AEG SRR 4326 CD/MP3 Instruction Manual
AEG SRR 4326 CD/MP3 Instruction Manual

AEG SRR 4326 CD/MP3 Instruction Manual

Stereo radio recorder cd
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch

    • Übersicht der Bedienelemente
    • Bedienungsanleitung
    • Garantiebedingungen
    • Technische Daten
  • Nederlands

    • Overzicht Van de Bedieningselementen
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Liste des Diff Érents Éléments de Commande
    • Mode D'emploi
    • Données Techniques
  • Español

    • Indicación de Los Elementos de Manejo
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Descrição Dos Elementos
    • Características Técnicas
  • Italiano

    • Elementi DI Comando
    • Istruzioni Per L'uso
    • Dati Tecnici
  • Język Polski

    • PrzegląD Elementów Obłsugi
    • Instrukcja Obsługi
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
  • Česky

    • Přehled Ovládacích Prvků
    • Technické Údaje
  • Magyarul

    • A Kezelőelemek Áttekintése
    • Használati Utasítás
    • Műszaki Adatok
  • Українська

    • Огляд Елементів Управління
    • Технічні Параметри
  • Русский

    • Обзор Деталей Прибора
    • Технические Данные
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Technische Änderung SRR
2
CD/MP3
4
3 6
Folgende technischen Änderungen haben sich zum Gerät SRR
4326
CD/MP3 nach Drucksetzung der Bedienungsanleitung
ergeben. Bitte heben Sie dieses Beiblatt zusammen mit der
Bedienungsanleitung auf.
AUX IN Buchse
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse (3) an.
2. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf Position
OFF/TAPE. Drücken Sie die
PLAY Wiedergabe Taste
(11), um das Gerät in den AUX IN Betrieb zu schalten. Der
Kassetten Ton wird abgeschaltet.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstärkeregler
(16) können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten
sind nicht funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
Technische wijziging SRR
2
CD/MP3
4
3 6
Na het ter perse gaan van de handleiding werden de volgende
technische wijzigingen aan het apparaat SRR
4326
CD/MP3
uitgevoerd. Bewaar dit bijblad samen met de handleidng.
AUX IN bus
Aansluiting voor analoge afspeelapparaten. Via deze bus kunt u
ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals MP3-spelers,
CD-spelers enz. via de luidsprekers horen.
1. Sluit het externe apparaat met een 3,5 mm stereo-klinkste-
ker aan op de AUX IN-bus (3).
2. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op de positie OFF/TAPE.
Druk op de
weergavetoets (11) om het apparaat
PLAY
naar de AUX IN-modus te schakelen. Het cassettegeluid
wordt uitgeschakeld.
3. Via de luidsprekers hoort u het geluid van het externe ap-
paraat. Met de VOLUME geluidssterkteregelaar (16) kunt u
de geluidssterkte veranderen. De CD-toetsen kunnen niet
worden gebruikt.
4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de handlei-
ding van de externe geluidsbron.
OPMERKING:
zet de geluidssterkte van het externe apparaat op een aan-
genaam luistervolume.
05-SRR 828 Beileger.indd 1
Modification technique SRR
2
CD/MP3
4
3 6
Les modifications techniques suivantes ont été notées pour
l’appareil SRR
4326
CD/MP3 après mise sous presse du mode
d’emploi. Veuillez conserver cette notice avec le mode d’emploi.
Fiche AUX IN
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette
douille vous permet également d’écouter via les haut-parleurs le
son d’autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles
lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fiche à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (3).
2. Placez le sélecteur de fonctions (17) sur la position OFF/
TAPE. Appuyez sur la touche de lecture
(11), pour
PLAY
mettre l’appareil en service en mode AUX IN. Le son de la
cassette est coupé.
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons de
lecteurs externes; vous pouvez régler le volume à l’aide du
régleur VOLUME (16). Les touches CD ne fonctionnent pas.
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
suite des opérations.
REMARQUE:
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable
à écouter.
Modificación técnica SRR
2
CD/MP3
4
3 6
Siguientes modificaciones técnicas se han realizado en el apa-
rato SRR
4326
CD/MP3, después de la impresión del manual de
instrucciones. Rogamos guardar esta hoja suplementaria con el
manual de instrucciones.
AUX IN conector
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción.
Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de
otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3,
reproductores de CD etc. a través de los altavoces.
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (3).
2. Posicione el selector de funciones (17) a la posición OFF/
TAPE. Pulse la tecla de reproducción
(11), para
PLAY
conmutar en el funcionamiento AUX IN. El sonido de casete
se desconecta.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción de sonido
del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME
(16) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen
función.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparato externo.
INDICACIÓN:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.
16.09.2010 14:09:54 Uhr
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SRR 4326 CD/MP3

  • Page 1 Technische Änderung SRR CD/MP3 Modification technique SRR CD/MP3 Folgende technischen Änderungen haben sich zum Gerät SRR Les modifications techniques suivantes ont été notées pour 4326 CD/MP3 nach Drucksetzung der Bedienungsanleitung l’appareil SRR 4326 CD/MP3 après mise sous presse du mode ergeben.
  • Page 2 Modificazione tecnica SRR CD/MP3 Zmiana techniczna SRR CD/MP3 Dopo aver stampato le istruzioni per l‘uso, si sono notate le Po oddaniu instrukcji obsługi do druku w urządzeniu SRR seguenti modificazioni per l‘apparecchio SRR 4326 CD/MP3. Si 4326 CD/MP3 wprowadzono następujące zmiany techniczne. prega quindi di custodire queste ulteriori informazioni insieme al Przechowuj ten arkusz dodatkowy razem z instrukcją...
  • Page 3 SRR 4326 CD/MP3 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Stereo-Radio-Recorder mit CD Stereo-radiorecorder-CD •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ............Page Technische Daten ............Seite Technical Data .............Page Garantiebedingungen ..........Seite Nederlands Język polski Inhoud Spis tres´ci Overzicht van de bedieningselementen ..Pagina Przegląd elementów obłsugi ......Strona Gebruiksaanwijzing ..........Pagina Instrukcja obsługi ...........Strona...
  • Page 5: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des diff érents éléments de commande Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора Descrição dos elementos •...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren erreichbar liegen. Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 7 Deutsch 14 í Batterien einlegen STOP/EJ. (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Stopp/Auswurftaste – Kassette 15 II PAUSE Pause Taste – Kassette • Öff nen Sie den Batteriefachdeckel (4) auf der Rück- 16 VOLUME (Lautstärkeregler) seite. 17 FUNCTION Funktionswahlschalter • Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. (RADIO / OFF/TAPE / CD/MP3) Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batterie- 18 AC Netzanschluss...
  • Page 8 Deutsch 3. Drücken Sie bitte die b REC Aufnahmetaste (10), 4. Die FM.ST-Kontrollleuchte (24) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit run- in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu tergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen schwach und rauscht der empfangene Sender, fl a- Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
  • Page 9 Deutsch Die SKIP- Taste können Sie wie folgt bedienen: ALBUM (25) 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um vorne. einen Ordner nach oben zu wechseln. Die Anzeige, z.B. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
  • Page 10: Technische Daten

    Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff . Schließ- Technische Daten lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Modell:...............SRR 4326 CD/MP3 Gerät vornehmen. Spannungsversorgung: ........220-230 V, 50 Hz 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Batteriebetrieb: ..........6x 1,5 V UM2/R 14...
  • Page 11 Deutsch Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht meldung über unser SLI (Service Logistik International) in den Hausmüll.
  • Page 12: Nederlands

    Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen van uw kinderen liggen. met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 13 Nederlands 16 VOLUME (volumeregelaar) Plaatsen van de batterijen 17 FUNCTION Functiekeuzeschakelaar (niet bij de levering inbegrepen) (RADIO / OFF/TAPE / CD/MP3) • Open het deksel van het batterijvakje (4) aan de 18 AC Netaansluiting onderzijde van het apparaat. 19 SKIP- toets (zoekfunctie achteruit) •...
  • Page 14 Nederlands 3. Druk op de b REC opnametoets (10) (de 4. Het FM.ST-controlelampje (24) brandt alleen wan- PLAY neer u UKW stereo hebt gekozen en de zender weergavetoets wordt automatisch mee omlaag in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames ontvangst te zwak is en ruist, knippert het lampje.
  • Page 15 Nederlands De SKIP - toets kunt u als volgt bedienen: ALBUM (25) Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. lagere map te wisselen. De weergave, bijv. ALBUM 001, 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Technische gegevens CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op Model: ..............SRR 4326 CD/MP3 het display verschijnt het totale aantal titels en MP3- Spanningstoevoer: ..........220-230 V, 50 Hz bestanden). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die onder „CD’s/MP3”...
  • Page 17: Français

    Français Conseils généraux de sécurité Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le polystyrène) à...
  • Page 18 Français 12 Touche marche-arrière cassettes • Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux RWD – cassette données indiquées sur la plaque signalétique. 13 Touche marche-avant cassettes F.FWD – cassette Pose des piles (non comprises à la livraison) 14 Touche Stop/Eject •...
  • Page 19 Français 2. Sélectionnez la source d’enregistrement avec le 3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au sélecteur de fonction et faites démarrer cette source. bouton d’accord TUNING (6). Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous 4. La lampe témoin FM.ST (24) s’allume seulement lors- écoutez.
  • Page 20 Français Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. 3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse à l’aide de la touche SKIP +. répété ( ALL apparaît sur l’écran). • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche 4x pulsions = l’indication RAND, MP3 apparaît à...
  • Page 21: Données Techniques

    Données techniques fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche MODE (21) 3x. Modèle: ............SRR 4326 CD/MP3 Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme Alimentation: ............220-230 V, 50 Hz décrit dans la section «MODE».
  • Page 22: Español

    Español Indicaciones generales de seguridad Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Antes de la puesta en servicio de este aparato lea embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste a su alcance.
  • Page 23 Español 14 Tecla de stop / expulsión • Preste atención a que la tensión de red coincida con STOP/EJ. – cassette los datos en la placa de características. 15 Tecla Pause II PAUSE – cassette 16 VOLUME (regulador de volumen) Introducir baterías (no está...
  • Page 24 Español 2. Elija la fuente de grabación con el selector de función 3. Utilizar el control de sintonización de emisoras (17) y haga arrancar, en caso dado, dicha fuente. TUNING (6) para sintonizar la emisora deseada. Efectuará la grabación desde la fuente sonora que 4.
  • Page 25 Español Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsi- Con la tecla ALBUM (25) puede selec- guiente, etc. cionar los diferentes archivadores. • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de 3x presionar = el disco actual se repite continuamente una canción.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (21) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como Modelo: ............SRR 4326 CD/MP3 indicado bajo el apartado “MODE”. Suministro de tensión: ........220-230 V, 50 Hz Reproducción de música en formato MP3 Funcionamiento de pila: ....
  • Page 27: Português

    Português Instruções gerais de segurança Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, ao alcance dos mesmos.
  • Page 28 Português Alimentação com corrente 13 Tecla de movimento da cassete para tráz F.FWD – cassete • Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o 14 Tecla de stop/ejecção compartimento de pilhas (4)) a uma tomada com STOP/EJ. – cassete protecção de contacto devidamente instalada, de 15 Tecla PAUSE II (de pausa) –...
  • Page 29 Português Ouvir rádio Gravação de cassetes 1. Coloque uma cassete audio com o lado a ser gravado 1. Coloque o selector de funções (17) na posição RADIO. para a frente (bobina cheia à direita). Certifi que-se de 2. Seleccione com o interruptor para selecção de bandas que a cassete não tem protecção contra cópias (não (7) a banda de frequência desejada.
  • Page 30 Português SKIP+/SKIP- (9/11) Pressionar 2 x = O directório seleccionado do CD MP3 será continuamente repetido (no Dis- Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com play aparece REP ALBUM). Através da formato MP3: tecla ALBUM (25) é possível seleccio- Com SKIP + poderá...
  • Page 31: Características Técnicas

    O aparelho pára automaticamente depois de terem Características técnicas sido lidos todos os títulos programados. A indicação PROG apaga-se e a sequência programada é apagada da Modelo: ............SRR 4326 CD/MP3 memória. Alimentação da corrente: ......220-230 V, 50 Hz Tem a possibilidade de combinar os títulos programados Funcionamento a baterias: ....
  • Page 32: Italiano

    Italiano Norme di sicurezza generali Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere stica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- bambini.
  • Page 33 Italiano Alimentazione elettrica 12 Tasto indietro RWD – Cassetta 13 Tasto avanti F.FWD – Cassetta • Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano 14 Tasto Stop / Eject batterie (4)) accluso creare un collegamento AC ~ STOP/EJ. – Cassetta (18) con il retro dell’apparecchio e una presa con 15 Tasto pausa II PAUSE –...
  • Page 34 Italiano Ascoltare la radio che la cassetta non sia protetta contro la registrazio- ne (la linguetta in alto non deve essere staccata). 2. Selezionare la sorgente di registrazione con il selet- 1. Regolare l’ interruttore (17) in corrispondenza della tore funzioni (17) e dare avvio a questa sorgente. posizione RADIO.
  • Page 35 Italiano Con SKIP + potete saltare al prossimo brano o a quello Premere 3 volte = il CD attuale si ripete continuamente seguente, ecc. (sul display compare ALL). • Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una Premere 4 volte = nel display appare l‘ indicatore RAND, ricerca dei brani.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Italiano 3x e le funzioni possono essere applicate come descritto Dati tecnici in “MODE”. Modello: ............SRR 4326 CD/MP3 Riproduzione di musica in formato MP3 Alimentazione rete: ........220-230 V, 50 Hz Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani Funzionamento batterie: ....6 x 1,5 V, tipo UM2/R14 musicali in formato MP3.
  • Page 37: Overview Of The Components

    English General Safety Instructions Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep Read the operating instructions carefully before putting all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) the appliance into operation and keep the instructions in- out of their reach.
  • Page 38 English Inserting the Batteries (not supplied) STOP/EJ. Stop/Eject button - cassette • Open the lid of the battery compartment (4) on the 15 II PAUSE Pause button - cassette bottom. 16 VOLUME (volume control) • Insert 6 batteries of type UM2/R14 1,5V. Please en- 17 FUNCTION Function selector switch sure that the polarity is correct (see the fl oor of the (RADIO / OFF/TAPE / CD/MP3)
  • Page 39 English down at the same time). Recording now begins. All 4. The FM.ST control lamp (24) only lights up when you previous recordings are automatically erased. have selected FM stereo and the station is being re- 4. The recording can be interrupted briefl y using the ceived in stereo quality.
  • Page 40 English The SKIP - button can be used as follows: Press fi ve times = the function is deactivated and the CD is played in the normal mode. Press once = This starts the current track again from the beginning. ALBUM (25) Press twice = This jumps back to the previous...
  • Page 41: Technical Data

    Technical Data tracks can be compressed and stored on these CDs. Your machine detects an MP3 CD automatically (the total Model: ..............SRR 4326 CD/MP3 number of tracks and MP3s appears in the display). If you Power supply: ............220-230 V, 50 Hz would like to play one of these CDs, proceed as described under „Playing CDs/MP3“.
  • Page 42: Język Polski

    Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmost- kować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład- oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewi- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją docznego światła lasera.
  • Page 43 Język polski 7 BAND Przełącznik wyboru pasma • Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządze- (FM.ST / FM / AM) nia! 8 Skala radiowa • Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza, jeżeli jest na 9 Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD nim założona. (OPEN) 10 Przycisk b REC Nagrywania - kaseta Zasilanie prądem...
  • Page 44 Język polski Nagrywanie kaset Odbiór radiowy 1. Proszę włożyć kasetę audio, stroną nagrywaną do 1. Przełącznik wyboru funkcji (17) ustawić w pozycji przodu (pełna szpula z prawej strony). Proszę się RADIO. upewnić, że kaseta nie ma zabezpieczenia przed 2. Przełącznikiem zakresów (7) wybierz pożądany zakres kopiowaniem (bolec blokady w górnej węższej części częstotliwości.
  • Page 45 Język polski Opis przycisków odtwarzacza płyt CD Naciśnięcie 2 x = ( ALL świeci się) powtarzane są wszystkie nagrania CD. PLAY/PAUSE (26) Naciśnięcie 3 x = na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a RAND i numer utworu, który będzie następnie ponownie je uruchomić.
  • Page 46: Dane Techniczne

    (21) a następnie można korzystać z funkcji w sposób opisany w punkcie „MODE”. Dane techniczne Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 Model: ..............SRR 4326 CD/MP3 Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządze- niu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym Napięcie zasilające: .........220-230 V, 50 Hz urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu...
  • Page 47: Gwarancja

    Język polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłat- nie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
  • Page 48: Česky

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny Děti a slabé osoby • Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí nepo- Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi nechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se (plastové...
  • Page 49 Česky stalovanou zásuvkou s ochranným kolíkem 230 V/50 Hz 12 Tlačítko RWD pro převíjení dozadu – a síťovou přípojkou AC ~ (18) na zadní straně přístroje. magnetofonová kazeta • Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údaji na 13 Tlačítko F.FWD pro převíjení...
  • Page 50 Česky 3. Stiskněte tlačítko pro nahrávání b REC (10) (tlačítko 4. Kontrolní svítilna FM.ST (24) svítí jen tehdy, jestliže jste si zvolili VKV Stereo a rozhlasové vysílání je pro přehrávání PLAY se automaticky uvede do přijímáno ve stereofonní kvalitě. Jestliže je přijímaný dolní...
  • Page 51 Česky Tlačítko SKIP - můžete používat následujícím způsobem: ALBUM (25) 1 x stisknout = zahájí se opět reprodukce aktuální Během přehrávání stiskněte toto tlačítko, tím se skladby od jejího začátku. posunete z jednoho podavače směrem nahoru. Hlášení např. ALBUM 001 krátce bliká. Poté začne samočinné 2 x stisknout = přeskočí...
  • Page 52: Technické Údaje

    Technické údaje Model: ..............SRR 4326 CD/MP3 Pokrytí napětí: ..........220-230 V, 50 Hz Provoz na baterie: ....... 6 x 1,5 V, typ UM2/R14 Příkon: ..................12 W Třída ochrany: .................. ΙΙ Čistá hmotnost: ..............1,83 kg Rádiová...
  • Page 53: Magyarul

    Magyarul Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- zacskó, karton, sztiropor stb.)! véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill.
  • Page 54 Magyarul Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék) STOP/EJ. Stop/kivetőgomb – kazetta • Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét (4)! 15 II PAUSE Szünet gomb – kazetta • Helyezzen be 6 db 1,5 V-os UM2/R14, típusú elemet! 16 VOLUME (hangerő-szabályozó) Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó...
  • Page 55 Magyarul 4. Az FM.ST ellenőrző lámpa (24) csak akkor ég, ha URH 4. A II PAUSE szünet gombbal a felvételt rövid sztereó adást választott, és sztereó minőségben fogja időre megszakíthatja, vagy az STOP/EJ. stop/ az adót. Ha a vétel túl gyenge, és a beállított adó kivetőgombbal leállíthatja.
  • Page 56 Magyarul Az SKIP - gombot a következőképpen használhatja: 5x megnyomva = a funkció deaktiválódik, és a CD nor- mál üzemmódban fut végig. 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott számot. ALBUM (25) 2 x megnyomva = Az előző számra ugrik. Ha felfelé...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Magyarul MP3-as formátumú zene lejátszása Műszaki adatok Ezzel a készülékkel MP3-as formátumban is le lehet Modell: .............SRR 4326 CD/MP3 játszani zenedarabokat. A készülék ezenkívül az alábbi forgalomban lévő CD-típusokat támogatja: CD, CD-RW, Feszültségellátás: ..........220-230 V, 50 Hz CD-R. Elemes üzemmód: ......6 x 1,5 V, UM2/R14 típus A készülékkel MP3-as CD-k is lejátszhatók.
  • Page 58: Українська

    Українська Загальні вказівки щодо безпеки Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її пенопласт тощо). разом...
  • Page 59 Українська 13 Клавіш для швидкого перемотування Забезпечення електричним струмом касет F.FWD • Вставте вилку кабелю електроживлення, що належить 14 Клавіш для зупинення касети та її викиду до приладу (див. відділок для батарей (4)), у відповідно í STOP/EJ. обладнану захисними контактами розетку 230В / 50Гц 15 Клавіш...
  • Page 60 Українська Слухання радіо Запис на плівку 1. Покладіть аудіо касету в відділок так, щоб сторона для 1. Переключіть перемикач функцій (17) в положення запису знаходилася спереду (повна шпуля з плівкою RADIO. справа). Переконайтеся в тому, що касета на має за- 2.
  • Page 61 Українська Опис клавішів для програвання компакт 3x натискування = На дисплеї світиться напис RAND і перший номер твору, що буде лунати дисків спочатку. Усі твори програються в ви- падковому порядку. PLAY/PAUSE (26) 4x натискування = Усі функції відмінюються. Розпочина- Ви можете коротко припинити програвання диску і потім ється...
  • Page 62: Технічні Параметри

    Технічні параметри Ви маєте можливість робити різні комбінації з творів, що запрограмовані, за допомогою функції REPEAT. Після закін- Модель: ............SRR 4326 CD/MP3 чення програмування і включення приладу натисніть клавіш Подання живлення: ..........220-230 В, 50 Гц MODE (21) від одного до трьох разів і після цього Ви можете...
  • Page 63: Русский

    Русский Общие указания по технике Запрещается отключать или манипулировать эти предохра- нительные выключатели при любых обстоятельствах, иначе безопасности возникнет опасность попадания под луч лазера. Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Дети и лица нуждающиеся в присмотре читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- •...
  • Page 64 Русский 9 Лепесток для открывания отсека CD • Обеспечьте достаточную вентиляцию изделия! (OPEN) • Удалите, если имеется, защитную плёнку с дисплея. 10 Кнопка b REC запись кассеты 11 Кнопка PLAY Электропитание воспроизведение кассеты • Вставьте разъем прилагаемого сетевого шнура (смотри 12 Кнопка...
  • Page 65 Русский Прослушивание радиопередач Запись на кассету 1. Вставьте в отсек пустую аудио-кассету, записываемой 1. Передвиньте функциональный переключатель (17) в стороной к себе (полная катушка должна быть справа). положение RADIO. Проверьте, не защищена ли кассета от записи (пласт- 2. Выберите при помощи переключателя диапазонов массовый...
  • Page 66 Русский SKIP+/SKIP- (9/11) 2x раз нажать = выбранная папка CD диска с записью в формате MP3 будет постоянно воспро- Во время воспроизведения диска в формате Audio-CD или MP3: изводиться (на дисплее появится REP При помощи кнопки SKIP + можно перепрыгнуть на следую- ALBUM).
  • Page 67: Технические Данные

    дорожек. Плеер распознает этот формат автоматически Технические данные (на дисплее появится общее число записей и MP3). Для воспроизведения записей в этом формате поступайте Модель: ............SRR 4326 CD/MP3 как это описано в главе ”Воспроизведение CD-дисков/ MP3“. Программирование порядка воспроизведения Электропитание: ..........220-230 В, 50 Гц...
  • Page 68 SRR 4326 CD/MP3 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка SRR 4326 CD/MP3 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Table of Contents