DeWalt 399080-02 Instruction Manual
DeWalt 399080-02 Instruction Manual

DeWalt 399080-02 Instruction Manual

Black & decker heavy duty large angle grinders instruction manual
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

399080-02 rev
11/15/02
10:13 AM
Page 1
Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt 399080-02

  • Page 1 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 1...
  • Page 2 11/15/02 10:13 AM Page 2 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in USA (NOV02-CD-2) Form No. 399080-02 D28474, D28493, D28494, D28499, D28497 Copyright © 2002 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...
  • Page 3 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES D28474/D28493/D28494/D28499 Heavy Duty Large Angle Grinders Grandes rectifieuses coudées de service intensif Esmeriladoras de ángulo grande para trabajo pesado D28497 Heavy Duty Large Angle Sander Grandes ponceuse coudées de service intensif...
  • Page 4 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 4...
  • Page 5: General Safety Instructions

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) SAVE THESE INSTRUCTIONS! General Safety Instructions WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 6 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 2 PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medica- tion.
  • Page 7 Use extra care when grinding into a corner because a sudden, sharp movement of the grinder may be experienced when the wheel contacts a secondary surface. Wear appropriate personal hearing protection during use.
  • Page 8 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 4 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equip- ment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Page 9: Accessories And Attachments

    CAUTION: Never depress the spindle lock button while the grinder is running. Never turn on the grinder while the spindle lock button is depressed. Damage to your tool or personal injury may result.
  • Page 10: Grinding Wheels

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 6 Grinding Wheels soft mount Type 27 guard D284937/D284939 Type 27 hubbed wheel soft mount Type 28 guard D284938 Type 28 hubbed wheel NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a new 7" wheel may not be used with a 9"...
  • Page 11 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 7 Wire Wheels Flaring Cup Stones soft mount Type 11 flaring cup guard Type 27 guard D284937/D284939 wire cup brush soft mount Type 27 guard D284937/D284939 wire wheel NOTE: Wheel size must match guard size; i.e., a 7" wheel may not be used with a 9"...
  • Page 12 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 8 CAUTION: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other acces- sories running over rated speed can fly apart and cause injury. ATTACHMENTS Attachments designed specifically for this grinder can be...
  • Page 13 OPERATION Power Source Plug the Large Angle Grinder into a dedicated electrical circuit. Operating this tool on a circuit with other tools will decrease tool performance. Switch CAUTION: Before connecting the tool to a power source or after...
  • Page 14 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 10 IMPORTANT INFORMATION ABOUT GUARDS Guards must be used with all grinding wheels, sanding flap discs, wire brushes and wire wheels. The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs.
  • Page 15 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 11 1. Install the metal backing flange (J) on spindle (E) against the soft mount. 2. Place wheel against the backing flange, cen- tering the wheel on the backing flange pilot. 3. While depressing the spindle lock button,...
  • Page 16 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 12 Mounting and Using Sanding Backing Pads Sanding pads and sanding discs must be rated above minimum accessory speed as shown on tool. Recommended sanding back- ing pads and sanding discs are available at extra cost from WALT service centers and D WALT dealers.
  • Page 17 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 13 Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Turn off and unplug tool before making any adjustments or removing or installing accessories. Before reconnecting the tool, depress and release the trigger switch to ensure that the tool is off.
  • Page 18 NOTE: Adjust the guard skirt so that only 1/8" of the wheel is exposed by loosening the bolts, allowing the guard to lengthen. Tighten the guard skirt bolts securely before using the grinder. USING A FLARING CUP WHEEL Flaring cup wheels are designed for heavy material removal.
  • Page 19 4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case cover. You should be unable to rotate the guard by hand when the latch is in closed position. Do not operate grinder with a loose guard or clamp lever in open position.
  • Page 20 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 16 Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, mainte- nance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. Motor Brushes When brushes become worn, the tool will automatically stop, pre- venting damage to the motor.
  • Page 21 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 17 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) CONSERVER CES DIRECTIVES! MESURES DE SÉCURITÉ – GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes pourrait entraîner...
  • Page 22 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 18 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type «W-A» ou «W», afin de réduire les risques de choc électrique.
  • Page 23 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 19 sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées; vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a ni bris ni...
  • Page 24 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 20 détachent de la brosse métallique, ils seront alors visibles. Ne jamais démarrer un outil lorsque quelqu’un, y compris l’opérateur, se tient directement devant lui. Éviter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de l’utiliser sans ménagement.
  • Page 25 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 21 D28474 Meuleuse angulaire de 7 po D28493 Meuleuse angulaire de 9 po D28494 Meuleuse angulaire de 7 po/9 po D28497 Ponceuse angulaire de 7 po/9 po D28499 Meuleuse angulaire de 7 po/9 po Composants A.
  • Page 26 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 22 MISE EN GARDE : Ne jamais appuyer sur le bouton de com- mande de verrouillage de la broche lorsque la meuleuse fonctionne. Ne jamais faire fonctionner la meuleuse lorsque la commande de verrouillage de la broche est enfoncée. L’outil risque de s’endom- mager et de blesser l’utilisateur.
  • Page 27: Table Of Contents

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 23 bague en nylon dispositif de protection dispositif de protection n° 27 D284937/D284939 meule avec moyeu n° bague en nylon dispositif de protection n°28 D284938 meule avec moyeu n° 28 REMARQUE : le diamètre de la meule doit correspondre aux dimensions du dispositif de protection; c’est-à-dire, il n’est pas possible d’utiliser une meule de 7 pouces avec un dispositif de protection de 9 pouces.
  • Page 28: Dispositif De Protection

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 24 Brosses métalliques circulaires bague en nylon dispositif de protection n° 27 D284937/D284939 brosse métallique en forme de coupelle bague en nylon dispositif de protection n° 27 D284937/D284939 REMARQUE : le diamètre de la meule doit correspondre aux dimensions du dispositif de protection;...
  • Page 29: Écrou De Blocage

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 25 D284932 Jeu de brides n° 1 D284931 Dispositif de protection n° 1 de 7 po 054339-00 Bride de soutien pour meule 22191-00 Écrou de blocage 61820-01 Clé pour meule 445928-01 Dispositif de protection de la broche 397711-00 Butée de caoutchouc pour carter d’engrenages...
  • Page 30 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 26 FONCTIONNEMENT Source d’alimentation Brancher la grande meuleuse angulaire sur un circuit électrique spécialisé. L’utilisation de l’outil sur un circuit avec d’autres outils réduit le rendement de l’outil. Interrupteur à gâchette MISE EN GARDE : avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou après une panne d’électricité, enfoncer et relâcher...
  • Page 31 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 27 D28493, D28494, D28474 et D28499 sont munis d’un dispositif de protection destiné aux meules n° 27 à moyeu déporté et aux meules n° 27 avec moyeu. Ce même dispositif de protection peut être utilisé avec les disques de ponçage à feuillets, les brosses métalliques et les meules métalliques.
  • Page 32 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 28 INSTALLATION DES MEULES SANS MOYEU Les meules n° 27 à moyeu déporté doivent être utilisées avec les brides appropriées fournies comme accessoire. Consulter le tableau aux pages 5 à 7 pour obtenir de l’information.
  • Page 33 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 29 2. Appuyer légèrement sur la surface à meuler pour laisser l’outil marcher à sa vitesse maximale. 3. Maintenir un angle d’environ 5 à 10 ° entre l’outil et la surface à meuler. 4. Déplacer l’outil lentement vers l’avant et vers l’arrière pour éviter de rayer l’ouvrage.
  • Page 34 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 30 1. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la surface à poncer. 2. Appuyer légèrement sur la surface à poncer pour laisser l’outil marcher à sa vitesse maximale.
  • Page 35 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 31 façon circulaire peut entraîner des brûlures et des marques cir- culaires sur l’ouvrage. 6. Soulever l’outil avant de l’arrêter. S’assurer que la meule s’est complètement arrêtée avant de poser l’outil. Installation et utilisation des meules boisseaux coniques n°...
  • Page 36 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 32 1. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre en contact avec la surface à meuler. 2. Appuyer légèrement sur la surface à meuler pour laisser l’outil marcher à sa vitesse maximale.
  • Page 37 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 33 INSTALLATION DES MEULES ABRASIVES 1. Enlever la bague en nylon (F). 2. Installer la bride de soutien de la meule abrasive, tout en alignant les parties plates de la broche (O) avec celles de la bride (R).
  • Page 38 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 34 Arrêter et débrancher l’outil avant d’effectuer tout réglage ou avant de retirer ou d’installer des accessoires. Avant de rebrancher l’outil, enfoncer et relâcher l’interrupteur à gâchette pour s’assurer que l’outil est arrêté. 1. Enlever les panneaux d’accès aux balais qui se trouvent aux côtés du carter du moteur.
  • Page 39: Instrucciones Generales De Seguridad

    399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 35 SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D LLAME GRATIS AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Instrucciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no cumplir con todas las advertencias a continuación...
  • Page 40 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 36 o del calor. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico. Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, util- ice una extensión con el sello “W-A” o “W.” Estas exten- siones están clasificadas para uso a la intemperie y para...
  • Page 41 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 37 Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas demás condiciones que puedan afectar la oper- ación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
  • Page 42 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 38 Evite que el disco opere a saltos o se maltrate mientras fun- ciona. Si sucediera así, apague y desconecte la herramienta y revise el disco. Dirija las chispas lejos del operador, demás personas o mate- riales inflamables.
  • Page 43 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 39 D28474 Esmeriladora angular de 7" D28493 Esmeriladora angular de 9" D28494 Esmeriladora angular de 7"/9" D28474 Lijadora angular de de 7"/9" D28499 Esmeriladora angular de 7"/9" Componentes A. Interruptor de gatillo B. Botón de encendido permanente C.
  • Page 44 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 40 Discos para esmerilar montaje suave guarda tipo 27 D284937/D284939 disco de tipo 27 disco sin cubo tipo 27 montaje suave guarda tipo 28 D284938 NOTA: el tamaño del disco debe corresponder al tamaño de la guarda; un disco de 7 pulgadas no disco tipo 28 se debe utilizar con una guarda de 9 pulgadas.
  • Page 45 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 41 Cepillos de Copa de Piedra alambre montaje suave guarda tipo 11 para piedra de copa D284934 de 4" D284936 de 6" guarda tipo 27 D284937/D284939 brida de respaldo cepillo de la taza del...
  • Page 46 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 42 Discos de aleta para lijar montaje suave guarda tipo 27 D284937/D284939 disco de lijar NOTA: el tamaño del disco debe corresponder al tamaño de la guarda; un disco de 7 pulgadas no se debe utilizar con una guarda de 9 pulgadas.
  • Page 47 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 43 D284933 Piedra de copa tipo 11 con brida de respaldo D284932 Juego de brida tipo 1 D284931 Guarda tipo 1 de 7" (178 mm) 054339-00 Flanjes para esmerilar 22191-00 Tuerca de fijación 61820-01 Llave para el disco 445928-01 Dispositivo de protección del eje...
  • Page 48 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 44 ADVERTENCIA: si la caja de engranjes y la carcaza del motor se separan más de 3 mm (1/8"), la herramienta debe recibir servi- cio y ser reensamblada en un centro de servicio D darle el mantenimiento apropiado a la herramienta puede ocasion- ar daño a las escobillas, al motor y a los cojinetes.
  • Page 49 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 45 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS GUARDAS Se debe utilizar guardas con todos los discos de esmerilar, discos para lijar, ruedas y cepillos de alambre. La her- ramienta se puede utilizar sin una guarda únicamente para lijar con discos corri- entes.
  • Page 50 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 46 INSTALACIÓN DE DISCOS CON CENTRO DEPRIMIDO Los discos de centro deprimido tipo 27, se deben utilizar con las bridas disponibles. Para más información consulte las tablas que aparecen en las páginas 40–42 de este manual.
  • Page 51 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 47 4. Mueva la herramienta continuamente hacia adelanta y hacia atrás para evitar crear marcas en la superficie de trabajo. 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apa- garla. Permita que la herramienta deje de girar antes de bajarla.
  • Page 52 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 48 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apa- garla. Permita que la herramienta deje de girar antes de bajarla. Instalación y utilización de copas y ruedas de alambre Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio.
  • Page 53 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 49 Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio. Antes de conectar la herramienta nuevamente, presione y suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la herramienta esté...
  • Page 54 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 50 hacen juego. El no utilizar la brida y la guarda apropiada podría ocasionar lesiones personales o daño a la misma herramienta debido a la ruptura del disco. INSTALACIÓN DE GUARDA CERRADA (TIPO 1) Apague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o antes de instalar o remover cualquier accesorio.
  • Page 55 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 51 lo cual podría resultar en la ruptura del disco y en lesiones personales. 4. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apa- garla. Permita que la herramienta deje de girar antes de ponerla.
  • Page 56 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 52 Baltimore, MD 21286. PRECAUCIÓN: el uso de cualquier accesorio no recomendado para utilizarse con esta herramienta puede ser peligroso. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del distribuidor. Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm.
  • Page 57 399080-02 rev 11/15/02 10:13 AM Page 53 den, llame al 1-800-4-D WALT para reemplazarlas sin costo alguno. Para solicitar etiquetas de repuesto, usted deberá identi- ficar las revoluciones por minuto de su herramienta. Las revolu- ciones por minuto están impresas en la carcaza del motor.

Table of Contents