Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang / Teilebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Zusammenbauen / Zerlegen

      • Fleischwolf Zusammenbauen
      • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
      • Kubbe-Aufsatz Montieren
      • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Bedienen

      • Das Gerät Bedienen
      • Fleisch Verarbeiten
      • Wurst Verarbeiten
      • Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
      • Spritzgebäck Herstellen
    • IM Fehlerfall

    • Reinigen

      • Motorblock Reinigen
      • Zubehörteile Reinigen
    • Aufbewahren

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

    • Importeur

    • Rezepte

      • Kubbe
      • Frische Rostbratwurst
      • Spritzgebäck
  • Français

    • Introduction

      • Droits D'auteur
      • Limitation de Responsabilité
    • Utilisation Conforme

    • Accessoires Fournis / Description des Pièces

    • Caractéristiques Techniques

    • Consignes de Sécurité

    • Assemblage / Désassemblage

      • Assemblage du Hachoir À Viande
      • Monter Le Poussoir À Saucisse
      • Monter L'accessoire À Boulettes
      • Monter L'accessoire Pour Biscuits Sablés
    • Opération

      • Fonctionnement de L'appareil
      • Travailler de la Viande
      • Confectionner des Saucisses
      • Travailler Avec L'accessoire À Boulettes
      • Confectionner des Biscuits Sablés
    • En Cas de Panne

    • Nettoyage

      • Nettoyage du Bloc-Moteur
      • Nettoyage des Accessoires
    • Rangement

    • Mise Au Rebut

    • Garantie Et Service Après-Vente

    • Importateur

    • Recettes

      • Boulettes
      • Saucisse À Griller Fraîche
      • Biscuits Sablés
  • Italiano

    • Introduzione

      • Diritto D'autore
      • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme

    • Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    • Dati Tecnici

    • Indicazioni DI Sicurezza

    • Montaggio / Smontaggio

      • Montaggio del Tritacarne
      • Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce
      • Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe
      • Montaggio Dell'accessorio Per Pasticceria
    • Uso

      • Funzionamento Dell'apparecchio
      • Lavorazione Della Carne
      • Lavorazione Delle Salsicce
      • Uso Dell'accessorio Per Kubbe
      • Produzione DI Pasticceria
    • In Caso DI Guasti

    • Pulizia

      • Pulizia del Blocco Motore
      • Pulizia Degli Accessori
    • Conservazione

    • Smaltimento

    • Garanzia E Assistenza

    • Importatore

    • Ricette

Available languages

Available languages

Quick Links

FLEISCHWOLF SFW 350 C1
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
TRITACARNE
Istruzioni per l'uso
IAN 270744
HACHOIR À VIANDE
Mode d'emploi
MINCER
Operating instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 C1

  • Page 1 FLEISCHWOLF SFW 350 C1 FLEISCHWOLF HACHOIR À VIANDE Bedienungsanleitung Mode d’emploi TRITACARNE MINCER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 270744...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Of Contents

    Spritzgebäck ............17 SFW 350 C1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z.B. Knochen oder Nüsse und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SFW 350 C1...
  • Page 6: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab-gekühlt hat. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SFW 350 C1...
  • Page 8 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe /Wurstscheibe │ DE │ AT │ CH ■ 6    SFW 350 C1...
  • Page 10: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Kubbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SFW 350 C1...
  • Page 12: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 13: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SFW 350 C1...
  • Page 14: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15: Im Fehlerfall

    Anlauf und elektrischen Schlag. Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SFW 350 C1...
  • Page 16: Zubehörteile Reinigen

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 17: Entsorgung

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 270744 │ DE │ AT │ CH ■ 14    SFW 350 C1...
  • Page 18: Importeur

    1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung 700 g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Frische Rostbratwurst

    Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SFW 350 C1...
  • Page 20: Spritzgebäck

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  17...
  • Page 21 ■ 18  SFW 350 C1...
  • Page 22 Biscuits sablés ............35 SFW 350 C1 FR │...
  • Page 23: Introduction

    L'appareil n'est pas prévu pour le travail de denrées alimentaires congelées ou dures, par exemple des os ou des noix, et son utilisation est exclue dans le secteur commercial ou industriel. │ FR │ CH ■ 20    SFW 350 C1...
  • Page 24: Accessoires Fournis / Description Des Pièces

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Après le temps d'opération par intermittence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur se soit refroidi. SFW 350 C1 FR │ CH  ...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est prêt à ► l'emploi. Lorsque vous avez terminé ou en cas d'interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise secteur afin d'éviter une mise en marche accidentelle. │ FR │ CH ■ 22    SFW 350 C1...
  • Page 26 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ► SFW 350 C1 FR │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Assemblage / Désassemblage

    ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil sera endommagé si la lame cruciforme est insérée dans le sens contraire ! 4) Sélectionnez la grille souhaitée /grille à saucisses │ FR │ CH ■ 24    SFW 350 C1...
  • Page 28: Monter Le Poussoir À Saucisse

    à saucisse 7) Vissez l'anneau de fermeture fermement à la main. 8) Montez l'adaptateur du hachoir à viande conformément à la description sous «Assemblage du hachoir à viande». SFW 350 C1 FR │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Monter L'accessoire À Boulettes

    fixations de l’accessoire pour biscuits sablés se trouve dans les encoches de l’adaptateur du hachoir à viande 6) Lorsque tout est correctement inséré, vissez l'anneau de fermeture à la main. │ FR │ CH ■ 26    SFW 350 C1...
  • Page 30: Opération

    ! Danger de mort et risque important de blessures ! 2) Placez les denrées alimentaires à travailler dans le plateau de remplissage et placez un récipient collecteur à l'avant sous l'ouverture de sortie. SFW 350 C1 FR │ CH  ...
  • Page 31: Travailler De La Viande

    3) Enfilez le boyau (naturel ou synthétique) sur l'embout à saucisses et faites un nœud à l'autre extrémité. Vous pouvez calculer environ 1,60 m de boyau à saucisses pour environ 1 kg de farce. │ FR │ CH ■ 28    SFW 350 C1...
  • Page 32: Travailler Avec L'accessoire À Boulettes

    Posez les biscuits sur sur le lèchefrite. 4) Lorsque vous avez lu toutes les consignes se rapportant au sujet «Biscuits sablés», vous pouvez utiliser l’appareil, comme décrit au chapitre «Opérer l’appareil». SFW 350 C1 FR │ CH   │  29...
  • Page 33: En Cas De Panne

    électrocution. Nettoyage du bloc-moteur ■ Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que le cordon d'alimentation à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Séchez soigneusement l'appareil avant de le réutiliser. │ FR │ CH ■ 30    SFW 350 C1...
  • Page 34: Nettoyage Des Accessoires

    Vous obtenez ainsi une bonne protection contre la corrosion. ■ Conservez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes néces- sitant une surveillance. Ceux-ci peuvent ne pas toujours bien évaluer les risques lors de la manipulation d'appareils électriques. SFW 350 C1 FR │ CH   │  31...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes. │ FR │ CH ■ 32    SFW 350 C1...
  • Page 36: Importateur

    1 1/2 cuillère à soupe d'huile d'olive 1 1/2 cuillère à soupe d'oignons finement hachés 1/2 cuillère à café de piment (quatre-épices) 1/2 cuillère à café de sel 1 1/2 cuillère à soupe de farine SFW 350 C1 FR │ CH   │  33...
  • Page 37: Saucisse À Griller Fraîche

    à saucisses conformément aux instructions (voir le chapitre «Confectionner des saucisses») et fabriquer des saucisses d'une longueur de 25 cm. Consommer la saucisse à griller le même jour, bien cuite. │ FR │ CH ■ 34    SFW 350 C1...
  • Page 38: Biscuits Sablés

    . Poser les biscuits sablés sur une plaque revêtue de papier sulfurisé. Faire cuire les biscuits sablés dans le four préchauffé à 180°C pendant 10-15 minutes jusqu’à obtenir une belle couleur dorée. SFW 350 C1 FR │ CH   │...
  • Page 39 ■ SFW 350 C1...
  • Page 40 Pasticceria ............. 53 SFW 350 C1 IT │...
  • Page 41: Introduzione

    ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l'uso commerciale o industriale. │ IT │ CH ■ 38    SFW 350 C1...
  • Page 42: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso per il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore. SFW 350 C1 IT │ CH   │...
  • Page 43: Indicazioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è pronto ► per l'uso. Dopo l'uso o in caso di interruzioni del lavoro, di- sinserire sempre la spina dalla presa per evitare l'azionamento accidentale dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 40    SFW 350 C1...
  • Page 44 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► SFW 350 C1 IT │ CH   │  41 ■...
  • Page 45: Montaggio / Smontaggio

    è molto affilato! Pericolo di lesioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce viene inserito al contrario! 4) Selezionare il disco forato desiderato /disco per salsicce │ IT │ CH ■ 42    SFW 350 C1...
  • Page 46: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l'accessorio per salsicce davanti al disco per salsicce 7) Avvitare saldamente l'anello di chiusura 8) Rimuovere l'accessorio tritacarne , come descritto alla voce "Montaggio del tritacarne". SFW 350 C1 IT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    (v. pagina apribile). Collocare l’accessorio per pasticceria in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura │ IT │ CH ■ 44    SFW 350 C1...
  • Page 48: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 2) Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento e collocare un contenitore di raccolta sotto l'apertura di uscita. SFW 350 C1 IT │ CH   │  45...
  • Page 49: Lavorazione Della Carne

    3) Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull'accessorio per salsicce e annodare l'altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. │ IT │ CH ■ 46    SFW 350 C1...
  • Page 50: Uso Dell'accessorio Per Kubbe

    Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. 4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Pasticceria”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. SFW 350 C1 IT │ CH   │...
  • Page 51: In Caso Di Guasti

    Pulizia del blocco motore ■ Pulire tutte le superfici esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito. Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo. │ IT │ CH ■ 48    SFW 350 C1...
  • Page 52: Pulizia Degli Accessori

    Conservare l'apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall'impiego di apparecchi elettrici. SFW 350 C1 IT │ CH  ...
  • Page 53: Smaltimento

    I danni e difetti eventualmente presenti già dall'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ CH ■ 50    SFW 350 C1...
  • Page 54: Importatore

    1 cucchiaio e 1/2 di olio d'oliva 1 cucchiaio e 1/2 di cipolle finemente tritate 1/2 cucchiaino di pimento (pepe garofanato) 1/2 cucchiaino di sale 1 cucchiaio e 1/2 di farina SFW 350 C1 IT │ CH   │  51...
  • Page 55: Salsiccia Arrosto

    Collocare l'impasto per salsicce per ca. 30 minuti in frigorifero. Riempire le salsicce in base alle istruzioni (v. capitolo „Lavorazione delle salsicce“) e ottenere salsicciotti di 25 cm di lunghezza. Consumare le salsicce arrostite nello stesso giorno. │ IT │ CH ■ 52    SFW 350 C1...
  • Page 56: Pasticceria

    . Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. SFW 350 C1 IT │ CH  ...
  • Page 57 ■ SFW 350 C1...
  • Page 58 Biscuits ..............71 SFW 350 C1  ...
  • Page 59: Limited Liability

    Making sausages with natural or artificial sausage skin, ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ ■ 56    SFW 350 C1...
  • Page 60: Technical Data

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SFW 350 C1   │...
  • Page 61: Safety Instructions

    To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. Only use the original accessory parts for this appliance. ► Other accessories may not meet the safety requirements. │ ■ 58    SFW 350 C1...
  • Page 62 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 C1   │  59 ■...
  • Page 63 Risk of injury! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc /sausage disc │ ■ 60    SFW 350 C1...
  • Page 64 6) Then place the sausage stuffer attachment before the sausage disc 7) Screw the ring clamp on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 C1   │  61 ■...
  • Page 65 . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. │ ■ 62    SFW 350 C1...
  • Page 66: Operating The Appliance

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray and place a catchment container at the front under the exit opening. SFW 350 C1   │  63...
  • Page 67 3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ ■ 64    SFW 350 C1...
  • Page 68 Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 C1   │  65...
  • Page 69 In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. Cleaning the motor block ■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth. Dry the appliance well before re-using it. │ ■ 66    SFW 350 C1...
  • Page 70: Cleaning The Accessories

    ■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 350 C1   │  67 ■...
  • Page 71: Warranty And Service

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270744 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) │ ■ 68    SFW 350 C1...
  • Page 72 1 Pinch Pepper Ingredients for the meat filling 700 g Mutton 1 1/2 Tbsp. Olive oil 1 1/2 Tbsp Onions, finely chopped 1/2 Tsp Pimento (type of pepper) 1/2 Tsp. Salt 1 1/2 Tbsp Flour SFW 350 C1   │  69 ■...
  • Page 73 Place the sausage filling in the refrigerator for ca. 30 minutes. Fill the skins with sausage meat as detailed (see chapter “Preparing sausage”) and make sausages of ca. 25 cm in length. Grill the sausages well and eat them on the same day. │ ■ 70    SFW 350 C1...
  • Page 74 . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. SFW 350 C1   │  71 ■...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2015 · Ident.-No.: SFW350C2-092015-2 IAN 270744...

Table of Contents