Makita DFJ210 Instruction Manual

Makita DFJ210 Instruction Manual

Cordless fan jacket/vest
Hide thumbs Also See for DFJ210:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Fan Jacket /
EN
Cordless Fan Vest
Blouson Ventilé sans fil /
FR
Blouson Ventilé à Batterie
Akku-Klima-Jacke /
DE
Akku-Klimaweste
Giacca ventilata a batteria /
IT
Giubbotto ventilato a batteria
Accuventilatorjas /
NL
Accuventilatorvest
Chamarra Ventilada Inalámbrica /
ES
Chaleco Ventilado Inalámbrico
Jaqueta Ventilada a Bateria /
PT
Colete Ventilado a Bateria
Akku ventilatorjakke /
DA
Akku ventilatorvest
Ζακέτα με φορητό ανεμιστήρα /
EL
Γιλέκο με φορητό ανεμιστήρα
Kablosuz Fanlı Mont /
TR
Kablosuz Fanlı Yelek
DFJ210 / DFJ211 /
DFJ310 / DFJ311 /
DFJ410 / DFJ411 /
DFJ212 / DFJ213 /
DFJ214 / DFV210
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
7
13
20
27
34
41
48
55
62
69
loading

Summary of Contents for Makita DFJ210

  • Page 1 Akku ventilatorvest Ζακέτα με φορητό ανεμιστήρα / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Γιλέκο με φορητό ανεμιστήρα Kablosuz Fanlı Mont / KULLANMA KILAVUZU Kablosuz Fanlı Yelek DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 / DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 18 V / 14.4 V 10.8 V Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 Fig.6 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8...
  • Page 5 Fig.16 Fig.12 Fig.17 Fig.13 Fig.18 Fig.14 Fig.15 Fig.19...
  • Page 6 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.23...
  • Page 7 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 8 Save all warnings and instruc- Symbols tions for future reference. Some of the following symbols are used for the product. Never use the fan jacket when temperature Be sure to understand their meaning before use. reach more than 50°C (122°F). Also avoid use in high humidity.
  • Page 9: Battery Life

    15. Follow all charging instructions and do not causing fires, personal injury and damage. It will charge the battery pack or the fan unit outside also void the Makita warranty for the Makita tool and the temperature range specified in the instruc- charger.
  • Page 10 Power cable (10.8 V - 12 V max) (14.4 V /18 V) (optional accessory) (optional accessory) Model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Loop for name badge Loop for arm badge Sleeve holder...
  • Page 11 Power button Air flow To turn on the jacket, press and hold the power button For DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / on the battery holder (optional accessory). The jacket DFJ411 only starts at high air speed. Each time you tap the power...
  • Page 12 Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Mesh pocket Cleaning the fan unit For DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 only • Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease etc.
  • Page 13 Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SPÉCIFICATIONS Modèle : DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Matériau...
  • Page 14 Symboles CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants sont utilisés pour le produit. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation. AVERTISSEMENT : Lisez toutes les Lire le mode d’emploi. consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne Lavage machine à...
  • Page 15 18. Avant le lavage, retirez le groupe ventilateur, le 12. Dans des conditions d’utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l’électrolyte de la porte-batterie et la batterie. Lavez uniquement la partie blouson. batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide.
  • Page 16 (10,8 V - 12 V max.) (14,4 V/18 V) (accessoire en option) (accessoire en option) Modèle DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Boucle pour badge Boucle pour badge de Patte pour retrousser la Poche pour batterie d’identification...
  • Page 17 Soutenez les câbles au moyen du glisser des mains, et être endommagés et/ou vous porte-câbles. blesser. Pour le modèle DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / ► Fig.4: 1. Voyant rouge 2. Bouton 3. Batterie DFJ410 / DFJ411 4. Porte-batterie (accessoire en option) ►...
  • Page 18 à basse et de basse à élevée. Le témoin de vitesse de l’air indique la vitesse actuelle de l’air. ► Fig.16: 1. Témoin de vitesse de l’air 2. Bouton Pour le DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 d’alimentation / DFJ411 uniquement Pour l’éteindre, maintenez à...
  • Page 19 Utilisez uniquement un détergent neutre. ► Fig.24: 1. Couvercle 2. Commutateur • Après lavage, sortez immédiatement le blouson du lave-linge. (Pour le DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 • Veillez à fermer la fermeture à glissière avant / DFJ411 uniquement) lavage.
  • Page 20 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Material...
  • Page 21 Symbole SICHERHEITSWARNUNGEN Einige der folgenden Symbole werden für das Produkt verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer WARNUNG: Lesen Sie alle Bedeutung vertraut. Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen Betriebsanleitung lesen. und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 22 18. Trennen Sie vor dem Waschen die 12. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Gebläseeinheit und den Akkuhalter ab, und Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit entfernen Sie den Akku. Waschen Sie nur den dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit Jackenteil.
  • Page 23 Akkuhalter Akkuhalter Gebläseeinheit Stromversorgungskabel (10,8 V - 12 V max.) (14,4 V /18 V) (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) Modell DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Abb.2 Schlaufe für Schlaufe für Armschild Ärmelhalter Akkutasche Namensschild Schulterpolster Netztasche für Eisbeutel...
  • Page 24 Hand rutschen, was zu einer Beschädigung Kabelhaltern. des Akkuhalters und des Akkus und/oder zu Personenschäden führen kann. Für Modell DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Abb.4: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku ► Abb.11: 1. Stromversorgungskabel 2. Kabelhalter 4.
  • Page 25 Lufttemperatur und/oder die Luftfeuchtigkeit höher als die in der Jacke sind. Luftstrom Ein-Aus-Taste Nur für DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Zum Einschalten der Jacke halten Sie die Ein-Aus-Taste Um einen stabilen Luftstrom aufrechtzuerhalten, schließen Sie am Akkuhalter (Sonderzubehör) gedrückt.
  • Page 26 (Nur für DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 • Verwenden Sie ein Wäschenetz beim Waschen in / DFJ411) einer Waschmaschine. Das USB-Kabel kann durch die Öffnung in der Tasche • Verwenden Sie keinen Weichspüler. und im Kabelhalter zweckmäßigerweise in die Jacke •...
  • Page 27 I bambini non devono gio- care con l’elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione da parte dell’u- tente non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione. DATI TECNICI Modello: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 28 Simboli AVVERTENZE DI SICUREZZA Alcuni dei simboli seguenti vengono utilizzati per il prodotto. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze Leggere il manuale d’uso. relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La man- cata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Page 29 18. Prima di lavare la giacca, staccare l’unità ven- 12. In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il con- tola e il portabatteria, e rimuovere la cartuccia della batteria. Lavare esclusivamente la giacca tatto con tale liquido. Qualora si verifichi un vera e propria.
  • Page 30 (10,8 V - 12 V max) (14,4 V/18 V) (accessorio opzionale) (accessorio opzionale) Modello DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Anello per il tesserino Anello per il tesserino da Fettuccia per fissare la...
  • Page 31 Inserire tole. Sostenere il cavo utilizzando il portacavo. completamente la cartuccia della batteria fino a quando Per i modelli DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / si innesta in sede con un piccolo scatto. Qualora si DFJ410 / DFJ411 veda l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante,...
  • Page 32 ► Fig.16: 1. Indicatore di velocità dell’aria 2. Pulsante di accensione Solo per i modelli DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Per spegnere la giacca, tenere premuto di nuovo il pulsante di accensione.
  • Page 33 • Utilizzare un sacchetto in retina per bucato, ► Fig.24: 1. Sportellino 2. Interruttore quando si intende utilizzare una lavatrice. (Solo per i modelli DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 • Non utilizzare ammorbidenti. / DFJ410 / DFJ411) •...
  • Page 34 Reinigen en onderhoud van het appa- raat mag niet door kinderen worden verricht, tenzij onder toezicht. TECHNISCHE GEGEVENS Model: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 35 Symbolen VEILIGHEIDSWAAR- SCHUWINGEN Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze beteke- nen alvorens het gereedschap te gebruiken. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- Lees de gebruiksaanwijzing. waarschuwingen en alle instructies. Het niet vol- gen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 36 18. Maak de ventilatoreenheid en accuhouder los 12. Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloei- en verwijder de accu alvorens te wassen. Was stof uit de accu komen. Voorkom aanraking! Als uitsluitend de jas zelf. u er per ongeluk mee in aanraking komt, spoelt u het er met water af.
  • Page 37 Voedingskabel (10,8 V - max. 12 V ) (14,4 V / 18 V) (optioneel accessoire) (optioneel accessoire) Modellen DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Lusje voor naamplaatje Lusje voor embleem op Mouwophouder Accuzak...
  • Page 38 Geleid de kabel door de kabelhouders. ► Fig.4: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu 4. Accuhouder Voor modellen DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / (optioneel accessoire) DFJ410 / DFJ411 ► Fig.11: 1. Voedingskabel 2. Kabelhouder...
  • Page 39 De luchtsnelheidsindicator toont de huidige luchtsnelheid. Alleen voor DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / ► Fig.16: 1. Luchtsnelheidsindicator 2. Aan-uitknop DFJ410 / DFJ411 Om uit te schakelen, houdt u de aan-uitknop nogmaals Om een stabiele luchtstroom te handhaven, sluit u de ingedrukt.
  • Page 40 ► Fig.24: 1. Afdekking 2. Schakelaar • Haal na het wassen de jas onmiddellijk uit de wasmachine. (Alleen voor DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / • Vergeet niet de rits dicht te doen vorens te DFJ410 / DFJ411) wassen.
  • Page 41 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ESPECIFICACIONES Modelo: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 42 Símbolos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Algunos de los símbolos siguientes se utilizan para el producto. Asegúrese de entender sus significados antes de la utilización. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias Lea el manual de instrucciones. de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá...
  • Page 43 18. Antes de lavarla, desprenda la unidad de 12. En condiciones abusivas, es posible que salga ventilador y el portabatería, y retire el cartu- expulsado líquido de la batería; evite el con- cho de batería. Lave la parte de la chamarra tacto con él.
  • Page 44 Cable de alimentación (10,8 V - 12 V máx.) (14,4 V /18 V) (accesorio opcional) (accesorio opcional) Modelo DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Ojal para tarjeta Ojal para tarjeta en Sujetamangas Bolsillo para batería...
  • Page 45 Sujete el cable utilizando el sujetacables. de las manos y resultar en daños al portabatería y cartucho de batería y/o heridas personales. Para modelo DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.4: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de ►...
  • Page 46 ► Fig.16: 1. Indicador de velocidad del aire 2. Botón de alimentación Para DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 solamente Para apagar, mantenga presionado el botón de alimen- tación otra vez.
  • Page 47 ► Fig.24: 1. Cubierta 2. Interruptor • No lave la chamarra con otras ropas. Si lo hace (Para DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / podrá ocasionar pérdida de color o transferencia DFJ411 solamente) de color.
  • Page 48 As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manu- tenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 /...
  • Page 49 Guarde todos os avisos e instru- Símbolos ções para futuras referências. Alguns dos símbolos seguintes são utilizados para o Nunca utilize a jaqueta ventilada quando a produto. Certifique-se de que compreende o seu signifi- temperatura atingir mais de 50°C. Evite tam- cado antes da utilização.
  • Page 50 Além disso, nas instruções. O carregamento inadequado ou anulará da garantia da Makita no que se refere à em temperaturas fora do intervalo especificado pode ferramenta e ao carregador Makita.
  • Page 51 Cabo de alimentação (10,8 V - 12 V máx.) (14,4 V /18 V) (acessório opcional) (acessório opcional) Modelo DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Laço para crachá com Laço para crachá do Suporte da manga...
  • Page 52 Apoie o cabo utilizando o suporte de cabos. Para desligar, pressione novamente o botão de alimen- Para o modelo DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / tação e mantenha-o pressionado. DFJ410 / DFJ411 ► Fig.11: 1. Cabo de alimentação 2. Suporte de cabos Indicação da capacidade restante da...
  • Page 53 Nesta situação, remova e recarregue a bateria. ► Fig.24: 1. Tampa 2. Interruptor Botão turbo (Apenas para DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411) Ao pressionar o botão turbo no suporte da bateria, a O cabo USB pode ser colocado no interior da jaqueta jaqueta funciona no modo turbo para arrefecimento por conveniência utilizando o orifício no bolso e o...
  • Page 54 PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Page 55 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, der ikke er under opsyn. SPECIFIKATIONER Model: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210...
  • Page 56 Gem alle advarsler og instruktio- Symboler ner til fremtidig reference. Nogle af de følgende symboler benyttes til produktet. Brug aldrig ventilatorjakken, når temperaturen Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen. er over 50 °C. Undgå også brug ved høj luft- fugtighed.
  • Page 57 Udsættelse for brand eller temperaturer på over FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 130 °C kan medføre eksplosion. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 15. Følg alle instruktioner vedrørende opladning, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre og undlad at oplade akkuen eller ventilato- brud på...
  • Page 58 Batteriholder Ventilatorenhed Elkabel (10,8 V - 12 V maks.) (14,4 V / 18 V) (ekstraudstyr) (ekstraudstyr) Model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Fig.2 Strop til navneskilt Strop til armskilt Ærmeholder Batterilomme Skulderpude Netlomme til ispakke Skridsikkert gummi Hætte...
  • Page 59 Kun til akkuer med indikatoren kablet ved hjælp af kabelholderen. ► Fig.17: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap For model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den reste- DFJ410 / DFJ411 rende batteriladning.
  • Page 60 (Kun for DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 Turboknap / DFJ411) USB-kablet kan placeres praktisk inde i jakken ved Når du trykker på turboknappen på batteriholderen, hjælp af hullet i lommen og kabelholderen. fungerer jakken i turbotilstand for hurtig afkøling.
  • Page 61 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 62 κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Υλικό...
  • Page 63 Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται για το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προει- Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. δοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί...
  • Page 64 17. Διατηρήστε την πινακίδα ονομαστικών τιμών 10. Να χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά καθορισμένες στη μονάδα ανεμιστήρα. Αν καταστεί δυσανά- μπαταρίες. Η χρήση κάθε άλλης μπαταρίας γνωστο ή χαθεί, επικοινωνήστε με το τοπικό μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματι- σας κέντρο εξυπηρέτησης για επισκευή. σμού...
  • Page 65 Ηλεκτρικό καλώδιο (10,8 V - 12 V μέγ.) (14,4 V /18 V) (προαιρετικό εξάρτημα) (προαιρετικό εξάρτημα) Μοντέλο DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Εικ.2 Βρόχος για ετικέτα Βρόχος για ετικέτα Δέσιμο μανικιού Τσέπη μπαταρίας...
  • Page 66 Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυγραμ- υποδοχέα καλωδίου. μίστε τη γλωττίδα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα Για μοντέλο DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / στο περίβλημα και σύρετέ τη στη θέση της. Εισαγάγετε DFJ410 / DFJ411 την...
  • Page 67 λειτουργίας, η ταχύτητα αέρα αλλάζει από υψηλή σε μεσαία, μεσαία σε χαμηλή και χαμηλή σε υψηλή λει- τουργία. Η ένδειξη ταχύτητας αέρα δείχνει την τρέχουσα Για DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / ταχύτητα αέρα. DFJ411 μόνο...
  • Page 68 Μην πλένετε τη ζακέτα μαζί με άλλα ρούχα. Αν το ► Εικ.24: 1. Κάλυμμα 2. Διακόπτης κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί ξεθώριασμα (Για DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / χρωμάτων ή μεταφορά χρωμάτων. DFJ411 μόνο) •...
  • Page 69 Çocuklar aletle oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımları gözetimsiz olarak çocuklar tarafından yapılmamalıdır. TEKNİK ÖZELLİKLER Model: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 / DFJ411 DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Materyal Dış...
  • Page 70 Tüm uyarıları ve talimatları ile- Semboller ride başvurmak için saklayın. Ürün için aşağıdaki simgelerden bazıları kullanılır. Fanlı montu, sıcaklığın 50°C’yi aştığı durum- Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan emin larda asla kullanmayın. Yüksek nemde kul- olun. lanmaktan da sakının. Aksi takdirde yanıklar meydana gelebilir.
  • Page 71 Ayrıca 15. Tüm şarj talimatlarını izleyin ve batarya pake- Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan tini veya fan ünitesini talimatlarda belirtilen garantisi de geçersiz olur. sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı...
  • Page 72 (10,8 V - 12 V maks) (14,4 V / 18 V) (isteğe bağlı aksesuar) (isteğe bağlı aksesuar) Model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► Şek.2 Yaka kartı için göz Kol işareti için göz Kol tutucu Batarya cebi Omuz vatkası...
  • Page 73 Model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 Kalan batarya kapasitesinin / DFJ411 için gösterilmesi ► Şek.11: 1. Güç kablosu 2. Kablo tutucu Model DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 için Sadece göstergeli batarya kartuşları için ► Şek.12: 1. Güç kablosu 2. Delik 3. Kablo tutucu ►...
  • Page 74 Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Sadece DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 için Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda Buz kalıplarını saklamak için montun arka kısmında file tutmak için onarımlar, başka her türlü...
  • Page 75 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Page 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885647A996 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20180117...