. ných uhlových akumulátorových skrutkovačov Bosch k sieťo- vému napájaciemu zdroju 4EXACT. Pri výbere vhodného príslušenstva sa obráťte, prosím, na špecializovaného predajcu priemyselného náradia Bosch.
  • Page 194 Pack Top) sú skonštruované tak, aby sa dali vložiť do určený výhradne na napájanie priemyselných akumuláto- elektrického náradia alebo nabíjačky len v správnej rových skrutkovačov Bosch radov EXACT, ANGLE EXACT polohe. a BT-EXACT s napätím v rozsahu 9,6 V až 14,4 V. Inak Zelená LED indikácia (23) začne blikať. Táto okolnosť indiku- hrozí...
  • Page 195 Pre tieto priemyselné akumulátorové uhlové skrutkovače je BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 k dispozícii uhlová skrutkovacia hlava s 1/4" rýchlovýmen- ným skľučovadlom (vecné číslo 0 607 453 630). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 196 Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (12) až na výkonu, pretože inak by sa vypínacia spojka už neinici- doraz. ovala. Elektrické náradie sa automaticky vypne, len čo dosiahne nastavený krútiaci moment. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Prevo- dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom Ochrana proti opakovaniu Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- Ak sa pri skrutkovaní iniciovala vypínacia spojka, motor sa dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia. vypne. Opätovné zapnutie je možné až po 0,7 s prestávke.
  • Page 198: Magyar

    (hálózati csatlakozó Slovakia kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Munkahelyi biztonság Tel.: +421 2 48 703 800 Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A Fax: +421 2 48 703 801 zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be...
  • Page 199 Egy gondatlan kezelése és használata művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- okozhat. szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 200 Ha egy elektromos veze- van, mielőtt behelyezne egy akkumulátort. Ha az elekt- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- romos kéziszerszámot az ujjával a be-/kikapcsolón viszi, hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201 és a képjelek (logók) a Bluetooth (13) Forgásirány-átkapcsoló SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- jegynek / a képjelnek a Robert Bosch Power Tools GmbH (14) Rögzítő horony a felakasztó kengyel számára által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licen- (15) LED-tartó...
  • Page 202 0... +45 – az üzemelés során és a tárolás során korláto- °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 zott teljesítmény Üzemi frekvencia tartomány 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Megengedett környezeti hőmérséklet – a töltés során °C 0... +45 0... +45 0... +45 – az üzemelés során és a tárolás során korláto- °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 zott teljesítmény Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 204 AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Ni-MH-akkucsomag 12,0 14,4 Rendelési szám 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Cellák száma Akkumulátorfeszültség 12,0 14,4 Kapacitás Aó Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” szerint 0,55 0,70 0,80 Javasolt töltőkészülékek AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 NiCd-akkumulátor-csomag és feszültség A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-2 szabványnak meg- adapter nélkül. felelően kerültek meghatározásra. A feszültség adaptereket kizárólag a Bosch gyártmányú ipari Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint- akkumulátoros csavarozógépeknek és ipari akkumulátoros je tipikus esetben 70 dB(A). A szórás, K = 3 dB. A munka- könyökös csavarozógépeknek a 4EXACT konstans feszültség...
  • Page 206 EXACT, ANGLE EXACT és BT-EXACT sorozathoz tartozó folyamat befejeződött. Ekkor kb. 2 másodpercre felhangzik Bosch gyártmányú 9,6 V és 14,4 V közötti feszültségű egy akusztikus jel, ez azt jelenti, hogy az akkumulátor telje- ipari akkumulátoros csavarozó készülékekhez használha- sen fel van töltve.
  • Page 207 Toljon ezután bele a (28) adapterházat az elektromos kézi- szerszám fogantyújába. Ügyeljen arra, hogy a helyes helyzet- ben tegye be az adapterházat és arra, hogy a (17) retesze- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 208 Az elektromos kéziszerszám egy rádió-interfésszel van felszerelve. Legyen tekintettel a helyi, például re- pülőgépekben vagy kórházakban érvényes üzemelte- tési korlátozásokra. Szakítsa meg az energiaellátást, mielőtt a kéziszerszá- mon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél, 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Ha a LED-kijelző piros színben világít, a kapacitás már egy új Lazítsa ki a (16) kulcsfelületre felhelyezett (4) villáskulccsal csavarkötés létrehozására sem elegendő, vagy az elektro- a hollandianyát. Állítsa be a (3) könyökös csavarozó fejet Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 210 Ez biztosítja, hogy az elekt- hollandianyát. romos kéziszerszám biztonságos berendezés maradjon. Eközben tartson ellen a sarokfej karimáján a (6) villáskulcs- Egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyor- csal. san és megbízhatóan elvégzi. A kenő- és tisztítóanyagokat a környezetvédelmi A munkahely megvilágító...
  • Page 211: Русский

    – необходимо хранить в сухом месте троинструментов с защитным заземлением. Неиз- – необходимо хранить вдали от источников повышен- мененные штепсельные вилки и подходящие ных температур и воздействия солнечных лучей штепсельные розетки снижают риск поражения элек- тротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 212 цательно влияющих на функцию электроинстру- Не принимайте неестественное положение корпуса мента. Поврежденные части должны быть отре- тела. Всегда занимайте устойчивое положение и монтированы до использования электроинстру- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря- Используйте аккумуляторную батарею только в из- жайте аккумулятор или инструмент при температу- делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- ре, выходящей за указанный в инструкции диапа- щен от опасной перегрузки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 214 свинец в красках и лаках; кристаллический кремнезем в ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. кирпиче, цементе и прочих материалах, которые приме- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует няются при кладочных работах; мышьяк и хроматы в об- этот словесный товарный знак/логотип по лицензии.
  • Page 215 2402 – 2480 2402 – 2480 Мощность передачи макс. мВт Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 A) ограниченная мощность при температуре <0 °C Промышленный аккумуляторный винтоверт BT-EXACT Артикульный номер 0 602 491 443 0 602 491 435 0 602 491 441 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 216 -20... +50 Рабочий диапазон частот МГц 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Мощность передачи макс. мВт Степень защиты IP 20 IP 20 IP 20 A) ограниченная мощность при температуре <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 0... +45 0... +45 – во время эксплуатации и во время хранения °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Рабочий диапазон частот МГц 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 218 значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- ность K = 3 дБ. Уровень шума во время работы может рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- превышать 80 дБ(A). ваны для сравнения электроинструментов. Они также Используйте средства защиты органов слуха! 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 дят в комплект поставки. вать исключительно только для подключения промыш- ленных аккумуляторных угловых шуруповертов и про- Изображенная вилка сети может отличаться от вилки на мышленных аккумуляторных винтовертов Bosch к стаби- Вашем электроинструменте. лизатору напряжения 4EXACT. Следите за тем, чтобы зарядное устройство и акку- При...
  • Page 220 влеките аккумулятор из рукоятки. ветствовать напряжению шуруповерта. Стабилиза- тор напряжения предназначен исключительно для Установка и снятие адаптера напряжения (см. рис. C) промышленных аккумуляторных шуруповертов Bosch Выберите подходящий для номинального напряжения серий EXACT, ANGLE EXACT и BT-EXACT с напряжени- Вашего электроинструмента адаптер напряжения.
  • Page 221 Извлечение инструмента из патрона Промышленные аккумуляторные угловые шуруповерты и промышленные аккумуляторные винтоверты с разъ- Потяните рабочий инструмент (1) из патрона (2), при единительной муфтой не предназначены для сверления. необходимости с помощью клещей. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 222 достижении установленного крутящего момента. Настраивайте крутящий момент только в указан- При преждевременном отпускании выключателя ном диапазоне, так как иначе размыкающая муфта (12) установленный крутящий момент не достига- не будет срабатывать. ется. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – После первых 150 рабочих часов очистите редуктор ностью 0,7 секунд. Этим Вы предотвращаете случайное слабым растворителем. Следуйте указаниям изготови- подтягивание уже затянутых соединений. теля растворителя по применению и утилизации. По- сле этого смажьте редуктор специальной редукторной Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 224 224 | Русский смазкой Bosch. После первой очистки повторяйте эту Тел.: +375 (17) 254 78 71 процедуру с интервалом в 300 рабочих часов. Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 – Прибл. после 100000 операций закручивания смазы- E-Mail: [email protected]...
  • Page 225: Українська

    Штепсель електроінструмента повинен пасувати до Перед тим, як вмикати електроінструмент, розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. приберіть налагоджувальні інструменти або Для роботи з електроінструментами, що мають гайковий ключ. Перебування налагоджувального Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 226 заряджайте акумулятор або електроінструмент за перш ніж користуватися ними знову. Велика температур, що виходять за вказані в інструкції кількість нещасних випадків спричиняється поганим межі. Неправильне заряджання або заряджання за доглядом за електроінструментами. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Якщо, напр., треба відкрутити шуруп/гвинт, а внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення напрямок обертання встановлений так, що шуруп/ диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. гвинт буде закручуватись, електроінструмент може неконтрольовано сильно сіпнутися. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 228 Словесний товарний знак Bluetooth і графічні товарні знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними (10) Світлодіодний індикатор Bluetooth® знаками і є власністю Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch (11) Світлодіодний індикатор зарядженості Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні акумуляторної батареї товарні знаки за ліцензією.
  • Page 229 Ступінь захисту IP 20 IP 20 IP 20 A) обмежена потужність при температурі <0 °C Промисловий акумуляторний кутовий шурупокрут BT-ANGLEEXACT Товарний номер 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Діапазон регулювання обертального моменту Нм 0,7 – 2 0,7–3 1,5–6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 230 2402 – 2480 2402 – 2480 Потужність передачі макс. мВт Ступінь захисту IP 20 IP 20 IP 20 A) обмежена потужність при температурі <0 °C Промисловий акумуляторний кутовий шурупокрут BT-ANGLEEXACT Товарний номер 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,55 0,70 0,80 Рекомендовані зарядні пристрої AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Адаптер напруги 12,0 14,4 Товарний номер 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Напруга В 12,0 14,4 Довжина кабелю м Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 232 похибка K визначені відповідно до EN 62841-2-2: акумуляторного шурупокрута і промислового Закручування та викручування гвинтів: a  < 2,5 м/с акумуляторного кутового шурупокрута Bosch до K = 1,5 м/с стабілізатора напруги 4EXACT. Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії При виборі відповідного приладдя зверніться до...
  • Page 233 зелений світлодіодний індикатор перестав мигати і виключно для промислових акумуляторних загорівся рівномірним світлом, процес заряджання шурупокрутів Bosch серії EXACT, ANGLE EXACT і BT- припинений. Звуковий сигнал лунає протягом приблизно EXACT з напругою від 9,6 В до 14,4 В. В іншому...
  • Page 234 Адаптери напруги розрізняються в залежності від патрон. напруги за кольором корпусу роз’єму D‑Sub (26). Корпус Промислові акумуляторні кутові шурупокрути і роз’єму D-Sub на 9,6 В має голубий колір, на 14,4 В – промислові акумуляторні шурупокрути з механічною чорний. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 235 досягнення встановленого обертального моменту. Увімкнення робочого інструмента При передчасному відпусканні вимикача (12) Устроміть робочий інструмент (1) в шестигранний отвір встановлений обертальний момент не досягається. затискача робочого інструмента (2), щоб він відчутно зайшов у зачеплення. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 236 Після спрацювання розчіпної муфти мотор вимикається. Встановлюйте обертальний момент обов’язково в Повторне вмикання можливе лише через 0,7 секунд. Це зазначеному діапазоні, в противному разі розчіпна запобігає ненавмисному додатковому затягуванню вже муфта не спрацює. закрученого з’єднання. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237 фахівцям. Лише за таких умов Ваш електроприлад і При цьому притримайте вилковим гайковим ключем (6) надалі буде залишатися безпечним. фланець кутової головки. Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи швидко і надійно. Регулювання підсвітлювального світлодіода (див. мал. J) Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно...
  • Page 238: Қазақ

    пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды пайдаланбаңыз жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз мүмкін. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің оқиғаға алып келуі мүмкін. ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр Электр құралын қосудан алдын келген реттеу құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 240 Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы Қызмет көрсету артық жүктелсе немесе өңделетін дайындамада Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей қысылса ол сыналады. қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241 әрекеттерді орындау кезінде пайда болатын шаң тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы концерогенді, тератогенді немесе мутагенді әсер етуі сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH мүмкін. Осы шаң түрлері қамтитын заттектердің ішінде: арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. Бояулардағы қорғасын және лак; кірпіш, цемент және...
  • Page 242 Бұрау моментін реттеу диапазоны Нм 1,5 – 8 1,5 – 9 1,5 – 12 Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі n мин Номиналды кернеу В Айналу бағыты Құрал бекіткіші 1/4 дюйм 1/4 дюйм 1/4 дюйм 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі n мин Номиналды кернеу В Айналу бағыты Құрал бекіткіші 1/4 дюйм 1/4 дюйм 1/4 дюйм ■ 1/4 дюйм ■ 1/4 дюйм ■ 1/4 дюйм Бұрыштық оймалы бастиек (бөлек тапсырыс беріледі) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 244 14,4 14,4 Өнім нөмірі 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Ұялар саны Аккумулятор кернеуі В 12,0 12,0 14,4 14,4 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 245 құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр өнеркәсіптік аккумуляторлық бұрыштық бұрауыш құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы бұрышты оймалы бастиексіз, NiCd аккумуляторлық аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса жинағынсыз немесе кернеу адаптерінсіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 246 246 | Қазақ Кернеу адаптерлерін тек Bosch өнеркәсіптік Суретте көрсетілген желілік аша электр аккумуляторлық және аккумуляторлық бұрыштық құралыңыздағыдан өзгеше болуы мүмкін. бұрауышын 4EXACT кернеу тұрақтандырғышына жалғау Зарядтағыш құрылғы мен аккумулятордың үшін ғана пайдалану қажет. еліңізге тән ток желісіне сәйкес келгеніне көз...
  • Page 247 болуы тиіс. Кернеу тұрақтандырғышы тек қана Электр құралыңыздың номиналды кернеуіне сәйкес кернеуі 9,6 В және 14,4 В аралығында болған EXACT, келетін кернеу адаптерін таңдаңыз. ANGLE EXACT және BT-EXACT сериялы Bosch Кернеу адаптерлерін кернеуіне қарай D-Sub штепсельдік өнеркәсіптік аккумуляторлық бұрағыштарына ашасы (26) корпусының түсі бойынша ажыратуға...
  • Page 248 (өнім нөмірі 0 607 453 617) және 3/8 дюймдік дюймдік Айналу бағытын ауыстырып-қосқышты (13) электр төрт қырлы бұрыштық оймалы бастиек (өнім нөмірі құралы тоқтап тұрғанда ғана пайдаланыңыз. 0 607 453 620) қолжетімді. BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Әр зарядтағаннан кейін электр құралының пайдалану және сол жаққа айналу кезінде орнатылған бұрау мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумуляторды моментіне жеткеннен кейін ажыратылады. ауыстыру керектігін білдіреді. Тозған аккумуляторларды заңды / елге тән нұсқамалар бойынша кәдеге жаратыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 250 үзілістен кейін мүмкін болады. Осылайша қатты пайдалану және кәдеге жарату нұсқауларын бұрандалы қосылымдардың қате тартылуына жол орындаңыз. Беріліс қорабын беріліс қорабына бермейсіз. арналған Bosch майымен майлаңыз. Алғаш рет тазалаудан бастап тазалау процедурасын әр 300 Бұрыштық оймалы бастиекті жылжыту жұмыс сағатынан кейін қайталаңыз. BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 –...
  • Page 251 Ni-Cd: Никель-кадмий туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Назар аударыңыз: бұл аккумуляторлардың құрамында www.bosch-pt.com кадмий, өте улағыш, ауыр металл бар. Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Ni-MH: никель-металлгидрид олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 252 şi pericol de incendiu. în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 253 într‑o menghină este ţinută răniri şi pagube materiale. mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Atunci când montaţi accesoriul, aveţi grijă ca acesta să fie fixat în siguranţă pe sistemul de prindere a Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 254 (14) Fante de fixare pentru cârligul de suspendare proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei mărci/ (15) Suport pentru LED-uri sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se efectuează sub licenţă. (16) Suprafaţă pentru chei pe piuliţa olandeză (17) Tastă de deblocare a acumulatorului Descrierea produsului şi a...
  • Page 255 Gama frecvenţelor de lucru 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Putere maximă de emisie Tip de protecţie IP 20 IP 20 IP 20 A) putere mai redusă la temperaturi <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 256 – în timpul funcţionării şi în timpul depozitării °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 Gama frecvenţelor de lucru 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Putere maximă de emisie 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257 14,4 Capacitate Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014 0,55 0,70 0,80 încărcătoare recomandate AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Adaptor de tensiune 12,0 14,4 Număr de identificare 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 258 şi a maşinilor de înşurubat unghiulare industriale cu EN 62841-2-2: înşurubare: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s acumulator Bosch la stabilizatorul de tensiune 4EXACT. Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în În vederea alegerii accesoriilor adecvate, vă rugăm să vă prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei adresaţi distribuitorului local specializat pentru scule...
  • Page 259 încărcare redus. Dacă indicatorul cu LED roşu se aprinde adecvat în mod exclusiv pentru maşinile de înşurubat intermitent, înseamnă că efectuarea procesului de încărcare industriale cu acumulatori Bosch din seriile EXACT, nu este posibilă. ANGLE EXACT şi BT-EXACT, cu o tensiune cuprinsă între 9,6 V şi 14,4 V.
  • Page 260 9,6 V este colorată în albastru deschis, iar cea pentru Nu încercaţi să montaţi burghie în această mandrină cu tensiunea de 14,4 V este de culoare neagră. schimbare rapidă. Maşinile de înşurubat unghiulare industriale cu acumulatori 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Pentru aceste maşini de înşurubat unghiulare industriale cu Pentru pornirea sculei electrice, apăsaţi comutatorul de acumulatori este disponibil un cap unghiular de înşurubare pornire/oprire (12) până la opritor. cu locaş hexagonal interior de 1/4" (număr de identificare 0 607 453 618). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 262 şuruburi şi poate fi determinată cel mai bine în cadrul Dacă, în timpul unei înşurubări, cuplajul de întrerupere se unei probe practice. Verificaţi cu o cheie dinamometrică declanşează, motorul se opreşte. Repornirea este posibilă înşurubarea de probă. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 (34) prevăzută în acest scop din capacul carcasei. www.bosch-pt.com Împrejmuiţi din nou lampa de lucru cu LED-uri (20) cu cele Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în două jumătăţi ale capacului carcasei suportului pentru LED- chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
  • Page 264: Български

    Избягвайте опасността от включване на електроин- струментите се отделят искри, които могат да възпла- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- менят прахообразни материали или пари. села в контакта или да поставите батерията, както и 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 265 пускайте те да бъдат използвани от лица, които не кожата. са запознати с начина на работа с тях и не са проче- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 266 не на електроинструмента. вайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако При повреждане и неправилна експлоатация от работният инструмент не е захванат здраво в патрон- акумулаторната батерия могат да се отделят пари. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 (12) Пусков прекъсвач нование и на графичните елементи от фирма Robert (13) Превключвател за посоката на въртене Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. (14) Канали за захващане на скобата за окачване (15) Държачи за светодиодите Описание на продукта и дейността...
  • Page 268 –20... +50 –20... +50 Работен честотен диапазон 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Мощност на излъчване, макс. Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 A) ограничена мощност при температури <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 2402 – 2480 2402 – 2480 Мощност на излъчване, макс. Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 A) ограничена мощност при температури <0 °C Индустриален акумулаторен ъглов винтоверт BT-ANGLEEXACT Каталожен номер 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 270 0,70 0,80 препоръчителни зарядни устройства AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Адаптер за напрежение 12,0 14,4 Каталожен номер 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Напрежение 12,0 14,4 Дължина на кабела Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Тези индустриални ъглови винтоверти могат да се полз- без акумулаторна батерия NiCd или адаптор за ток, ин- ват само с ъглова глава за завиване 0 607 451 618. дустриалните ъглови акумулаторни винтоверти без ъгло- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 272 оторизиран сервиз за елек- Преди да поставите акумулаторната батерия в електроин- троинструменти на Бош струмента, я заредете с подходящо зарядно устройство. Не е възможно зареждане За точното описание на процеса на зареждане моля про- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 дете работния инструмент (1) от гнездото (2) и отново от- тява включването на електроинструмента по невнима- пуснете бързосменния патронник. ние. След това вкарайте корпуса на адаптера (28) в ръкохват- ката на електроинструмента. Внимавайте да поставяте Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 274 Преди да променяте настройки на електроинстру- инструмент и извършваната дейност лични мента, да заменяте работни инструменти и приспо- предпазни средства, като дихателна маска, собления и преди да го оставяте прекъсвайте зах- 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 индикатор (11) започва да мига и се чува звуков сигнал. Можете да поставите ъгловата завиваща глава (3) в една След това са възможни още само 6 до 8 завинтвания. от общо осем позиции. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 276 не повредите кабела на светодиодната работна лампа и но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- го вкарайте без да го прегъвате в предвидения за целта ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- отвор (34) в корпуса. Затворете отново светодиодната pt.com работна...
  • Page 277: Македонски

    Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници од подвижните делови. Широката облека, накитот го намалуваат ризикот од струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 278 суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за може да ги изложат металните делови на електричниот држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца олово во бои и лакови што содржат олово; кристален преку Robert Bosch Power Tools GmbH. силициум во цигли, цемент и други ѕидарски работи; арсен и хромат во хемиски третирано дрво. Ризикот од...
  • Page 280 1,5 – 7 Број на вртежи во празен од n Номинален напон Правец на вртење Прифат на алатот 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" Интерфејс за податоци (радио) Bluetooth® безжична технологија класа 2 (спецификација 1.2) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 (се порачува одделно) 1/4" 1/4" 1/4" Рамна глава на одвртувачот 1/4" 1/4" 1/4" (се порачува одделно) Интерфејс за податоци (радио) Bluetooth® безжична технологија класа 2 (спецификација 1.2) Максимален опсег на пренос Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 282 14,4 Правец на вртење ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Прифат за алат Аголна глава на одвртувач (се порачува одделно) Интерфејс за податоци (радио) Bluetooth® безжична технологија класа 2 (спецификација 1.2) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 може да надмине и 80 dB(A). Вредностите за емисија на бучава се одредуваат Носете заштита за слухот! согласно EN 62841-2-2. Нивото на звучниот притисок на електричниот алат, оценето со A, типично изнесува 70 dB(A). Несигурност Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 284 обемот на испорака. Струјните адаптери треба да се употребуваат исклучиво Илустрираниот струен приклучок може да се разликува за приклучување на Bosch индустриските батериски од приклучокот за вашиот електричен алат. одвртувачи и индустриските аголни батериски Внимавајте, полначот и батеријата да се соодветни...
  • Page 285 светло сина боја и за 14,4‑V-напон во црна боја. наменет за индустриските батериски одвртувачи од Куќиштето на адаптерот (28) смее да се монтира Bosch од сериите EXACT, ANGLE EXACT и BT-EXACT со или демонтира само доколку регулаторот на напон напон помеѓу 9,6 V и 14,4 V. Инаку постои опасност од...
  • Page 286 Извлечете го алатот за вметнување (1) од алатот за без предупредување да се исклучи. Доколку продолжите прифат (2), доколку е потребно со помош на клешти. да дупчите по исклучување на спојката, електричниот 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287 лизгачот (7) повторно нанапред, за да ја заштитите вклучување/исклучување (12) претходно спојката од нечистотија. подесениот вртежен момент нема да се постигне. Напомена: Потребната поставка зависи од видот на сврзувањето и најдобро може да се одреди со практичен Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 288 средство за подмачкување: Заштита од рестартирање Специјална маст за погони (225 ml) Доколку при завртувањето на спојниците се активира Број на дел/артикл 3 605 430 009 спојката за исклучување, моторот се исклучува. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 289: Srpski

    врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Bezbednosne napomene опрема.
  • Page 290 Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste akumulatora u uključeni električni alat može uticati na pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite nesreće. lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa električnim vodovima može da dovede do požara i Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 292 Bluetooth SIG, Inc. (17) Taster za otključavanje akumulatora Za svaku upotrebu ovog naziva / zaštitnog znaka Robert (18) Akumulator sa APT-utičnim kontaktom Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. (19) Markirni prsten (20) Radno svetlo Opis proizvoda i primene (21) Punjač...
  • Page 293 A) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C Industrijski akumulatorski ugaoni odvrtač BT-ANGLEEXACT Broj artikla 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Područje podešavanja obrtnog momenta 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Broj obrtaja u praznom hodu n Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 294 A) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C Industrijski akumulatorski ugaoni odvrtač BT-ANGLEEXACT Broj artikla 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 Područje podešavanja obrtnog momenta 6 – 17 7 – 23 8 – 30 tvrdo uvrtanje 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" Glava ugaonog uvrtača 1/4" 1/4" Broj artikla 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 Težina prema EPTA-Procedure 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 296 Vodite računa o tome da punjač i akumulator budu Pri izboru odgovarajuće dodatne opreme obratite se pogodni za strujnu mrežu specifičnu za Vašu zemlju. stručnom prodavcu za Bosch industrijske alate. Punjač AL 2450 DV (pogledajte sliku A) Radna okolina i lagerovanje Priključite punjač...
  • Page 297 Naponski stabilizator je odvojen od naponskog stabilizatora (26) sme da se isključivo namenjen za Bosch industrijske akumulatorske montira ili demontira u industrjski akumulatorski odvrtače linija EXACT, ANGLE EXACT i BT-EXACT napona odvrtač.
  • Page 298 (1) iz prihvata alata (2), i ponovo otpustite Puštanje u rad brzoizmenjivu postavu. Ako želite da pokrenete električni alat, prvo treba da podesite pravac okretanja pomoću preklopnog prekidača za smer okretanja: (13) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 299 4EXACT, LED prikaz Podešavanje obrtnog momenta (vidite slike G – I) (11) je bez funkcije. Obrtni moment zavisi od napregnute opruge spojnice za isključivanje. Spojnica za isključivanje isključuje kako u Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 300 Nemojte nikada zatezati pojasom električni alat za ostane sačuvana bezbednost električnog alata. okvire kućišta. Jedan stručni Bosch korisnički servis izvodi ove radove brzo Odvrnite navrtnu maticu pomoću viljuškastog ključa (4) na i pouzdano. površini ključa (16). Pomerite ugaonu uvrtnu glavu (3) za po Uklanjajte maziva i sredstva za čišćenje prema zaštiti...
  • Page 301: Slovenščina

    Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 302 Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite eksplozijo ali tveganje za poškodbe. akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 303 (npr. srčnega spodbujevalnika, slušnega aparata). Prav tako ni mogoče povsem izključiti škodljivega Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 304 (8) Zanka za obešanje so zaščitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth (9) LED-prikaz vijačenja SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka z (10) LED-prikaz Bluetooth® uporabo licence. (11) LED-prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske...
  • Page 305 ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (naročite posebej) 1/4" 1/4" 1/4" Vijačna glava 1/4" 1/4" 1/4" (naročite posebej) Podatkovni vmesnik (radijska povezava) Brezžična tehnologija Bluetooth® razreda 2 (specifikacija 1.2) Največji doseg prenosa Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 306 ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Vpenjalni sistem Kotna vpenjalna glava (naročite posebej) Podatkovni vmesnik (radijska povezava) Brezžična tehnologija Bluetooth® razreda 2 (specifikacija 1.2) Največji doseg prenosa Teža po EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 307 A-vrednotena raven zvočnega tlaka za električno orodje običajno znaša 70 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Raven hrupa Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom med delom lahko preseže 80 dB(A). EN 62841-2-2. Uporabljajte zaščito za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 308 LED-prikazi ne svetijo Pred montažo, nastavitvijo ali demontažo vijačne Omrežni vtič polnilnika ni Omrežni vtič (do konca) glave se prepričajte, da je stikalo za preklop smeri (pravilno) vstavljen vstavite v vtičnico 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 309 (27) na priključnem vtiču (26) izključenega regulatorja polnilni napravi. Natančen opis polnilnega postopka se konstantne napetosti in povlecite za priključni vtič iz doze Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 310 3/8" (številka izdelka 0 607 453 620). Vklop delovne luči BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Delovna svetilka (20) omogoča osvetlitev mesta vijačenja v neugodnih svetlobnih razmerah. Delovno svetilko (20) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Vstavite šestrobi ključ (31) v vpenjalni sistem (2) in ga na tipkalo za vklop/izklop, in nato ugasne, električno počasi vrtite. napajanje vijačnika ne zadošča več za povezavo. Takoj ko v odprtini ohišja vidite majhno izboklino Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 312 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 najdete na: www.bosch-pt.com Obroček za označevanje (19) snamete z ozkim izvijačem, Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z lopatico ali podobnim orodjem.
  • Page 313: Hrvatski

    Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 314 Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. uzrokovati nadraženost kože i opekline. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 315 (logotipovi) su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Odmah isključite električni alat ako se blokira radni Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima alat. Budite pripravni na visoke reakcijske momente licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ koji uzrokuju povratni udarac.
  • Page 316 Nazivni napon Smjer rotacije Prihvat alata Brzoizmjenjiva Brzoizmjenjiva Brzoizmjenjiva stezna glava 1/4" stezna glava 1/4" stezna glava 1/4" Podatkovno sučelje (radio) Bluetooth® wireless technology klasa 2 (specifikacija 1.2) Maksimalni domet prijenosa 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 317 1/4" stezna glava 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" (zasebno naručiti) ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" Podatkovno sučelje (radio) Bluetooth® wireless technology klasa 2 (specifikacija 1.2) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 318 Preporučeni punjači AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV Ni-MH aku-baterija 12,0 14,4 Kataloški broj 2 607 335 681 2 607 335 683 2 607 335 685 Broj ćelija 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Nosite zaštitu za uši! Naponske adaptere valja koristiti isključivo za priključivanje Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbroj tri pravca) i Bosch industrijskog akumulatorskog odvijača i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-2: akumulatorskog kutnog odvijača na stabilizator napona Uvrtanje vijaka: a  < 2,5 m/s...
  • Page 320 (18) u ispravnom se podudarati s naponom odvijača. Stabilizator napona položaju u otvor za punjenje punjača. isključivo je prikladan za Bosch industrijske Prilikom stavljanja/vađenja aku-baterije ne akumulatorske odvijače serija EXACT, ANGLE EXACT i BT- primjenjujte silu. Aku-baterije s APT utičnim kontaktom EXACT s naponom između 9,6 V i 14,4 V.
  • Page 321 četverokutnim prihvatom izvucite priključni utikač iz priključne utičnice (25). 3/8" (kataloški broj 0 607 451 618). Zatim na obje strane pritisnite tipke za deblokadu (17) i izvucite kućište adaptera (28) iz ručke električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 322 Kada u otvoru kućišta možete vidjeti malo udubljenje slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete. Radno svjetlo (20) (pločica za namještanje (32)) u spojci, utaknite alat za uključite laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/ namještanje (30) u udubljenje i okrenite ga. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Pridržavajte se uputa proizvođača otapala za na prekidač za uključivanje/isključivanje i zatim se ugasi, uporabu i zbrinjavanje. Zatim prijenosnik podmažite onda napajanje odvijača nije dostatno za povezivanje. Bosch specijalnom mašću za prijenosnike. Ponovite Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 324: Eesti

    Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade www.bosch-pt.com kasutamisel Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas HOIATUS U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas olevad ohutusnõuded ja juhised...
  • Page 325 Teiste akude kasutamine võib Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 326 Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja keeratakse, võib elektrilise tööriista liikumine olla äkiline põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. ja kontrollimatu. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 327 ® Sõnamärk Bluetooth ja kujutismärgid (logod) on (11) Aku laetusseisundi LED-näit registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda (12) Sisse-/väljalüliti sõnamärki / neid kujutismärke litsentsi alusel. (13) Pöörlemissuuna ümberlüliti (14) Riputusklambri kinnitussoon...
  • Page 328 Tühikäigu-pöörlemiskiirus n Nimipinge Pöörlemissuund Tööriistahoidik 1/4" 1/4" 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" Nurkkruvikeerajapea ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" (eraldi tellida) 1/4" 1/4" 1/4" Kruvikeerajapea 1/4" 1/4" 1/4" (eraldi tellida) 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 329 0 602 491 673 0 602 491 671 Pöördemomendi seadevahemik 6–17 7–23 8–30 kõva materjali korral 5–13 pehme materjali korral Tühikäigu-pöörlemiskiirus n Nimipinge 14,4 14,4 14,4 Pöörlemissuund ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" Tööriistahoidik Nurkkruvikeerajapea (eraldi tellida) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 330 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,20 Andmed müra/vibratsiooni kohta Elektrilise tööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt 70 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Müratase võib Müraemissiooni väärtused, määratud vastavalt töötamisel olla kõrgem kui 80 dB(A). EN 62841-2-2. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 331 (vaadake „Tehnilised ühendatud andmed“, Lehekülg 327). Pistikupesa, võrgukaabel või Kontrollige võrgupinget, Enne kruvikeerajapea paigaldamist, nihutamist või laadimisseade on defektne laske laadimisseadet eemaldamist veenduge, et pöörlemissuuna vajaduse korral mõnes Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 332 üksnes temperatuurivahemikus 0 °C (+32 °F) Vahetatava tööriista paigaldamisel jälgige, et see kuni 45 °C (+113 °F). See tagab aku pika kasutusea. Õige tööriistahoidikusse kindlalt kinnitub. Kui vahetatav kasutuse korral saab akut laadida kuni 3000 korda. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Kruvikeerajatel on pöördemomendist sõltuv väljalõikes. väljalülitussidur, mis on etteantud vahemikus seatav. See rakendub seatud pöördemomendi Vahetatava tööriista eemaldamine saavutamisel. Suruge tihvt vahetatava tööriista (1) väljalõikes sisse ja tõmmake vahetatav tööriist tööriistahoidikult (2) maha. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 334 Hoidke elektrilist tööriista harkvõtmega (6) nurkpeaääriku Kontrollige proovi-keermesühendust võtmepinnast (5) haarates kinni. pöördemomendivõtmega. Ärge haarake elektrilise tööriista kinnitamiseks mitte Seadke pöördemomenti üksnes toodud kunagi korpuse kesta pooltest. võimsusvahemikus, kuna vastasel korral ei rakendu enam väljalülitussidur. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Joonised ja BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Lükake märgistamisrõngas (19) õhukese pt.com lapikkruvikeerajaga, spaatliga vms maha. Lükake Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 336: Latviešu

    Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz risks saņemt elektrisko triecienu. veselību. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 338 Robert Bosch Power Tools GmbH puses ir licencēts. Dažas no vielām, ko satur šie putekļi, ir šādas. Svinu saturošas krāsas un lakas; kristālisks silīcija oksīds Izstrādājuma un tā...
  • Page 339 0... +45 – darbības laikā un uzglabāšanas laikā °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 Darba frekvenču diapazons 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 340 -20... +50 -20... +50 Darba frekvenču diapazons 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Maks. raidītāja jauda Aizsardzības tips IP 20 IP 20 IP 20 A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 341 -20... +50 -20... +50 Darba frekvenču diapazons 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Maks. raidītāja jauda Aizsardzības tips IP 20 IP 20 IP 20 A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 342 To var no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzes veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, iepriekšējai novērtēšanai. uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Norāde: uzlādes ierīce un akumulators netiek iekļauts leņķgalvas, NiCd akumulatora un sprieguma adaptera. piegādes komplektā. Sprieguma adapteris ir izmantojams tikai un vienīgi Bosch Attēlā parādītā elektrotīkla kontaktdakša var atšķirties no rūpniecisko akumulatora skrūvgriežu un akumulatora leņķa Jūsu elektroinstrumentā pielietotās kontaktdakšas.
  • Page 344 Sprieguma adaptera spriegumu norāda D-Sub tipa LED indikators) jāatbilst skrūvgrieža spriegumam. kontaktspraudņa (26) korpusa krāsa. D-Sub tipa Sprieguma stabilizators ir piemērots vienīgi Bosch sēriju kontaktspraudņa korpuss 9,6‑V spriegumam ir gaiši zils, bet EXACT, ANGLE EXACT un BT‑EXACT rūpniecisko 14,4‑V spriegumam tas ir melnā krāsā.
  • Page 345 Šiem rūpnieciskajiem akumulatora leņķa skrūvgriežiem var kreisi. iegādāties skrūvēšanas leņķgalvu ar 3/8" četrstūra kātu (izstrādājuma numurs 0 607 451 618). Griešanās virziens pa kreisi: lai atskrūvētu vai izskrūvētu skrūves, pārbīdiet divpusējo griešanās virziena pārslēdzēju (13) līdz galam pa labi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 346 Ievietojiet sešstūra stieņatslēgu (31) nomaināmajā automātiskais apstāšanās sajūgs. Pie tam LED darbinstrumentā (30) un to lēni grieziet. indikators (9) iedegas zaļā krāsā. Līdzko korpusa atvērumā kļūst redzams neliels izcilnis 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 347 45°, un no jauna stingri pieskrūvējiet virsuzgriezni ar darba drošības līmeni. vaļējā tipa atslēgu (4), novietojot to uz virsuzgriežņa Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri noturvirsmām (16). un kvalitatīvi. Šajā laikā noturiet skrūvēšanas leņķgalvu nekustīgi ar uz tās Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas...
  • Page 348: Lietuvių K

    Latvijas Republika ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Robert Bosch SIA Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- Bosch elektroinstrumentu servisa centrs nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su Mūkusalas ielā 97 maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo LV-1004 Rīga laido).
  • Page 349 Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja Niekada neatlikite pažeisto akumuliatoriaus techninės nepatyrę asmenys. priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 350 Iškyla prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai sprogimo pavojus. ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Užsiblokavus darbo įrankiui, elektrinį įrankį nedelsda- Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- mi išjunkite. Būkite pasirengę dideliems reakcijos mo- doja pagal licenciją.
  • Page 351 0... +45 – įrankiui veikiant ir sandėliuojant °C -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 Veikimo dažnių diapazonas 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 352 -20... +50 -20... +50 Veikimo dažnių diapazonas 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Maks. siuntimo galia Apsaugos tipas IP 20 IP 20 IP 20 A) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 353 A) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Ni-Cd akumuliatoriai 12,0 12,0 14,4 14,4 Gaminio numeris 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 354 įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- NiCd akumuliatorių ar įtampos adapterių. kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai Įtampos adapteris yra skirtas tik Bosch pramoniniam akumu- prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- liatoriniam suktuvui ir pramoniniam akumuliatoriniam kampi- sti.
  • Page 355 Lietuvių k. | 355 Norėdami pasirinkti tinkamus priedus, kreipkitės į savo Kroviklis AL 2450 DV (žr. A pav.) Bosch pramoninių įrankių prekybos atstovą. Įjunkite kroviklio (21) kištuką (22) į elektros tinklą, o akumu- liatorių (18) tinkama padėtimi įstatykite į kroviklio lizdą.
  • Page 356 įtampos lygintuvas arba nuo įtampos tas tik „EXACT“, „ANGLE EXACT“ ir „BT-EXACT“ serijos lygintuvo atjungtas jungiamasis kištukas (26). Bosch akumuliatoriniams suktuvams, kurių įtampa nuo Sukimosi krypties perjungiklį (13) pastumkite į vidurinę pa- 9,6 V iki 14,4 V. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo dėtį.
  • Page 357 įrankį transportuojant ir nius. Naudojant asmens apsaugos priemones, sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, nesly- stančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 358 Jei po kiekvieno įkrovimo elektrinio įrankio veikimo laikas žy- šviesadiodę darbinę lemputę (20), galima nustatyti į norimą miai sutrumpėja, vadinasi akumuliatorių reikia pakeisti. Susi- padėtį. Saugokite, kad nepažeistumėte šviesadiodės darbi- nės lemputės laido ir stumkite jį nesulenkdami į specialią 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 359: 日本語

    – Po pirmųjų 150 darbo valandų išvalykite pavarą švelniai veikiančiu tirpiklio tirpalu. Vykdykite tirpiklio gamintojo pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutep- kite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po pirmojo išvalymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas Ni-Cd: nikelio ir kadmio akumuliatoriai 300 darbo valandų.
  • Page 360 動工具を使用させないでください。 電動工具を ください。 疲れていたり、アルコールや医薬品 扱い慣れていない方に渡すと危険です。 を飲んでいる時は、電動工具を使用しないでく 電動工具と付属品の保守を行ってください。 電 ださい。電動工具を使用している間の一瞬の不 動工具の動作に影響するおそれがある可動部の 注意で、深刻な人的傷害をもたらす場合があり 心ズレや結合、部品の破損やその他の状態を点 ます。 検してください。 異常がある場合は、使用する 安全保護具を使用してください。 常時、保護メ 前に電動工具の修理を行ってください。電動工 ガネを装着してください。 適切な状態で防じん 具の保守が不十分であることが、多くの事故の マスク、滑り防止安全靴、ヘルメット、耳栓な 原因となります。 どの安全保護具を使用すれば、けがをするリス 先端工具は、鋭利かつ清潔に保ってください。 クが低くなります。 先端工具を適切に手入れして鋭利にしておけ 電動工具が意図せず始動しないようにしてくだ ば、作業をスムーズに進めることができ、操作 さい。 電源プラグを差し込む前に、スイッチが もしやすくなります。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 361 り、バッテリーは危険な過負荷から保護されま ってください。取扱説明書に記載されている温 す。 度範囲外でバッテリーや電動工具を充電しない 長時間当たる直射日光、火、水や湿度 でください。不適切に充電したり、指定された から保護し、バッテリーを熱から守っ 範囲外の温度で充電すると、バッテリーが損傷 てください。そうしないと爆発につな し、火災につながるリスクが高くなります。 がるおそれがあります。 サービス 先端工具が動かなくなってしまった時は、すぐ 修理の必要がある場合は、必ずお買い求めの販 に電動工具をオフにしてください。キックバッ 売店、または電動工具サービスセンターにお申 クの反動で生じる力に備えられるようにしてく しつけください。専門知識を備えた担当スタッ ださい。電動工具に過負荷がかかったり、加工 フが純正交換部品を使用して作業を行います。 する材料で目詰まりが生じると、先端工具が動 かなくなることがあります。 損傷したバッテリーを修理しないでください。 バッテリーの修理は、必ずお買い求めの販売 紙やすりがけ、鋸引き、研磨/ 警告 店、または電動工具サービスセンターにお申し 研削、穴あけ、および同様の つけください。 活動で発生する塵埃は、発癌性、生殖異常、また は遺伝への影響をもたらすことがあります。この Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 362 Bluetooth つり下げハンガー ガソリンスタンド、化学設備、爆発の危険のあ LEDランプ(ネジ締め) る区域や発破域の近くで使用しないでくださ (10) LEDランプ Bluetooth ® ® い。 Bluetooth 機能を搭載した電動工具を飛行 機内で使用しないでください。また、長期間に (11) LEDランプ バッテリー充電容量 わたって身体のすぐ近くで稼働させないでくだ (12) オン/オフスイッチ さい。 (13) 切り替えスイッチ ® 文字商標および記号(ロゴ)は Bluetooth (14) つり下げハンガー用固定スリット Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標です。こ (15) LEDホルダー 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 363 A) 0°C以下の温度時には出力が制限されます 産業用コードレスドライバー BT-EXACT 部品番号 0 602 491 443 0 602 491 435 0 602 491 441 トルク設定範囲 1.5~8 1.5~9 1.5~12 回転数 n 定格電圧 回転方向 先端工具差込部 クイックチェン クイックチェン クイックチェン ジチャック ジチャック ジチャック 1/4" 1/4" 1/4" データインターフェース(無線) Bluetooth ®ワイアレス技術 クラス2(仕様1.2) 最大通信距離 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 364 BT-ANGLEEXACT 部品番号 0 602 491 669 0 602 491 651 0 602 491 650 トルク設定範囲 2~7 1.5~8 2~15 回転数 n 定格電圧 回転方向 先端工具差込部 クイックチェン クイックチェン クイックチェン アングルスクリューヘッド ジチャック ジチャック ジチャック (個別注文) 1/4" 1/4" 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 365 ニカドバッテリーパック 12.0 12.0 14.4 14.4 部品番号 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 2 607 335 セル数 バッテリー電圧 12.0 12.0 14.4 14.4 バッテリー容量 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 366 振動3軸合成値 a と不確実性 K は EN 62841-2-2 さらに、使用者保護のための安全措置、例えば先 に準拠しています。ネジ締め:a  < 2.5 m/s 、 端工具のメンテナンス、手に関する警告、作業プ K = 1.5 m/s ロセスの組織等を確定してください。 この指示に記載された振動レベルおよび騒音放出 値は、規格化された測定手続きに従って測定さ 使い方 れ、電動工具の相互比較に使用することができま す。 それらは、振動および騒音の放出を予め評価 セット内容 するのに向いています。 記載の振動レベルおよび騒音放出値は、主要な電 コードレススクリュードライバーにニカドバッテ 動工具使用を代表しています。しかし電動工具が リーパックや電圧アダプターは同梱されず、また コードレスアングルスクリュードライバーにアン 他の用途のために、異なる先端工具を付けて、ま たはメンテナンスが不十分な状態で使用される グルスクリューヘッド、ニカドバッテリーパック と、振動レベルおよび騒音放出値が異なってくる や電圧アダプターは同梱されません。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 367 リーを何度も抜き差しす るなどして、必要に応じ つり下げ穴 てバッテリーを交換して つり下げハンガー(8) によって電動工具をつり下げ ください。 穴に固定することができます。 バッテリーが損傷してい バッテリーを交換してく つり下げハンガー(8)を電動工具の上にセットし、 る ださい。 それをスリット(14)に掛けます。 バッテリーが(適切に) バッテリーをバッテリー つり下げハンガーとつり下げ穴の鉤は定期的に 差し込まれていない 差込部へ(完全に)差し 点検してください。 込んでください。 充電プロセス 電圧レギュレーター(図Bを参照) 注意事項:充電器とバッテリーは付属品に含まれ 注意事項:本電動工具はバッテリー、電圧レギュ ません。 レータのどちらでも作動させることができます。 実際の電源プラグは図解のものと異なることがあ 実際の電源プラグは図解のものと異なることがあ ります。 ります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 368 アングルスクリューヘッド(製品番号 く押し入れてください。 0 607 453 631)を使用することもできます。 無理にバッテリーを差し込んだり引っぱったり BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 しないでください。APT(バッテリーパックト ップ)コンタクトは、電子工具や充電器上の正 産業用コードレスアングルスクリュードライバー しい位置のみに差し込める構造となっていま には、1/4インチのクイックチェンジチャック付き す。 アングルスクリューヘッド(製品番号 0 607 453 630)を使用することもできます。 バッテリー (18) をグリップから取り出す場合は、 ロック解除スイッチ (17) を両側から押し、バッテ リーを下に引いてください。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 369 /オフスイッチを堅く押すと、電動工具がオンに (1) を四角形の上にスライドさせます。その際、ピ なり、作業灯が点灯し続けます。 ンが先端工具のくぼみにはまるようにしてくださ 作業灯を直接見つめないでください。目が眩む い。 ことがあります。 先端工具の取り外し スイッチのオン/オフ ピンを先端工具 (1) のくぼみに押し付け、先端工 ドライバーには、トルクに応じたカッ 具を先端工具差込部 (2) から引き出します。 トアウトクラッチがあり、それは記載 された範囲で設定可能です。カットア 内側が六角になっているスクリューヘッド ウトクラッチは、設定したトルクに達 の場合の工具の交換(図 E を参照) した時点で作動します。 先端工具を装着する際、先端工具差込部に堅く 注意事項:スクリュードライバーに電圧アダプタ まっていることを確認してください。工具がツ ーを併用する場合、まず電圧レギュレーターを作 ールホルダーに堅くはまっていないと、緩んで 動させる必要があります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 370 六角レンチ (31) を先端工具差込部 (2) に差し込 探している間、赤色のLEDランプ(10)が点滅しま み、ゆっくり回します。 す。 ハウジングの開口部にカップリングの小さな湾曲 Bluetooth ®接続が確立すると、赤色のLEDランプ 部(設定ディスク(32))が見えたら、設定ツール (30) をこの湾曲部に差し込んで回します。 (10)が点灯し続けます。ドライバーの動作が中断 することはありません。 時計回りに回すとトルクが上昇し、反時計回りに 回すとトルクが低下します。 ドライバーがベースステーションEXAConnecTか ら解除されると、LEDランプ(10)が消灯します。 設定ツール(30)を取り出してください。クラッチ の汚れを防ぐために、スライダー(7)を再び前方に LEDランプ (10)はオン/オフスイッチを押したす ずらします。 ぐ後に点滅し、その後消灯します。そのため、接 続するためにドライバーに電源が提供されなくな 注意事項:必要な設定はネジ継手のタイプによっ ります。 て異なるため、実際の状況に合わせて調整してく ださい。トルクレンチを使用して試しの締付けを 検証してください。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 371 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 電動工具で作業を行う際(メンテナンスや先端 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 工具の交換など)ならびに工具を輸送および保 ホームページ: http://www.bosch.co.jp 管する際には、あらかじめバッテリーを取り外 してから行ってください。不用意にオン/オフ 廃棄 スイッチを操作すると、けがにつながるおそれ があります。 本機、バッテリー、付属品と梱包材 安全・正常に機能するよう、本機と通風穴を清 は、環境に適合した方法でリサイクル 潔に保ってください。 してください。 本機とバッテリー/電池を一般の家庭用 電動工具への注油 ごみとして廃棄しないでください! 潤滑剤: 特殊ギアグリース(225 ml) 部品番号 3 605 430 009 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 372 击危 险。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 住, 检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 箱。 如果你身体接地会增加电击危险。 他状 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进 好。 许多 事故由维护不良的电动工具引发。 入 电动工具将增加电击危险。 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工 削 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 具 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来 运动 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 使 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 373 现高反应扭矩。 围的人和动物会受到伤害。请不要在医疗设备、 固定好工件。使用固定装置或老虎钳固定工件, 加油站、化工厂、有爆炸危险的地区附近和在爆 会比用手持握工件更牢固。 ® 破区内使用有 蓝牙 蓝牙功能的电动工具。请勿在 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器 ® 飞机上使用有 蓝牙 功能的电动工具。请避免在身 上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制 电动工具。 体附近较长时间使用。 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电 ® 文字标记和图形符号(标志)是Bluetooth 蓝牙 池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 SIG公司的注册商标和财产。Robert Bosch 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有 Power Tools GmbH根据许可使用这些文字标记/ 任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。 图形符号。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 374 数据接口(无线) 2级 蓝牙 ®无线技术(规范1.2) 最大传输距离 米 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.80 0.80 0.80 0.80 允许的环境温度 – 充电时 摄氏 0至+45 0至+45 0至+45 0至+45 度 – 工作时 和仓储时功率受限 摄氏 -20至+50 -20至+50 -20至+50 -20至+50 度 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 375 2级 蓝牙 ®无线技术(规范1.2) 最大传输距离 米 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 允许的环境温度 – 充电时 摄氏度 0至+45 0至+45 0至+45 – 工作时 和仓储时功率受限 -20至+50 -20至+50 -20至+50 摄氏度 工作频率范围 兆赫 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 376 额定电压 14.4 14.4 14.4 伏特 旋转方向 ■ 3/8英寸 ■ 3/8英寸 ■ 3/8英寸 工具夹头 直角起子头 (单独订购) 数据接口(无线) 2级 蓝牙 ®无线技术(规范1.2) 最大传输距离 米 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 允许的环境温度 – 充电时 摄氏度 0至+45 0至+45 0至+45 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 377 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 重量符合EPTA-Procedure 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 千 01:2014 克 直式起子头 SWF 1/4英寸 物品代码 0 607 453 631 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.20 噪声/振动值 电动工具的A计权声压级通常为70分贝(A)。不确 定性系数K = 3分贝。工作时,噪声级可能超过80分 根据EN 62841-2-2确定噪音排放值。 贝(A)。 请佩戴听力防护装置! Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 378 | 30 充电电池的温度不在许可 通过冷却或加热将充电电 的温度范围中 池温度保持在0摄氏度 使用本工业充电电池型角扳手时,必须首先安装一 个配套的直角起子头(参见 “技术参数”, 页 374)。 (32华氏度)和45摄氏 度(113华氏度)之间许 安装起子头,调整起子头或拆卸起子头之前,一 可的温度范围 定要确定正逆转开关是位在中间的位置(闭锁开 动),并且要取出电动工具中的充电电池。 充电电池的接点堆积了污 清洁充电电池触点;比如 垢 通过多次插拔充电电池, 用开口扳手(6)将电动工具固定在角头法兰的扳手面 必要时更换充电电池 (5)上。 切勿将电动工具夹在外壳上。 充电电池损坏 更换充电电池 将直角起子头(3)放到所需的法兰位置上,用开口扳 未插入或未插好充电电池 正确地把充电电池插入充 手(4)在扳手面(16)上拧紧锁紧螺母。 电室中 同时用开口扳手(6)抵住角头法兰。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 379 选用能够配合电动工具额定电压的电压适配器。 BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 根据电压不同,电压适配器通过D‑Sub连接插头 对于该工业电动弯头螺丝刀可购买带1/4英寸四角的 (26)上的壳体颜色进行区分。针对9.6伏特电压的D- 直角起子头(物品代码0 607 453 617)以及带3/8 Sub连接插头是淡蓝色的,针对14.4伏特电压的连 英寸四角的直角起子头(物品代码 接插头是黑色的。 0 607 453 620)。 BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 380 2 | 4 | 6 |7 | 8 | 9 | 12 调整转向(参见插图F) 将一把内六角扳手(31)插入工具夹头(2)并缓慢转 动。 只能在电动工具静止时操纵正逆转开关(13)。 当旋转到能够在机壳的开口中看见离合器上的拱形 正转:要拧入螺栓时,向左按压正逆转开关(13)直 突出(调节片(32))时,便可以将调整工具(30)插 至极限位置。 入拱形突出中,然后转动调整工具。 逆转:要拧松或拧出螺栓时,向右将正逆转开关 朝着顺时针方向转动可以提高扭矩,向着逆时针方 (13)直至极限位置。 向转动扭矩会降低。 接通工作灯 取下调整工具(30)。再次向前推滑动调节器(7),以 在照明条件不佳的工作环境中,可以使用工作灯 免离合器脏污。 (20)为拧螺丝位置照明。轻按电源开关(12)可以接 提示:所需的设置取决于螺栓连接的类型,最好通 通工作灯(20)。如果用力按下电源开关,机器会开 过实际操作来确定。在试验阶段可以使用扭矩测量 始运转而工作灯则继续亮着。 工具检验。 不要直视工作灯,强光会刺眼。 只能在规定的范围中调整扭矩,否则断路离合器 会丧失反应。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 381 BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 客户服务和应用咨询 | 30 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 总共可以在八个位置调节直角起子头(3)。 理,维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 用开口扳手(6)将电动工具固定在直角起子头法兰的 可查看:www.bosch-pt.com 扳手面(5)上。 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 切勿将电动工具夹在外壳上。 提供帮助。 用开口扳手(4)在扳手面(16)上拧松锁紧螺母。将直 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上 角起子头(3)调节45°至所需位置,并用开口扳手(4) 的10位数货号。 在扳手面(16)上再次拧紧锁紧螺母。 中国大陆 同时用开口扳手(6)抵住直角起子头法兰。 博世电动工具(中国) Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 382: 繁體中文

    或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 Ni-Cd:镍镉 注意:该充电电池含有剧毒重金属镉。 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。安全裝 Ni-MH:镍氢 置,諸如適當條件下使用防塵面具、防滑安全 鞋、安全帽、聽力防護等裝置能減少人身傷害。 防止意外起動。 確保開關在連接電源和/或電池 盒、拿起或搬運工具時處於關閉位置。手指放在 已接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭 繁體中文 可能會導致危險。 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 安全注意事項 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 電動工具一般安全注意事項 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 髮可能會捲入運動部件中。 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 有安全警告與使用說明。若不 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 383 物體,以防一端與另一端連接。電池端部短路會 時,都會造成嵌件工具被夾住不動。 引起燃燒或火災。 伴隨拋光、鋸切、研磨、鑽孔 在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接 警告 及其他類似操作所產生的粉塵 觸。 如果意外碰到了,用水沖洗。 如果液體碰到 可能致癌、導致胎兒畸形或造成基因突變。這類粉 了眼睛,還要尋求醫療幫助。從電池中濺出的液 塵中部份含有以下物質: 體會發生腐蝕或燃燒。 鉛(含鉛顏料及漆料)、二氧化矽結晶(磚塊、水 請勿使用已受損或經改裝的電池盒。已受損或經 泥及其他砌牆材料)、砷和鉻酸鹽(經化學處理的 改裝的電池組可能出現無法預期的反應,進而導 木材)。罹病風險取決於您曝露在這些物質底下的 致著火、爆炸或造成人員受傷。 頻率。為降低危險性,您應僅在通風良好的場所中 勿讓電池盒或工具靠近火源或暴露於異常溫度環 進行作業,同時務必穿戴相關防護裝備(例如使用 境中。若是靠近火源或暴露在超過130 °C的環境 能夠濾掉細微粉塵顆粒的特殊設計呼吸面罩)。 中可能造成爆炸。 請避免機器意外啟動。裝入充電電池之前,請您 請完全遵照所有的充電說明,電池盒或工具的溫 確認起停開關是否位於關閉位置。提起電動工具 度若是超出指示的規定範圍,請勿進行充電。不 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 384 ® (17) 充電電池的解鎖按鈕 電動工具的 Bluetooth 功能。應避免直接貼靠在 身體部位旁的長時間持續操作。 (18) 具有 APT 接頭的充電電池 (19) 標示環 ® 一詞及其標誌(商標)為 Bluetooth SIG, Bluetooth Inc. 所擁有之註冊商標。Robert Bosch Power Tools (20) 工作燈 GmbH 對於此詞彙/標誌之任何使用均已取得授權。 (21) 充電器 (22) 電源插頭 產品和功率描述 (23) 充電器上的綠色指示燈 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 (24) 充電器上的紅色指示燈 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 (25) 4EXACT 上連接電壓轉接器的連接插槽...
  • Page 385 IP 20 IP 20 IP 20 A) 溫度 <0 °C 時,性能受限 工業用無線充電式直角起子機 BT-ANGLEEXACT 產品機號 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 扭力設定範圍 0.7 – 2 0.7 – 3 1.5 – 6 無負載轉速 n 額定電壓 旋轉方向 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 386 IP 20 IP 20 A) 溫度 <0 °C 時,性能受限 工業用無線充電式直角起子機 BT-ANGLEEXACT 產品機號 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 扭力設定範圍 6 – 17 7 – 23 8 – 30 硬材料鎖螺絲 5 – 13 軟材料鎖螺絲 無負載轉速 n 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 387 0.02 0.02 0.02 ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 直角起子頭 1/4" 1/4" 產品機號 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 重量符合 EPTA- 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 Procedure 01:2014 直式起子頭 1/4" 產品機號 0 607 453 631 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 388 為避免電池損壞,應將充電電池存放於 0 °C(32 °F)至 45 °C(113 °F)的溫度下。 原因 補救措施 LED 指示燈未亮起 組裝直角起子頭 未插上或者未正確插好充 請將插頭正確插到插座上 BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 電器的插頭 23 | 30 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 389 此一工業用無線充電式直角起子機可選購配備 1/4" 行充電。所以能夠大大地延長充電電池的使用壽 快換夾頭的直角起子頭(產品機號 命。在正確使用之下,充電電池可重複充電多達 0 607 453 631)。 3000 次。 BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 新的或長期未使用的充電電池,必須經過 5 次的充 此一工業用無線充電式直角起子機可選購配備 1/4" /放電後,才能夠發揮電池的最大效能。應等待電 快換夾頭的直角起子頭(產品機號 動工具的「充電電池電量」LED 指示燈亮起紅色 0 607 453 630)。 時,才為充電電池進行充電。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 390 此一工業用無線充電式直角起子機可選購配備 1/4" 必須電動工具中取出充電電池。若是不小心觸動 六角凹孔的直角起子頭(產品機號 起停開關,可能造成人員受傷。 0 607 453 618)。 設定扭力(請參考圖 G – I) 安裝嵌件工具 跳脫離合器的彈簧預緊力能夠感應機器的扭力。不 將嵌件工具 (1) 插進工具夾座 (2) 的六角凹孔,直到 論工具是正轉或逆轉運作,只要達到設定的扭力, 感覺到它卡上為止。 便會觸發跳脫離合器。 拆卸嵌件工具 若要設定自訂扭力,則須使用隨附的調整工具 將嵌件工具 (1) 從工具夾座 (2) 上拔下,必要時可借 (30)。 助夾鉗。 請將電動工具上的滑動開關 (7) 完全推回原位。 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 391 產品料號 3 605 430 009 二硫化鉬潤滑脂 按一下起停開關 (12),即可啟用 Bluetooth ® 連線。 機油 SAE 10/SAE 20 LED 指示燈 (10) 呈現紅色閃爍時,表示起子機正在 – 使用時數達 150 個小時後,請用中性清潔劑清洗 尋找連線。 傳動裝置。使用與廢棄處理清潔劑時,請務必遵 LED 指示燈 (10) 若呈紅色持續亮起,表示已成功建 循清潔劑製造廠商提供的說明。清潔完畢後必須 立 Bluetooth ® 連線。但起子機此時仍是鎖定狀態。 為傳動裝置塗上博世的特殊傳動裝置潤滑脂。完 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 392: 한국어

    가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고, 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의 하십시오. 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다. 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적 당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 393 는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. 도에 노출되지 않도록 하십시오. 화기 또는 130 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은 °C 이상의 온도에 노출되면 폭발할 위험이 있습 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 394 용을 삼가하십시오. 오랜 시간 신체에 직접 접촉 있습니다. 하여 작동하는 것을 삼가하십시오. 툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구 ® Bluetooth 글자와 그림(로고)은 Bluetooth SIG, 스위치를 끄십시오. 반동을 유발할 수 있는 강한 Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 395 회전 방향 툴 홀더 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 데이터 인터페이스 (무선) Bluetooth ® 무선 기술 2 클래스(규정 1.2) 최대 전송 가능 범위 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중 0.80 0.80 0.80 0.80 량 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 396 데이터 인터페이스 (무선) Bluetooth ® 무선 기술 2 클래스(규정 1.2) 최대 전송 가능 범위 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 허용되는 주변 온도 – 충전 시 °C 0... +45 0... +45 0... +45 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 397 ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" 툴 홀더 앵글 드라이버 헤드 (별도 주문) 데이터 인터페이스 (무선) Bluetooth ® 무선 기술 2 클래스(규정 1.2) 최대 전송 가능 범위 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 398 표준 EN 에서 지정한 절차에 따라 측정되었으며, 전 dB(A)을 초과할 수 있습니다. 동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다. 진동 귀마개를 착용하십시오! 레벨 및 소음 배출량을 임의로 평가할 때도 사용할 수 있습니다. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 399 전원의 전압을 확인하고, 지의 스패너 면 (5) 에 고정합니다. 기가 고장입니다 경우에 따라 충전기를 보 본 전동공구를 절대로 하우징 커버에 고정해서는 쉬 전동공구 전문 서비스 안 됩니다. 센터에 맡겨 점검하십시 오 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 400 순간 교환 척이 있는 드라이버 헤드의 경우 는 최대 3000회까지 다시 충전할 수 있습니다. 비트 교환(그림 D 참조) 새로 구매하거나 혹은 장기간 사용하지 않은 배터리 는 5회 정도 충전 및 방전 과정을 거친 후에야 완전 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 401 하될 수 있습니다. 좁은 스크류 드라이버 등을 사용하여 비트 홀더 (2) 의 사각체에 있는 핀을 안쪽으로 누르고, 비트 (1) 를 사각체 위로 밀어 넣습니다. 이때 핀이 비트의 파 진 홈에 걸리도록 해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 402 끼워 이를 돌립니다. 다. 시계 방향으로 돌리면 토크가 높아지고, 시계 반대 LED 표시기 (10) 이 전원 스위치를 누른 직후에만 방향으로 돌리면 토크가 낮아집니다. 깜박이다가 꺼지면, 스크류 드라이버의 전력 공급이 연결하기에 충분하지 않음을 의미합니다. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 403 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 전동공구의 윤활 윤활제: 특수 기어 윤활제(225 ml) 제품 번호 3 605 430 009 Ni-Cd: 니켈-카드뮴 몰리코트 윤활제 주의: 이 배터리 팩에는 고독성 중금속인 카드뮴이 모터 오일 SAE 10/SAE 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 404: ไทย

    ปลั ๊ ก ที ่ ไ ม่ ด ั ด แปลงและเต้ า เสี ย บที ่ เ ข้ า กั น ช่ ว ยลดความ เสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 405 นอกช่ ว งอุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ ก ำหนดในคำแนะนำ การ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ อ ย่ า งไม่ ถ ู ก วิ ธ ี ห รื อ นอกช่ ว งอุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ ก ำหน Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 406 อย่ า ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ เ ป็ น สว่ า นเจาะ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ มี ค ลั ต ช์ ห ยุ ด ทำงานไม่ ไ ด้ อ อกแบบไว้ ส ำหรั บ ทำงานเจาะ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 407 เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นและเป็ น กรรมสิ ท ธิ ์ ข อง ห่ ว งแขวน Bluetooth SIG, Inc. บริ ษ ั ท Robert Bosch Power ไฟแสดงผล LED ควบคุ ม การขั น Tools GmbH ได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าตใช้ ง านเครื ่ อ งหมาย...
  • Page 408 นิ ว ตั น 1.5 – 8 1.5 – 9 1.5 – 12 เมตร ความเร็ ว รอบเดิ น ตั ว เปล่ า n รอบ/ นาที แรงดั น ไฟฟ้ า พิ ก ั ด โวลท์ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 409 ระบบต่ อ ประสานข้ อ มู ล (ไร้ ส าย) Bluetooth ® wireless technology ระดั บ 2 (เวอร์ ช ั ่ น 1.2) ระยะการส่ ง สู ง สุ ด ม. น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA-Procedure กก. 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 410 กำลั ง ส่ ง สู ง สุ ด มิ ล ลิ วั ต ต์ ระดั บ การคุ ้ ม กั น IP 20 IP 20 IP 20 A) สมรรถภาพจะน้ อ ยลงที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ <0 °C 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 411 2 607 335 จำนวนเซลล์ แรงดั น ไฟฟ้ า แบตเตอรี ่ 12.0 12.0 14.4 14.4 โวล ท์ ความจุ น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ 0.45 0.50 0.65 0.70 0.70 0.80 กก. EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 412 ปั จ จั ย เหล่ า นี ้ อ าจส่ ง ผลให้ ร ะดั บ ความสั ่ น สะเทื อ นและระดั บ เสี ย งลดลงอย่ า งชั ด เจนตลอดระยะเวลาการทำงานทั ้ ง หมด 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 413 สำหรั บ ประแจ (5) บนหน้ า แปลนหั ว มุ ม ฉาก ทำการชาร์ จ ได้ อย่ า หนี บ เครื ่ อ งตรงเปลื อ กครอบเครื ่ อ งอย่ า งเด็ ด ขาด Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 414 เครื ่ อ งรั ก ษาระดั บ แรงดั น ไฟฟ้ า เหมาะสำหรั บ ใช้ ก ั บ ไขควง ไร้ ส ายสำหรั บ อุ ต สาหกรรม บ๊ อ ช ซี ร ี ่ ส ์ EXACT, ANGLE 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 415 ซี ร ี ่ ส ์ BT-EXACT จั ด ส่ ง พร้ อ มหั ว จั บ ดอกชนิ ด เปลี ่ ย นเร็ ว ขนาด สิ น ค้ า 0 607 451 618) จำหน่ า ย 1/4" (SWF 1/4") BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 416 กระตุ ้ น สวิ ท ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางการหมุ น  (13) เมื ่ อ เครื ่ อ ง หยุ ด สนิ ท เท่ า นั ้ น 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 417 สำหรั บ ประแจ (5) บนหน้ า แปลนหั ว มุ ม ฉาก LED (11) บ่ ง บอกถึ ง การทำงานเกิ น พิ ก ั ด อย่ า หนี บ เครื ่ อ งตรงเปลื อ กครอบเครื ่ อ งอย่ า งเด็ ด ขาด Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 418 ตำแหน่ ง เดิ ม ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com การบำรุ ง รั ก ษาและการบริ ก าร ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 419: Bahasa Indonesia

    Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat penggunaan di masa mendatang. menyebabkan cedera serius. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 420 Servis Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Alat tambahan akan terkunci dalam pesawat terbang. Hindari pengoperasian di jika perkakas listrik mengalami kelebihan beban atau dekat kepala secara langsung dalam waktu yang lama. perkakas bergerak miring pada benda kerja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 422 (4) Kunci pas ukuran 27 mm Bluetooth SIG, Inc. Setiap penggunaan penanda istilah/ (5) Kunci pas datar pada flensa kepala siku gambar simbol ini berada di bawah lisensi Robert Bosch (6) Kunci pas ukuran 22 mm Power Tools GmbH. (7) Switch untuk penyetelan awal torsi...
  • Page 423 Chuck penggantian Chuck penggantian Chuck penggantian kepala obeng siku cepat 1/4" cepat 1/4" cepat 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" ■ 1/4" (dipesan terpisah) ■ 3/8" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" 1/4" 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 424 0 602 491 673 0 602 491 671 Rentang penyetelan torsi 6 – 17 7 – 23 8 – 30 penyekrupan ketat 5 – 13 penyekrupan lunak Kecepatan idle n Tegangan nominal 14,4 14,4 14,4 Arah putaran 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 425 1/4" Nomor seri 0 607 453 617 0 607 453 620 0 607 451 618 0 607 453 618 0 607 453 630 Berat sesuai dengan EPTA- 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 Procedure 01:2014 Kepala obeng lurus Chuck penggantian cepat 1/4" Nomor seri 0 607 453 631 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 426 Steker yang diilustrasikan mungkin berbeda dengan steker obeng berdaya baterai untuk industri dan obeng siku pada perkakas listrik Anda. berdaya baterai untuk industri dari Bosch ke stabilisator Pastikan pengisi daya dan baterai sesuai dengan tegangan 4EXACT. jaringan listrik di negara Anda.
  • Page 427 Bahasa Indonesia | 427 sedemikian rupa sehingga baterai hanya dapat dipasang baterai untuk industri dari Bosch seri EXACT, ANGLE ke dalam perkakas listrik atau pengisi daya dengan benar. EXACT dan BT-EXACT dengan tegangan antara 9,6 V hingga 14,4 V. Jika tidak, dapat terjadi risiko kebakaran Display LED hijau (23) mulai berkedip.
  • Page 428 Jika pengeboran tetap telinga, helm, sepatu anti licin, dan masker dilanjutkan setelah kopling terlepas, perkakas listrik dapat debu akan mengurangi cedera. terlepas dari pegangan sampai kopling stop kembali mengencang. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas perkakas listrik semakin pendek, ini menandakan bahwa listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja, dsb.) baterai harus segera diganti. Buang baterai yang telah habis serta selama transpor dan penyimpanan, keluarkanlah Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 430 0,7 detik. Dengan demikian, membuangnya. Selanjutnya, lumasi persneling dengan minyak pelumas persneling khusus dari Bosch. Ulangi penyekrupan yang sudah kencang tidak akan kembali proses membersihkan ini secara rutin setiap setelah 300 dikencangkan secara tiba-tiba.
  • Page 431: Tiếng Việt

    Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh Indonesia báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm PT Robert Bosch tay của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm Palma Tower 10th Floor điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện).
  • Page 432 được như cháy nổ hoặc nguy cơ nào, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm thương tích. tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 433 được thiết kế cho các ứng dụng khoan. Ly hợp như đinh hay tuốc-nơ-vít hoặc bởi các tác có thể đóng tự động và không cảnh báo. động lực từ bên ngoài. Nó có thể dẫn tới đoản Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 434 Đèn LED, các mối nối bắt vít đăng ký thương hiệu và sở hữu. Công ty trách (10) Hiển thị LED Bluetooth ® nhiệm hữu hạn Robert Bosch Power Tools GmbH đã được cấp phép để sử dụng những (11) Đèn LED, tình trạng của pin biểu tượng chữ/biểu tượng ảnh này với sản...
  • Page 435 BT-ANGLEEXACT Mã số máy 0 602 491 647 0 602 491 656 0 602 491 652 Phạm vi điều chỉnh lực xoắn 0,7 – 2 0,7 – 3 1,5 – 6 Tốc độ không tải n Điện thế danh định Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 436 Năng suất truyền tối đa. Mức độ bảo vệ IP 20 IP 20 IP 20 A) hiệu suất giới hạn ở nhiệt độ <0 °C Tua-vít góc công nghiệp chạy pin BT-ANGLEEXACT Mã số máy 0 602 491 675 0 602 491 673 0 602 491 671 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 437 AL 2450 DV AL 2450 DV Bộ chuyển đổi điện thế 12,0 14,4 Mã số máy 0 602 490 503 0 602 490 504 0 602 490 505 Điện áp 12,0 14,4 Chiều dài của cáp Trọng lượng theo EPTA-Procedure 01:2014 0,02 0,02 0,02 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 438 Bộ chuyển đổi điện áp được sử dụng riêng để kết nối tua-vít chạy pin công nghiệp và tua-vít góc chạy Hãy đặt giá treo (8) lên dụng cụ điện và khớp vào pin công nghiệp hiệu Bosch và bộ ổn định điện áp các khe (14). 4EXACT.
  • Page 439 định điện áp chỉ phù hợp với tua vít chạy pin Không dùng sức khi gài/tháo pin. Pin có tiếp công nghiệp Bosch của loạt EXACT, ANGLE xúc cắm APT (Akku Pack Top) được thiết kế sao EXACT và BT-EXACT có điện áp trong khoảng cho chúng chỉ...
  • Page 440 được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó BT-ANGLEEXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được nữa. 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 441 đã điều chỉnh. bị bẩn. Lưu ý: Nếu bạn vạn hành tua vít cùng với một bộ chuyển đổi điện thế, trước hết bạn phải vận hành bộ ổn định điện áp. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 442 Nếu khớp ly hợp ngắt phản ứng khi bắt vít, động cơ động sau 150 giờ chạy đầu tiên. Làm theo hướng ngắt mạch. Chỉ có thể bật lại sau khi tạm dừng 0,7 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 443 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 444 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 445 ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ ‫يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم‬ ‫يمكن أن يحترق المركم أو‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ .‫إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يتعرض لالنفجار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 446 ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫والنشر والتجليخ والثقب‬ ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ ‫واألعمال المشابهة قد يسبب السرطان أو تشوه‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫. من المواد التي قد‬ ‫األجنة أو الطفرات الجينية‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬...
  • Page 447 – + ... + ... + ... + ... ‫ميجاهر‬ ‫نطاق تردد التشغيل‬ 2480 – 2402 2480 – 2402 2480 – 2402 2480 – 2402 ‫تز‬ ‫ميلي‬ ‫أقصى قدرة إرسال‬ ‫واط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 448 ‫الظرف‬ ‫رأس ربط لوالب‬ ‫التغيير‬ ‫التغيير‬ ‫التغيير‬ (‫) ي ُطلب بشكل منفصل‬ ‫بوصة‬ ‫بوصة‬ ‫بوصة‬ (‫الوصلة البينية للبيانات )السلكية‬ ‫)المواصفة‬ ‫الالسلكية من الفئة‬ ® Bluetooth ‫تقنية‬ ‫متر‬ ‫أقصى مدى لنقل البيانات‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 449 ‫مفك اللوالب الصناعي الزاوي العامل بمركم‬ BT-ANGLEEXACT ‫رقم الصنف‬ 0 602 491 671 0 602 491 673 0 602 491 675 ‫نيوتن‬ ‫مجال ضبط عزم الدوران‬ – – – ‫قاسية‬ ‫لوالب‬ ‫ربط‬ ‫متر‬ – ‫لينة‬ ‫لوالب‬ ‫ربط‬ ‫دقيقة‬ ‫عدد•اللفات•الالحملي‬ ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ 14,4 14,4 14,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 450 ‫أجهزة الشحن الموصى بها‬ AL 2450 DV AL 2450 DV AL 2450 DV ‫مهايئ الجهد‬ 14,4 12,0 ‫رقم الصنف‬ 0 602 490 505 0 602 490 504 0 602 490 503 ‫فلط‬ ‫الجهد‬ 14,4 12,0 ‫متر‬ ‫طول الكابل‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 0,02 0,02 0,02 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 451 ‫قم بتثبيت الجزء المقابل بوضع مفتاح هاللي‬ .‫ذلك علی شفة الرأس الزاوي‬ 23 | 30 BT-ANGLEEXACT ‫ال يمكن تشغيل مفكات اللوالب الصناعية العاملة‬ ‫بمركم هذه إال مع رأس ربط اللوالب الزاوية‬ 0 607 451 618 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 452 ‫وتفريغ. ينبغي أن يتم إعادة شحن المركم فقط عندما‬ ‫عن طريق تبريده أو‬ ‫ضمن المجال المسموح‬ ‫يضيء مؤشر الدايود »حالة شحن المركم« بالعدة‬ ‫تدفئته إلی مجال درجة‬ .‫الكهربائية باللون األحمر‬ ‫الحرارة المسموح بين‬ ‫°م‬ ‫°ف( و‬ ) ‫°م‬ (‫°ف‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 453 .‫عنه ولن يعد باإلمكان التحكم بها‬ ،‫باالستعانة بمفك براغي صغير مثال، إلی الداخل‬ 2 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | 12 BT-EXACT ‫على المقطع الرباعي. انتبه‬ ‫وادفع عدة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 454 ‫ظروف اإلضاءة غير مناسبة. يمكنك تشغيل ضوء العمل‬ ‫من خالل الضغط الخفيف على زر التشغيل‬ ‫في‬ ‫أدخل المفتاح سداسي الرأس المجوف‬ ‫. عند الضغط بدرجة أكبر على زر‬ ‫واإلطفاء‬ .‫ثم أدره ببطء‬ ‫حاضن العدة‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 455 ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو‬ ‫هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی‬ .‫تخزينها‬ ‫. إال أنه يستمر منع‬ ® ‫إلى إنشاء اتصال‬ Bluetooth .‫مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود‬ .‫استخدام المفك اآللي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 456 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬...
  • Page 457 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ ‫نيكل كادميوم‬ Ni-Cd ،‫انتبه: تحتوي هذه المراكم علی النيكل كادميوم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 458 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫کنید که برای آن نوع ابزار برقی در نظر گرفته‬ ‫میتواند باعث انفجار شود. سوراخ شدن لوله آب‬ ‫استفاده از باتریهای متفرقه میتواند‬ .‫شدهاند‬ .‫باعث ایجاد خسارت میشود‬ .‫منجر به بروز جراحت و حریق گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 460 ‫از قرار دادن باتری مطمئن شوید که کلید‬ .‫توجه کنید‬ ‫چنانچه‬ .‫قطع و وصل در حالت خاموش است‬ ‫هنگام حمل ابزار برقی انگشت شما روی کلید قطع‬ ‫و وصل قرار داشته باشد، و همچنین اگر باتری در‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 461 ‫دمای محیط مجاز‬ ‫هنگام شارژ‬ – 0... +45 0... +45 0... +45 0... +45 ° C ‫و هنگام نگهداری‬ ‫هنگام کار‬ – -20... +50 -20... +50 -20... +50 -20... +50 ° C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 462 0... +45 0... +45 ° C ‫و هنگام نگهداری‬ ‫هنگام کار‬ – -20... +50 -20... +50 -20... +50 ° C ‫محدوده فرکانس کاری‬ 2402 – 2480 2402 – 2480 2402 – 2480 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 463 (‫محل اتصال )بی سیم‬ ‫)نوع‬  ‫کالس‬ ® wireless technology Bluetooth ‫بیشترین میدان انتقال داده ها‬ EPTA-Procedure ‫وزن مطابق استاندارد‬ 01:2014 ‫دمای محیط مجاز‬ ‫هنگام شارژ‬ – 0... +45 0... +45 0... +45 ° C Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 464 " ‫شماره فنی‬ 0 607 453 630 0 607 453 618 0 607 451 618 0 607 453 620 0 607 453 617 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 EPTA-Procedure 01:2014 ‫سر پیچ صاف‬ 1/4" ‫شماره فنی‬ 0 607 453 631 EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,20 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 465 .‫شارژ شده اند‬ ‫بیانگر‬ ‫چراغ ممتد نمایشگر ال ای دی قرمز‬ ‫فرآیند شارژ با ولتاژ پایین است. در صورت چشمک‬ ‫زدن نمایشگر ال ای دی قرمز، هیچ فرآیند شارژی‬ .‫ممکن نیست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 466 ‫دوشاخه اتصال از تثبیت کننده ولتاژ‬ ‫نحوه اتصال به منبع جریان برق‬ ‫پیچگوشتی شارژی صنعتی نصب یا برداشته‬ .‫شود‬ ‫توجه کنید که هنگام ارسال، نه باتری و نه‬ :‫نکته‬ .‫آداپتور ولتاژ در محتویات ارسالی موجود است‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 467 ‫در دست شما بپیچد تا کالچ قطع کننده دوباره فعال‬ ‫از تجهیزات ایمنی شخصی استفاده‬ .‫شود‬ ‫همواره از عینک ایمنی‬ .‫کنید‬ ‫استفاده از تجهیزات‬ .‫استفاده نمایید‬ ،‫ایمنی مانند ماسک ضد گرد و غبار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 468 ‫اینکه ابزار برقی زیر فشار زیادی است. ابزار برقی را‬ .‫شود‬ ‫نمی توان دوباره روشن کرد. قفل کلید وصل فعال‬ ‫می ماند تا باتری از ابزار برداشته و یک باتری شارژ‬ .‫شده قرار داده شود‬ 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 469 ‫با یک آچار تخت‬ ‫میتوان از کاربرد صحیح و بدون خطر ابزار برقی‬ ‫را به مقدار‬ ‫را شل کنید. سرپیچگوشتی سرکج‬ .‫مطمئن بود‬ ‫در‬ ‫به حالت دلخواه تغییر دهید و با آچار تخت‬ 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 470 ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ ‫نیکل-کادمیوم‬ Ni-Cd ‫توجه: این باتری ها دارای کادمیوم، یک فلز بسیار‬ .‫سمی می باشند‬ ‫هیدروئید فلز نیکل‬ Ni-MH 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 471 Ni-Cd: 2,4 Ah 0 602 490 007 Ni-MH: 2,6 Ah 0 602 490 027 9,6 V 0 602 490 503 14,4 V 0 602 490 505 4EXACT 0 602 490 507 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 472 472 | 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 473 Documentazione Tecnica presso: * BT-EXACT Avvitatore indus- triale angolare a batteria BT- ANGLEEXACT nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 474 Τεχνικά έγγραφα στη: * μπαταρίας BT-EX- Βιομηχανικό γωνιακό κατσαβίδι μπαταρίας BT- ANGLEEXACT AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 475 Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям Промышленный Товарный № нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных аккумуляторный норм. винтоверт BT-EX- Техническая документация хранится у: * Промышленный аккумуляторный угловой шуруповерт BT- ANGLEEXACT Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 476 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u Industrijski aku- Broj predmeta skladu sa sledećim standardima. mulatorski odvr- Tehnička dokumentacija kod: * tač BT-EXACT 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 477 Pramoninis aku- muliatorinis kam- pinis suktuvas BT-ANGLEEXACT BT-EXACT 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-2:2014 0 602 491 433 2011/65/EU EN 300 328 V2.1.1 0 602 491 437 EN 301 489-17 V3.2.0 0 602 491 431 EN 62479:2010 0 602 491 439 EN 50581:2012 0 602 491 443 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019)
  • Page 478 0 602 491 647 Henk Becker Helmut Heinzelmann 0 602 491 656 Chairman of Executive Head of Product Certification 0 602 491 652 Management 0 602 491 669 0 602 491 651 0 602 491 650 0 602 491 675 0 602 491 673 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY 0 602 491 671 Stuttgart, 13.02.2019 1 609 92A 4V2 | (13.02.2019) Bosch Power Tools...