DeWalt DCN890 Original Instructions Manual

DeWalt DCN890 Original Instructions Manual

Cordless concrete nailer
Available languages

Available languages

Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCN890

  • Page 1 DCN890 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure A A ‫شكل‬ Figure B B ‫شكل‬...
  • Page 4 Figure C Figure D C ‫شكل‬ D ‫شكل‬ Figure E Figure F E ‫شكل‬ F ‫شكل‬ Figure G Figure H G ‫شكل‬ H ‫شكل‬ Figure I Figure J I ‫شكل‬ J ‫شكل‬...
  • Page 5 Figure K Figure L K ‫شكل‬ L ‫شكل‬ Figure M Figure N M ‫شكل‬ N ‫شكل‬...
  • Page 6: Technical Data

    Weight English CORDLESS CONCRETE NAILER DCN890 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the General Power Tool Safety Warnings most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7 English cord away from heat, oil, sharp edges or moving any adjustments, changing accessories, or storing parts. Damaged or entangled cords increase the risk of power tools. Such preventive safety measures reduce the electric shock. risk of starting the power tool accidentally. e ) When operating a power tool outdoors, use an d ) Store idle power tools out of the reach of children extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8: Electrical Safety

    English Always keep fingers clear of contact trip to prevent the workpiece, the fastener may be deflected away from • your target. injury from inadvertent release of the pin. • Disconnect the tool from the power source when the • Refer to the Maintenance and Repairs sections for fastener jams in the tool.
  • Page 9 English WARNING: 127V units have to be operated via a fail-safe power supply when there is no battery pack in the cavity. isolating transformer with an earth screen between the Unplug charger before attempting to clean primary and secondary winding. •...
  • Page 10 English To remove the battery pack from the charger, push the mounting screws on the wall. Mount the charger securely using battery release button  11  ) on the battery pack. drywall screws (purchased separately) at least 25.4 mm long with a screw head diameter of 7–9 mm, screwed into wood to nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion an optimal depth leaving approximately 5.5 mm of the screw battery packs, charge the battery pack fully before first use.
  • Page 11 English Transporting the FlEXVOlT Battery do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that The D WALT FLEXVOLT battery has two modes: Use and has received a sharp blow, been dropped, run over or Transport.
  • Page 12: Intended Use

    Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3 batteries of 36 Wh). indicator lights (x2) Trigger lock-off Battery Type Battery pack Speed selection switch The DCN890 operates on a 18 volt battery pack. Battery release button Sequential and Rapidcycle These battery packs may be used: DCB141, DCB142, DCB143, switch Magazine...
  • Page 13 English • This product is not intended for use by persons (including To Remove Utility Hook children) suffering from diminished physical, sensory or 1. Remove battery pack from tool. mental abilities; lack of experience, knowledge or skills 2. To switch the tool from right- to left-hand usage simply unless they are supervised by a person responsible for their remove the screw ...
  • Page 14 English WARNING: To reduce the risk of serious personal CAUTION: Keep fingers clear of pusher latch track to injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a prevent injury. sudden reaction. WARNING: The trigger lock-off should always be engaged Proper hand position requires one hand on the main handle as whenever any adjustments are made or when tool is not shown in Fig.
  • Page 15 English Pin/Fastener Troubleshooting Speed Setting Application Typical Pin Length Fastening Steel/Wood to Low Strength 19-25 mm Concrete/Masonry (<4000 psi) Fastening Steel/Wood to High Strength 19-29 mm Properly driven pin Over driven pin Concrete (>4000 psi) CONCRETE Fastening to structural steel; 13-57 mm 2x4 to Concrete Pin does not hold in the concrete.
  • Page 16 English STEEL indicator will flash. Rotate the stall release lever  on the tool  8  and the mechanism will release. nOTE: The tool will disable Pin does not penetrate the surface. itself and not reset until the battery pack has been removed Cause: and reinserted.
  • Page 17 English 1. Keep tool as warm as possible prior to use. the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. 2. Actuate the tool 10 or 15 times into scrap lumber before using. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool.
  • Page 18 English 7. Lift the rear of driver until at an angle and pull the driver out. Refer to Figure N. 8. Replace driver and follow steps in reverse to reassemble 9. Ensure new driver slides smoothly through the gun before full reassembly.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. SYMPTOM CAUSE Motor does not run with contact Trigger lock in locked position Unlock trigger lock.
  • Page 20 English SYMPTOM CAUSE Tool operates, but no fastener No pins in magazine Load pins in magazine. is driven Wrong size or angle pins Use only the recommended pins. Refer to Technical Data. Debris in nosepiece Clean nose area and watch closely for small pieces of broken pins stuck in the track.
  • Page 21: Fiche Technique

    FRAnçAis CLOUEUSE À BÉTON SANS FIL DCN890 Félicitations ! Indique un risque d’électrocution. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans Indique un risque d’incendie. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure,...
  • Page 22 FRAnçAis électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de pourraient s’y faire prendre. décharges électriques. g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer à...
  • Page 23 FRAnçAis c ) Après utilisation, ranger la batterie à l’écart d’objets autre personne. Ne transportez pas l’ o util d’une zone de travail métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, à une autre si le changement de lieu implique l’utilisation clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques d’...
  • Page 24 FRAnçAis AVERTISSEMENT : les appareils à 127 V doivent être • Les pointes doivent être entraînées droites dans la matière. Ne penchez pas la cloueuse pendant le clouage. Des graves utilisés avec des transformateurs d’isolation à l’épreuve blessures pourraient être occasionnées si une pointe ricoche ou des pannes doté...
  • Page 25 FRAnçAis ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de • de blessures, ne charger que des batteries rechargeables procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira WALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et le risque de choc électrique.
  • Page 26 FRAnçAis Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. • qu’un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux Ne modifier le bloc batterie d’aucune manière que ce réduit pendant tout le cycle de charge et n’atteint pas le niveau soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, de charge maximum même si la batterie se réchauffe.
  • Page 27 FRAnçAis Transport Mode Transport : Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT , elle est en mode Transport. Gardez le cache en AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Le transport place pour expédier la batterie. des batteries peut causer un incendie si les bornes de la En mode Transport, les chaînes batterie entrent accidentellement en contact avec des des cellules sont déconnectées...
  • Page 28 Il y a risques de dommages Type de Batterie corporels ou matériels. Le DCN890 fonctionne avec un bloc batterie de 18 volts. Gâchette Voyant batterie faible et Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB141, DCB142, bourrage/calage (x2) Système de verrouillage de...
  • Page 29 FRAnçAis • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des pas la fonctionnalité de l’outil et peut être sujet à des variations personnes (y compris les enfants) dont les capacité selon les composants du produit, la température et l’application physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou de l’utlisateur final.
  • Page 30 FRAnçAis 4. Vérifiez le bon fonctionnement sans entrave du déclencheur AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de graves par contact et de l’attache du pousseur. N’utilisez pas l’outil blessures, verrouillez la gâchette, débranchez le bloc- si l’un de ces éléments ne fonctionne pas correctement. batterie et retirez toutes les pointes du magasin avant N’utilisez JAMAis un outil dont le déclencheur par contact d’...
  • Page 31 FRAnçAis 2. Faites glisser l’attache du pousseur à ressort vers la base du Mode séquentiel magasin pour la bloquer en place. Le mode séquentiel est utilisé pour le clouage par intermittence. 3. Basculez l’outil vers le haut jusqu’à ce que la bandes de Il permet la plus grande durée de vie à...
  • Page 32 FRAnçAis la pointe ne s'enfonce pas les pointes se cassent ou plient. suffisamment. Cause : Cause : Pointe trop longue Pointe trop longue Vitesse trop faible Vitesse trop faible Matériau trop dur pour le type Action : de pointes Utilisez des pointes plus courtes. Action : Utilisez une vitesse plus Utilisez des pointes plus courtes.
  • Page 33 FRAnçAis REMARQUE : L’outil se désactive automatiquement et il ne 10. Libérez le système de verrouillage de la gâchette quand peut pas être réinitialisé avant que le bloc-batterie ait été retiré vous êtes prêt à poursuive le clouage. puis réinséré. Si le mécanisme d’entraînement ne revient pas REMARQUE : Si des pointes se coincent fréquemment ou si le à...
  • Page 34: Accessoires En Option

    FRAnçAis 3. Maintenez enfoncé le levier de libération du déclencheur par contact 4. Le repère d’alignement du déclencheur par contact Lubrification pointant vers le haut, comme illustré par la figure K, insérez AVIS : ne pulvérisez et le déclencheur par contact complètement dans le nez n’appliquez JAMAIS aucun de l’outil.
  • Page 35 FRAnçAis d’entraînement en vous assurant que les amortisseurs sont correctement en place. AVERTISSEMENT : testez toujours l’appareil en projetant des pointes 19 mm à la vitesse 1 dans une chute, afin de garantir que l’ o util fonctionne correctement. Si l’ o util ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement un centre d’assistance agréé...
  • Page 36 FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas...
  • Page 37 FRAnçAis SYMPTÔME CAUSE SOLUTION L'outil fonctionne, mais n'entraîne Mauvais réglage de la vitesse. Réglez la vitesse correctement. pas complètement les attaches L'outil n'est pas suffisamment appuyé contre Appuyez suffisamment fort sur l'outil pour le maintenir fermement l'ouvrage contre l'ouvrage. Consultez le manuel d'utilisation. Matériau et longueur d'attache Si l'appareil continue à...
  • Page 38 ‫ةيبرعلا‬ ‫ةيمثبت ةيالسلكي عايمساملر في ةيخرسانا‬ DCN890 !‫تهانلنا‬ ‫. سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطوير‬D WALT ‫لقد اخترت أداة‬ ‫ من أكثر الشركاء الذين يمكن االعتماد عليهم‬D WALT ‫المنتجات وابتكارها تجعل‬ .‫تحذير: لتقليل خطر حدوث ال إ صابات، يرجى ق ر اءة دليل التعليمات‬...
  • Page 39 ‫ةيبرعلا‬ ‫عند تشغيل ال أ داة الكهربائية خارج المنزل، استخدم سلك استطالة مالئم‬ ‫حافظ على أدوات القطع في حالة حادة ونظيفة. حيث أن أدوات القطع‬   ‫و‬   ‫ه‬ ‫لالستخدام في ال أ ماكن الخارجية. حيث إن استخدام السلك المالئم‬ ٍ...
  • Page 40 ‫ةيبرعلا‬ ‫ةيمخاطر ةيمتبقلا‬ ‫ل تقم بإج ر اء أي عمليات ضبط أو صيانة أو إ ز الة المثبتات المنحشرة أثناء تركيب‬ ‫على الرغم من تطبيق تعليمات السالمة ذات الصلة والتزود بأجهزة اال أ مان، إال أنه ال يمكن‬ .‫البطارية في موضعها‬ .‫استخدم...
  • Page 41 ‫ةيبرعلا‬ .‫تنبيه: يجب م ر اقبة ال أ طفال للتأكد من أنهم ل يلعبون بالجهاز‬ :‫مؤش ر ات الشحن‬ ‫مالحظة: في حالت محددة، عندما يكون الشاحن موص ال ً بمصدر ال إ مداد‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫بالطاقة، من الممكن تقصير دائرة أط ر اف توصيل الشحن المكشوفة داخل‬ ‫مشحونة...
  • Page 42 ‫ةيبرعلا‬ ‫ مستثنى من تصنيفه كمواد‬D WALT ‫في أغلب الحاالت، يكون شحن مجموعة بطارية‬ ‫مجموعة البطارية غير مشحونة بالكامل عند خروجها من العلبة. قبل استخدام مجموعة‬ ‫خطرة من الفئة 9 تخضع للتنظيم بشكل كامل. بصفة عامة، الشحنات التي تحتوي على‬ .‫البطارية...
  • Page 43 ‫نوع ةيبطاريا‬ ‫المفتاح التتابعي ومفتاح الدو ر ان السريع‬ ‫ذ ر اع تحرير دائرة االتصال‬ .‫ بمجموعات بطاريات ذات جهد 81 فولت‬DCN890 ‫يعمل الجهاز‬ ‫دائرة االتصال‬ DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,:‫يمكن استخدام مجموعات البطاريات التالية‬ DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, ‫الحامل...
  • Page 44 ‫ةيبرعلا‬ ‫. ل تدع اال أ طفال يلمسون اال أ داة. يكون اال إ ش ر اف أمر ً ا ضرور ي ً ا عند استخدام مشغل قليل‬ .‫استبدل حزمة البطارية‬ .‫الخبرة لهذه اال أ داة‬ ‫تحذير: قم بإ ز الة المسامير من الخزنة قبل إج ر اء أي عمليات ضبط أو صيانة‬ .‫هذه...
  • Page 45 ‫ةيبرعلا‬ (‫السرعة 1: المواد اال أ رق (الخرسانة ذات القوة الضعيفة/قالب البناء اال أ سمنتي‬ .‫وجه اال أ داة بعيد ً ا عنك وعن اال آ خرين‬ (‫السرعة 2: المواد متوسطة الصالبة (الخرسانة ذات القوة الشديدة‬ .‫أدخل حزمة البطارية المشحونة بالكامل‬ (‫السرعة...
  • Page 46 ‫ةيبرعلا‬ ‫ةستكشاف أعطال ةيمساملر/ةيمثبتات وإصالحها‬ .‫ةيمسمار ينكسر أو ينثني‬ :‫السبب‬ ‫المسمار طويل جد ً ا‬ ‫إعداد السرعة منخفض جد ً ا‬ ‫المسمار الم ُ دخل بشكل صحيح‬ ‫المسمار الم ُ دخل بشكل ز ائد‬ ‫المادة صلبة جد ً ا على نوع المسمار‬ ‫ةيخرسانا‬...
  • Page 47 ‫ةيبرعلا‬ )J‫ و‬A ‫إزةيا ةيمسمار ةيمنحشر (ةيشكل‬ ‫مخطط ةيصلانا ةيلوملا‬ ‫تحذير: للحد من خطر ال إ صابة الجسدية الجسيمة، افصل حزمة البطارية‬ .‫قم بتنظيف الخ ز نة، والدافعة، وآلية دائرة االتصال‬ ‫ال إ ج ر اء‬ ‫من ال أ داة قبل إج ر اء أي عمليات ضبط أو تغيير الملحقات أو صيانة ال أ داة‬ .‫يتيح...
  • Page 48 ‫ةيبرعلا‬ .‫إلى خارج فوهة اال أ داة‬ .‫أوقف مجموعة البطارية عن العمل بالكامل، ثم قم بإ ز التها من اال أ داة‬ ‫اسحب دائرة االتصال‬ ‫اضغط مع االستم ر ار على ذ ر اع تحرير الدائرة‬ ‫خاليا الليثيوم أيون قابلة ال إ عادة التدوير. خذها إلى البائع أو مركز إعادة التدوير‬ ‫،...
  • Page 49 ‫ةيبرعلا‬ ‫اال إ صالح‬ ‫السبب‬ ‫العرض‬ .‫افتح قفل المشغل‬ ‫قفل المشغل في الوضع المقفول‬ ‫الموتور ال يعمل مع الضغط‬ ‫على دائرة االتصال‬ .‫قم بتحميل المزيد من المسامير في الخ ز نة‬ ‫تعشيق قفل اال إ شعال الجاف، منع دائرة االتصال من التحرك بشكل‬ ‫كامل‬...
  • Page 50 ‫ةيبرعلا‬ ‫اال إ صالح‬ ‫السبب‬ ‫العرض‬ .‫استخدم المسامير الموصى بها فقط، ر اجع البيانات الفنية‬ ‫مسامير ال ز اوية أو الحجم الخاطئ‬ ‫المسمار منحشر‬ .‫تأكد من قفل الخ ز نة بشكل صحيح‬ ‫الخ ز نة لم يتم تأمينها بعد فحص/إ ز الة انحشار سابق‬ .‫استبدل...
  • Page 51 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., [email protected] 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd [email protected] Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti [email protected] Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 52 Black & Decker (Overseas) GmbH [email protected] Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC [email protected] Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service [email protected] Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents