Hide thumbs Also See for Go ZB500KL:
Available languages

Available languages

Quick Links

User Guide
CS11349
CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 1
2016/7/29 15:31:31
loading

Summary of Contents for Asus Go ZB500KL

  • Page 1 User Guide CS11349 CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 1 2016/7/29 15:31:31...
  • Page 2 Než začnete, přečtěte si všechny bezpečnostní informace a provozní pokyny v této User Manual (Uživatelské příručce), abyste předešli úrazu nebo poškození přístroje. POZNÁMKA: Novinky a podrobnější informace najdete na webu www.asus.com. Popis přední části Přijímač Snímač Indikátor LED Přední kamera Dotykový...
  • Page 3 Postranní ovládací prvky Hlasitost Zdířka zvuku Mikrofon Drážka Port mikro USB POZNÁMKA: Zapáčením otevřete zadní kryt z drážky. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 3 2016/7/29 15:31:32...
  • Page 4 Popis zadní části Microphone Zadní kamera Blesk Vypínač Zadní kryt Reproduktor POZNÁMKY: • Pod zadním krytem se nacházejí dva sloty pro karty mikro SIM a microSD. • Sloty na karty mikro SIM podporují síťová pásma WCDMA, GSM/EDGE a LTE. • Slot pro kartu microSD podporuje formáty karet microSD a microSDHC. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 4 2016/7/29 15:31:32...
  • Page 5 Nabíjení přístroje ASUS Phone Pokyny pro nabíjení přístroje ASUS Phone: USB konektor propojte s USB portem napájecího adaptéru. Připojte druhý konec kabelu mikro USB k přístroji ASUS Phone. Připojte napájecí adaptér k elektrické zásuvce. DŮLEŽITÉ! • Tento telefon ASUS je dodáván částečně nabitý, ale před prvním použitím je nezbytné jej nechat plně...
  • Page 6 Vložení karty micro SIM Pokyny pro vložení karty micro SIM: Vyhledejte drážku v levém dolním rohu přístroje ASUS Phone. Páčením kryt uvolněte a potom přitažením sejměte. Vyjměte baterii. Zasuňte kartu mikro SIM do jednoho ze slotů. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 6 2016/7/29 15:31:33...
  • Page 7 • V tomto telefonu ASUS používejte pouze standardní kartu micro SIM. Nano a micro SIM adaptér nebo zkrácená karta SIM nemusí správně dosednout a telefon ASUS je nemusí rozpoznat. Aby se zabránilo nevratnému poškození, • NEINSTALUJTE prázdný nano a micro SIM adaptér do slotu na kartu micro SIM.
  • Page 8 Páčením kryt uvolněte a potom přitažením sejměte. Vyjměte baterii. Zasuňte kartu microSD do slotu na kartu microSD. Karta micro SIM 1/ Kombinovaný slot na karty micrSD CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 8 2016/7/29 15:31:34...
  • Page 9 Informace o vystavení radiofrekve- nčnímu záření (SAR) - CE Toto zařízení vyhovuje předpisům EU (1999/519/ES) pro omezení expozice rádiovým vlnám.v zájmu ochrany veřejného zdraví. Toto zařízení bylo testováno a při nošení na těle vyhovuje pokynům ICNIRP a Evropské normě EN 62209- 2 při používání s určeným příslušenstvím. Hodnota SAR tohoto zařízení je měřena ve vzdálenosti 1,5 cm od lidského těla, při maximálním vysílacím výkonu ve všech frekvenčních pásmech tohoto zařízení.
  • Page 10 Použití GPS (Global Positioning System) na vašem ASUS Phone Pokud chcete využít určování polohy GPS na ASUS Phone: • Před použitím Google Maps nebo jiné aplikace využívající GPS musí být zařízení připojeno k internetu. • Při prvním použití aplikace využívající GPS musí...
  • Page 11: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Údržba přístroje ASUS Phone • Přístroj ASUS Phone používejte v prostředí s okolní teplotou mezi 0°C (32°F) a 35°C (95°F). Baterie Tento telefon ASUS je vybaven vysoce výkonnou nevyjímatelnou polymerovou baterií. V zájmu její delší životnosti dodržujte pokyny ohledně údržby. • Nenabíjejte ve velmi chladném nebo horkém prostředí. Optimální okolní teplota pro provoz baterie je +5 °C až +35 °C. •...
  • Page 12 SIM a další malé části by mohly způsobit zadušení. • Přístroj ASUS Phone nepoužívejte v extrémních podmínkách s vysokou teplotou nebo vlhkostí. Optimální okolní teplota pro provoz přístroje ASUS Phone je mezi 0°C (32°F) a 35°C (95°F). • Nerozebírejte přístroj ASUS Phone ani jeho příslušenství. Pokud zařízení vyžaduje servis nebo opravu, obraťte se na autorizované servisní středisko. V případě demontáže zařízení hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 13 Služba recyklace/zpětného odběru ASUS Programy recyklace/zpětného odběru ASUS jsou vyjádřením našeho odhodlání maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií, dalších součástí a obalových materiálů. Podrobné informace o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr.asus.com/english/Takeback.htm. Propisno zbrinjavanje V případě použití nesprávného typu baterií...
  • Page 14 Potvrzujete, že veškerá práva na tuto příručku zůstávají majetkem společnosti ASUS. Veškerá práva včetně, ale bez omezení, v příručce nebo na webových stránkách zůstávají výhradním majetkem společnosti ASUS a/nebo jejích licenčních partnerů. Nic v této příručce na vás taková práva nepřenáší ani vám taková práva neuděluje. SPOLEČNOST ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU „ TAK, JAK JE“, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU. TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE...
  • Page 15 Skôr ako začnete, nezabudnite si prečítať všetky bezpečnostné informácie a prevádzkové pokyny v časti Návod na obsluhu dodané spolu s vašim zariadením ASUS Phone, aby sa zabránilo zraneniu alebo poškodeniu vášho zariadenia. POZNÁMKA: Najnovšie aktualizácie a podrobné informácie nájdete uvedené na stránke www.
  • Page 16 Funkcie na boku Tlačidlo napájania Zvukový konektor Mikrofón Drážka Port Micro USB POZNÁMKA: Zadný kryt otvoríte vypáčením pomocou drážky. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 16 2016/7/29 15:31:36...
  • Page 17 Popis zadní části Mikrofón Blesk fotoaparátu Zadný fotoaparát Tlačidlo hlasitosti Zadný kryt Reproduktor POZNÁMKA: • Ak chcete získať prístup k štrbinám pre kartu micro SIM a microSD, snímte zadný kryt. • Štrbiny pre kartu micro SIM podporujú sieťové pásma LTE, WCDMA , a GSM/EDGE. • Štrbina pre kartu microSD podporuje formáty kariet microSD a microSDHC. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 17 2016/7/29 15:31:36...
  • Page 18 Použitie iného napájacieho adaptéra by mohlo viesť k poškodeniu vášho zariadenia. • Najlepší spôsob, ako nabiť ASUS Phone, je ASUS Phone zapojiť pomocou dodaného sieťového adaptéra a signálneho kábla ASUS Phone do elektrickej zásuvky. •...
  • Page 19 Inštalácia karty micro SIM Spôsob inštalácie karty micro SIM: Nájdite drážku v pravom spodnom rohu svojho telefónu ASUS. Kryt uvoľnite vypáčením a potom ho ťahaním snímte. Vyberte batériu. Do jednej zo štrbín zasuňte kartu micro SIM. CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 19 2016/7/29 15:31:37...
  • Page 20 • Aby ste zabránili poškriabaniu svojho zariadenia, nepoužívajte ostré nástroje ani rozpúšťadlá. • Vo svojom telefóne ASUS používajte iba štandardnú kartu micro SIM. nano pre adaptér karty micro SIM alebo upravenú kartu SIM nemusí správne zapadnúť do zásuvky alebo váš telefón ASUS ho nemusí zistiť. Aby nedošlo k nevratnému poškodeniu, • prázdne nano pre adaptér karty micro SIM NEVKLADAJTE do zásuvky pre kartu micro SIM. Inštalácia karty microSD Spôsob inštalácie karty microSD: Nájdite drážku v pravom...
  • Page 21 Kryt uvoľnite vypáčením a potom ho ťahaním snímte. Vyberte batériu. Do jednej zo štrbín zasuňte kartu micro SIM. Kombinovaná štrbina na kartu micro SIM 1/ microSD CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 21 2016/7/29 15:31:38...
  • Page 22 Informácie o expozícii účinkom rádiovej frekvencie (SAR) – CE Toto zariadenie spĺňa požiadavky EÚ (1999/519/ES) týkajúce sa obmedzenia vystavenia širokej verejnosti pôsobeniu elektromagnetických polí ako ochranu zdravia. Toto zariadenie sa skúšalo pre používanie v blízkosti tela a zistilo sa, že spĺňa smernice ICNIRP týkajúce sa vystaveniu tela pôsobeniu rádiofrekvenčnej energie zariadenia a požiadavky Európskych noriem EN 62209-2 pre používanie zariadenia s určeným príslušenstvom. Použitie iného príslušenstva, ktoré obsahuje kovy, nemusí zaručovať splnenie požiadaviek smerníc ICNIRP týkajúcich sa vystavenia pôsobeniu rádiofrekvenčnej energie.Hodnota SAR sa meria so zariadením vo vzdialenosti 1.5 cm od tela, ktoré...
  • Page 23 Používanie funkcie GPS (Globálny polohový systém) vo vašom ASUS Phone Ak chcete vo svojom ASUS Phone používať funkciu stanovenia polohy pomocou systému GPS: • Pred používaním služby Mapy Google alebo inej aplikácie využívajúcej systém GPS pripojte svoje zariadenie k internetu. • Pri prvom použití aplikácie využívajúcej systém GPS vo vašom zariadení vyjdite vonku, aby ste získali najpresnejšie údaje o polohe.
  • Page 24: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Starostlivosť o zariadenie ASUS Phone • Zariadenie ASUS Phone používajte v prostredí s teplotou okolia od 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). Batéria Váš telefón ASUS je vybavený vysokovýkonnou nevyberateľnou polymérovou batériou. Aby sa dosiahla dlhá životnosť batérie, dodržiavajte pokyny na údržbu. • Batériu nenabíjajte pri mimoriadne vysokej alebo nízkej teplote. Optimálna činnosť batérie je pri teplote okolia +5 °C až +35 °C.
  • Page 25 ASUS Phone. • Nikdy naťahajte za sieťový napájací kábel nabíjačky pri jej odpájaní od sieťovej napájacej zásuvky – ťahajte za samotnú nabíjačku. Upozornenia ASUS Phone je vysokokvalitné zariadenie. Pred jeho použitím si prečítajte všetky pokyny a výstražné značky na (1) sieťovom adaptéri. • Zariadenie ASUS Phone nepoužívajte v prostredí s extrémnymi podmienkami, kde sa vyskytuje vysoká teplota alebo vysoká vlhkosť. Optimálna...
  • Page 26 Služby na recykláciu/odovzdanie výrobkov ASUS Programy na recyklovanie a odovzdávanie výrobkov ASUS vykonávame v rámci nášho záväzku k najvyšším štandardom ochrany nášho životného prostredia. Veríme, že vám poskytujeme riešenia na zodpovedné recyklovanie našich výrobkov, ďalších komponentov ako aj baliacich materiálov. Podrobné informácie o recyklovaní v rôznych regiónoch si pozrite na internetovej stránke http://csr.asus.com/english/...
  • Page 27 We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name :...
  • Page 28 Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ţară: GERMANIA declară următorul aparat: Nume Produs :...
  • Page 29 EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Hersteller: ASUSTeK COMPUTER INC. Anschrift: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Bevollmächtigter: ASUS COMPUTER GmbH Anschrift des Bevollmächtigten: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Land: GERMANY dass nachstehend bezeichnete Produkte Produktbezeichnung ASUS Phone...
  • Page 30 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, soussignés Fabricant: ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant autorisé en Europe: ASUS COMPUTER GmbH Adresse, ville: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Pays: GERMANY Déclarons l’appareil suivant: Nom du produit : ASUS Phone Nom du modèle :...
  • Page 31 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva vyhradené. Potvrdzujete, že všetky práva vyplývajúce z tohto návodu zostávajú spoločnosti ASUS. Akékoľvek a všetky práva, vrátane a bez obmedzenia, uvedené v návode alebo na webovej lokalite zostávajú výlučným vlastníctvom spoločnosti ASUS a/alebo jej poskytovateľov licencií. Nič v tomto návode nie je určené na prevod akýchkoľvek takýchto práv alebo prepožičania akýchkoľvek takýchto práv vašej osobe.
  • Page 32 15060-7741Z000 CS11349_ZB500KL_Booklet_EU_UM.indb 32 2016/7/29 15:31:41...