Black & Decker BS500 Quick Start Manual
Black & Decker BS500 Quick Start Manual

Black & Decker BS500 Quick Start Manual

Smoothie maker
Hide thumbs Also See for BS500:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

loading

Summary of Contents for Black & Decker BS500

  • Page 1: Table Of Contents

    English Italiano Spanish Português Ελληνικά 19...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use Do not allow children or animals to come near the work English area or to touch the appliance or power supply cord. Close Your Black & Decker Smoothie Maker has been designed for supervision is necessary when the appliance is used near blending food into beverages.
  • Page 4 ENGLISH Features Fitting and removing the filler cap 1. Filler cap Fitting: 2. Lid Position the filler cap (1) on the lid, aligning the lugs with 3. Jug the slots. 4. Blade assembly To secure the filler cap (1), hold the jug (3) with one hand 5.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Blade assembly Remove the lid (2) from the jug (3) and pour the liquid Warning! Be careful when cleaning the blades; they are sharp. directly into the container. Do not attempt to sharpen the blades as this could damage Cleaning and maintenance them.
  • Page 6 ENGLISH Technical data Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to BS500 register your new Black & Decker product and to be kept up Voltage to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of Power input products is available at www.blackanddecker.co.uk.
  • Page 7: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Sicurezza altrui Italiano Vietare l’uso dell’elettrodomestico ad adulti che non Il frullatore verticale Mangia e Bevi della Black & Decker è abbiano letto il presente manuale e ai bambini. stato progettato per trasformare alimenti solidi in bevande. Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di Questo prodotto è...
  • Page 8 ITALIANO Caratteristiche Montaggio e rimozione del tappo della bocchetta 1. Tappo di protezione del foro di colata Montaggio: 2. Coperchio Appoggiare il tappo della bocchetta (1) sul coperchio, 3. Bicchiere allineandone le linguette con le fessure. 4. Gruppo lame Per fissare il tappo della bocchetta (1), tenere il bicchiere 5.
  • Page 9 ITALIANO Sollevare la leva (7a) per permettere al liquido di fluire nel Se necessario, il rubinetto (7) può essere scomposto per una contenitore. Quando il contenitore è pieno, rilasciare la leva pulitura più accurata. (7a) per interrompere il flusso del liquido. Svitare la leva (7a).
  • Page 10 Altrimenti un elenco completo di tutti i presso: www.2helpU.com. tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet Dati tecnici presso: BS500 www.2helpU.com Tensione V c.c. I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Potenza assorbita Black &...
  • Page 11: Spanish

    ESPAÑOL Uso previsto La seguridad de terceros Spanish Evite que los niños o cualquier persona no familiarizada con La licuadora Black & Decker ha sido diseñada para convertir estas instrucciones utilicen el aparato. los alimentos en mezclas bebibles. Este producto está Evite que los niños y animales se acerquen a la zona de pensado únicamente para uso doméstico.
  • Page 12 ESPAÑOL Características Colocación y extracción del tapón de llenado 1. Tapón de llenado Montaje: 2. Tapa Coloque el tapón de llenado (1) sobre la tapa, alineando los salientes con las ranuras. 3. Jarra Para fijar el tapón de llenado (1), sujete la jarra (3) con una 4.
  • Page 13 ESPAÑOL Si aún así, no es posible extraer la bebida mediante el Limpie bien las piezas, enjuáguelas y séquelas dispensador: correctamente. Extraiga la jarra (3) de la carcasa del motor (8). Ensamble el dispensador (7) como se ha descrito Extraiga la tapa (2) de la jarra (3) y vierta el líquido anteriormente y asegúrese de que las juntas están directamente en el recipiente.
  • Page 14 El producto haya sufrido daños causados por objetos o Características técnicas sustancias extrañas o accidentes. BS500 Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que Voltaje V de CC no sean del servicio técnico autorizado o personal de Potencia absorbida servicios de Black &...
  • Page 15: Português

    PORTUGUÊS Utilização Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da área de Português trabalho ou tocarem no aparelho ou no cabo de A sua Misturadora Black & Decker foi concebida para alimentação. É necessária uma supervisão atenta quando o liquidificar alimentos sólidos. Este produto destina-se aparelho está...
  • Page 16 PORTUGUÊS Funções Para remover a tampa (2), mantenha pressionado o jarro (3) com uma mão e, com a outra mão, retire a tampa (2) do 1. Cápsula de enchimento jarro (3). 2. Tampa 3. Jarro Colocar e remover a cápsula de enchimento 4.
  • Page 17 PORTUGUÊS Remova a cápsula de enchimento (1) da tampa (2) e Repita até que a água saia transparente. substitua-a pelo agitador (10). Se rodar o agitador (10) Se o aparelho ainda precisar de ser limpo, retire o jarro (3), enquanto prepara uma bebida espessa, o líquido pode fluir conforme descrito anteriormente.
  • Page 18 Black & Decker. Dados técnicos Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos BS500 de compra ao vendedor ou a um agente de reparação Tensão autorizado. Pode verificar a localização do agente de Potência utilizada reparação autorizado mais perto de si, contactando os...
  • Page 19: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Ποτέ μην αφαιρείτε κάποιο μέρος ή εξάρτημα Ελληνικά της συσκευής ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη Το μπλέντερ για Smoothie της Black & Decker στην πρίζα. Να αποσυνδέετε πάντα πρώτα τη έχει σχεδιαστεί για την ανάμειξη τροφών για τη συσκευή...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών χρήση. εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο Συναρμολόγηση επισκευών. Προειδοποίηση! Bεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το απενεργοποιημένη και ότι το φις δεν είναι στην καλώδιο...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση και αφαίρεση της τάπας Μη λειτουργείτε τη συσκευή συνεχώς για πλήρωσης περισσότερο από 3 λεπτά. Αφού λειτουργήσει η συσκευή συνεχώς για 3 λεπτά, Τοποθέτηση: αφήστε την να κρυώσει τουλάχιστον για Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης (1) επάνω 1 λεπτό πριν τη χρησιμοποιήσετε πάλι. στο...
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κανάτα Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα λεπίδας (4) από Πλύνετε την κανάτα στο χέρι, ξεπλύνετέ τη με την κανάτα: καθαρό νερό και στεγνώστε τη καλά. Κρατήστε την κανάτα (3) με το ένα χέρι και αναποδογυρίστε την. Περίβλημα μοτέρ Με το άλλο σας χέρι, στρέψτε Σκουπίστε...
  • Page 23 Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com. έχει παραμεληθεί. Τεχνικά χαρακτηριστικά Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα BS500 αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Τάση Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη Ισχύς εισόδου εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από...
  • Page 24 90515 999 03/ 07...